You found "Sx. Masc." in 2316 entries!
...M. f. 5; alapis percussus est ከመ፡ እቡስ፡ Sx. Mag. 27 Enc.; Lit. Chr. { Sap. 9,...
...ራዊቱ፡ ደመና፡ ዘናቢር፡ ወትንንያ፡ ወነደፍዎሙ፡ ለአፍራሲሆሙ፡ Sx. Ter 18. ...
... Lev. 11,19 et ከራድዮን፡ Deut. 14,18; Sx. Mij. 23 Enc., est n. peregr. sc. ...
...det visiones (vates) Sx. Hed. 3 Enc. ...
...ት፡ ቃለ፡ አኰቴት፡ በሃሌ፤ ሰላም፡ በምድር፡ ወበሰማይ፡ ሃሌ። Sx. Mag. 29 Enc. Ita exposuit Ludolfus;...
...ዕ፡ Apoc. Mar. Joh.; Vis. Bar. (አጰርጊ፡); Sx. Jac. 25. ...
...Ex. 30,23; Cant. 4,14; ጽጌ፡ ቀጺመት፡ ወቀናንሞ፡ Sx. Nah. 27 Enc. (cfr. قصب الذريرة et ק...
... Lit. 160,2; Lit. 167,1; Gad. T.H. ; Sx. ; ይስግድ፡ ፶ስግደተ፡ F.M. 14,1; F.M. 14...
...philosophorum) ረከበ፡ በማእከሌሆሙ፡ ርሕቅና፡ ዐቢየ፡ Sx. Pag. 2. ...
...ኅርውና፡ et ኄርውና፡, quod passim legitur, ut Sx. Haml. 11 Enc.)...
... : በጸሎት፡ ዘተግሁ፡ ወበአስተብቍዖት፡ ውሱክ፡ Sx. Haml. 1 Enc. ...
... ሃይማኖተ፡ ክርስቶስ፡ Sx. Sen. 11 Enc. ...
... ጽፍዐት፡ ወዘርእስከ፡ ኵርዐት፡ Sx. Tachs. 27; ጽፍዐተ፡ ...
... Esr. 3,64; ነኣስ፡ ድንግል፡ Org.; Sx. Tachs. 29 Enc. ...
...lium convenistis , Sx. Hed. 10 Enc. ...
...ጽለ፡ ሥጋሁ፡ እመለያልዪሁ፡ ወአንጕዑ፡ ይጸቢ፡ እምአዕፅምቲሁ፡ Sx. Mag. 17 (si quidem lectio sana est,...
...ሰባኬ፡ ጥምቀት፡ Mavâs. 55; ሰባኬ፡ ምጽአተ፡ ክርስቶስ፡ Sx. Tachs. 22 Enc.; Cyr.; Deg. ...
... , ut: ዲዮቅልጥያኖስ፡ ቢጸ፡ አራዊት፡ በተፀውጎ፡ Sx. Mag. 8 Enc. ...
...1; c. እምነ፡, ut: ተመልአት፡ አየር፡ እምነ፡ መላእክት፡ Sx. Hed. 27. compleri , ad finem p...
...ኅ፡ አመ፡ ለርእሱ፡ ሰየፋ፡ Sx. Teq. 10 Enc. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n. ag.III,1 |
transcription | |
translations | mobilis la ne vendat quidquam eorum, quae morentur neque eorum quae non moveri possunt la quidquid se movet la reptilia la |
morphology | n. ag. |
references | Gad. Ad. f. 8 Gad. Ad. f. 17 Sap. 17,9 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
wilden ወከመ፡ ኢትናፍቅኒ፡ በእሉ፡ አራዊት፡ ተሐዋስያን፡ እለ፡ ይበልዑ፡ እክለ፡ ‘pour que tu n’aies de doute à cause des bêtes sauvages qui mangent le bléfr’ 41 l. 19–20 (ed.), 33 l. 37, 34 l. 1 (tr.) (’ ተዋሐስያን , «sauvages»: traduction du professeur Ricci.’ 34 n. 73
ተሐዋሲ፡ taḥawāsi , pluralisPl. ተሐዋስያን፡ taḥawāsǝyān «qui se meut, bouge, rampefr» ― የሚላውስ፡ Ms. BNFabb217, fol. 26v.
57
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | taḥawāsi taḥawāsǝyān taḥawāsi taḥawāsǝyān taḥawāsi taḥawāsǝyān |
translations | wild en pour que tu n’aies de doute à cause des bêtes sauvages qui mangent le blé fr qui se meut, bouge, rampefr that which stirsen that which movesen reptileen movable propertyen crawling beingsen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 41 l. 19–20 (ed.) 33 l. 37, 34 l. 1 (tr.) 34 n. 73 57 250a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 16.3.2023
- Magdalena Krzyżanowska corr on 27.6.2018
- Magdalena Krzyżanowska added meaning on 26.6.2018
- Magdalena Krzyżanowska added meaning, to be peer-reviewed on 26.6.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016