You found "Gad. Ad." in 1454 entries!
... Lit. 160,2; Lit. 167,1; Gad. T.H. ; Sx. ; ይስግድ፡ ፶ስግደተ፡ F.M. 14,...
...ያስተጠፍሕ፡ sc. ክነፊሁ፡ Gad. T.H.
...፡), Luc. 16,6; ወአሐቲ፡ አስፈሬዳ፡ ታገምር፡ ፩ባዶስ፡ Gad. T.H. – Voc. Ae.: ባዶስ፡ ዘ፡ ቤዳ፡ ...
... : ተሰቅለ፡ (suspensus) መልዕልተ፡ አየር፡ ቍልቍሊተ፡ Gad. T.H. ; ተሰቅለ፡ (crucifixus) ልዑለ፡ እገሪሁ...
...በል፡ ወተቀነይ፡ ሃሌሉያ፡ Cod. Mus. Brit. LIV,7; Gad. T.H. ...
... lapides 1 Reg. 17,49; ትዌፅፍ፡ አእባነ፡ Gad. T.H. ...
... : diaboli pedes et manus ጸንጵዋት፡ Gad. T.H.; diaboli ...
... Phlx. 29; Gad. T.H.; de lege vel jure F.N. 42,1; ...
...መፂፅ፡ Jes. 18,5; vinum non evasit መፂፀ፡ Gad. T.H. ; ብሒእ፡ መፂፅ፡ acetum acidum Li...
... ያበኵሑ፡ እሳተ፡ እምአፉሆሙ፡ Gad. T.H.
...ቲ፡ ደዌ፡ ነፍስ፡ ኢመዋቲት፡ Gad. Kar.
...፡ ኵሉ፡ ሩጸቱ፡ መስተፋጥኒ፡ Gad. T.H.; በመስተፋጥኒት፡ መልእክት፡ ...
...ለ፡ ይኅሪ፡ መሪረ፡ ወጥዑመ፡ Gad. T.H.
... f. 159; Clem. f. 244; Gad. T.H.; ደወለ፡ ጽናፌ...
...ስና፡ Sx. Teq. 1; ኢይፃኡ፡ እምንኵስና፡ F.M. 5,2; Gad. Za Mich. ...
....; ይደናጸዉ፡ ከመ፡ አክልብት፡ Gad. T.H. (vid. sub ቃቄ...
... 5,23; Act. 12,4; Did. 29; ሐራ፡ ሠገራት፡ Gad. T.H.
...denique ልጕነ፡“ Gad. T.H. [cfr. aram. לָגֵינָא, לְגִינְ...
...in bello contra sanctos est ) ልሱኀ፡ ኀይል፡ Gad. Kar. – Voc. Ae.: ልሱሕ፡ ብ፡ አልጫ፡ ...
...elo, sc. quod in vestem conversum erat) Gad. T.H. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n. ag.III,1 |
transcription | |
translations | mobilis la ne vendat quidquam eorum, quae morentur neque eorum quae non moveri possunt la quidquid se movet la reptilia la |
morphology | n. ag. |
references | Gad. Ad. f. 8 Gad. Ad. f. 17 Sap. 17,9 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
wilden ወከመ፡ ኢትናፍቅኒ፡ በእሉ፡ አራዊት፡ ተሐዋስያን፡ እለ፡ ይበልዑ፡ እክለ፡ ‘pour que tu n’aies de doute à cause des bêtes sauvages qui mangent le bléfr’ 41 l. 19–20 (ed.), 33 l. 37, 34 l. 1 (tr.) (’ ተዋሐስያን , «sauvages»: traduction du professeur Ricci.’ 34 n. 73
ተሐዋሲ፡ taḥawāsi , pluralisPl. ተሐዋስያን፡ taḥawāsǝyān «qui se meut, bouge, rampefr» ― የሚላውስ፡ Ms. BNFabb217, fol. 26v.
57
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | taḥawāsi taḥawāsǝyān taḥawāsi taḥawāsǝyān taḥawāsi taḥawāsǝyān |
translations | wild en pour que tu n’aies de doute à cause des bêtes sauvages qui mangent le blé fr qui se meut, bouge, rampefr that which stirsen that which movesen reptileen movable propertyen crawling beingsen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 41 l. 19–20 (ed.) 33 l. 37, 34 l. 1 (tr.) 34 n. 73 57 250a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 16.3.2023
- Magdalena Krzyżanowska corr on 27.6.2018
- Magdalena Krzyżanowska added meaning on 26.6.2018
- Magdalena Krzyżanowska added meaning, to be peer-reviewed on 26.6.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016