You found "Perf. Job" in 1426 entries!
... iniquus Job 2,3; አልቦ፡ ዘትገብር፡ ሕሡመ፡ ምንተኒ፡ በሒስከ፡ Si...
... numeralia: 1 Reg. 17,13; Job 4,54; አዕቀጸኒ፡ ናሁ፡ ዳግም፡ ...
...gulorum Psalmorum; Job 30,31; Judith 16,1; መዝሙረ፡ ...
...,7; Matth. 10,18; Luc. 20,20; τύραννος Job 2,11; ἀρχηγός 1 Esr. 5,1; 1 Par. 26,...
... 5,1; Ps. 49,23; ምንተ፡ ትሌቡ፡ ዘኢንሌቡ፡ ንሕነ፡ Job 15,9; መኑ፡ ብእሲ፡ ጠቢብ፡ ዘይሌብዎ፡ ለዝንቱ፡ Jer...
...ጹ፡ መዝበራ፡ ለጽዮን፡ 2 Esr. 9,9; 4 Reg. 21,3; Job 12,13. ...
... Sir. 3,3; Sir. 23,11; Job 19,23; Hebr. 10,18; de debito: Lev. ...
...,31; Jes. 5,24; Jes. 9,18; Jes. 47,14; Job 3,17; ከመ፡ ኢተዐይ፡ በነዶሙ፡ Sir. 8,10; ውዒኩ...
...; c. Acc. praed.: ተውህበ፡ መብልዐ፡ ለአንስርት፡ Job 15,23; Num. 18,6; Hen. 5,8; ከመ፡ ትትወሀ...
... aliquid): በከርሦሙ፡ ይፀንሱ፡ ጻዕረ፡ Job 15,35; Ps. 7,15; ፀነስነ፡ ወኀለይነ፡ በልብነ፡ ...
...τα Jes. 24,5; ይዌልጥ፡ ፍትሐ፡ ταράξει κρίσιν Job 34,12; አርኰስክምዎ፡ ወወለጥክምዎ፡ ወኢያክበርክምዎ፡ ...
....: ገነይኩ፡ ለከ፡ δέομαι Jos. 7,7; ይገንዩ፡ ለከ፡ Job 11,19. ...
...27; Hebr. 11,38; Apoc. 6,15; በአታተ፡ ኰኵሕ፡ Job 39,28, በአታት፡ ለመራዕይሁ፡ μάνδραι 2 Par. ...
... oculos, aures: ወይከድንዋ፡ ገጸ፡ መደልዋን፡ Job 9,24; ከደኑ፡ አዕይንቲሆሙ፡ ἐκάμμυσαν Jes. 6...
... አነ፡ አማን፡ καὶ δὴ ἐπ᾽ ἀληθείας ἐπλανήθην Job 19,4. annuentis et obsequentis: ...
... ); በባላቅ፡ ቅድው፡ ἐν ὄνυχι τιμίῳ Job 28,16; መዓር፡ ቅድው፡ πρῶτον μέλι Hez. 27...
...upplex fuit in oratione (መሐለ፡ ማሕለለ፡)]; Perf. nonnisi apud scriptores inferioris ...
...ብየ፡). ጸጥ፡ ብሂል፡ obmutescere , silere Job 33,31; 4 Esr. 4,42 (vid. ጸጥ፡). ባሐ፡ ...
...፡ እኩይ፡ Prov. 1,18; ዕለት፡ እኪት፡ Koh. 7,14; Job 21,30; Ps. 48,5; መዋዕል፡ እኩይ፡ Koh. 12,...
... ዐይን፡ (ἀναιδεῖ) 1 Reg. 2,29; እኩይ፡ ፍኖትከ፡ Job 4,6; Prov. 2,12, ዘእኩይ፡ ምግባሩ፡ Joh. 3,...
... -): ዘአልቦ፡ አሰር፡ ἀνεξιχνίαστος Job 34,24; እንተ፡ አልባቲ፡ ኍልቈ፡ ...
... Matth. 17,20; አልቦ፡ ምንትኒ፡ ዘይትኀባእ፡ እምኔሁ፡ Job 34,21; ከመ፡ አልቦ፡ ዘይሥንቁ፡ ለፍኖት፡ Marc. 6...
...is et pronominibus: ኵሉ፡ ነዋኅ፡ πᾶν ὑψηλόν Job 41,25; ምስለ፡ ዝንቱ፡ ኵሉ፡ Jes. 5,25; Joh...
...16,11. በኵሉ፡ omnino , prorsus ὅλως Job 21,23. quaqua , ubique , omnifa...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n. ag.III,1 |
transcription | |
translations | mobilis la ne vendat quidquam eorum, quae morentur neque eorum quae non moveri possunt la quidquid se movet la reptilia la |
morphology | n. ag. |
references | Gad. Ad. f. 8 Gad. Ad. f. 17 Sap. 17,9 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
wilden ወከመ፡ ኢትናፍቅኒ፡ በእሉ፡ አራዊት፡ ተሐዋስያን፡ እለ፡ ይበልዑ፡ እክለ፡ ‘pour que tu n’aies de doute à cause des bêtes sauvages qui mangent le bléfr’ 41 l. 19–20 (ed.), 33 l. 37, 34 l. 1 (tr.) (’ ተዋሐስያን , «sauvages»: traduction du professeur Ricci.’ 34 n. 73
ተሐዋሲ፡ taḥawāsi , pluralisPl. ተሐዋስያን፡ taḥawāsǝyān «qui se meut, bouge, rampefr» ― የሚላውስ፡ Ms. BNFabb217, fol. 26v.
57
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | taḥawāsi taḥawāsǝyān taḥawāsi taḥawāsǝyān taḥawāsi taḥawāsǝyān |
translations | wild en pour que tu n’aies de doute à cause des bêtes sauvages qui mangent le blé fr qui se meut, bouge, rampefr that which stirsen that which movesen reptileen movable propertyen crawling beingsen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 41 l. 19–20 (ed.) 33 l. 37, 34 l. 1 (tr.) 34 n. 73 57 250a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 16.3.2023
- Magdalena Krzyżanowska corr on 27.6.2018
- Magdalena Krzyżanowska added meaning on 26.6.2018
- Magdalena Krzyżanowska added meaning, to be peer-reviewed on 26.6.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016