You found "Gad. Ad." in 1454 entries!
... ad observationem (si...
... IV,3 Am. 8,5 mihi ad መልዐ፡ referendum videtur. ...
... ዘ፡ የማዕድ፡ ቤት፡ V.A. (ad libr. Reg.); vid. ድርሙስ፡ ...
... , ad vigilantes , ...
... ዘ፡ ወቶት፡ V.A. ad Syn. (vid. etiam ጸውብ፡ col. 1299). ...
... ዘ፡ እንኵርኵር፡ V.A. ad Jer. (an corruptum e ሐግል፡?). ...
... , Voc. Ae., vid. scholion ad መስተሀብብ፡ col. 9. ...
... 2 Par. 20,37 ad ተዓደመ፡ referendum videtur, q.v. ...
... (Lud. ተነደየ፡) ad inopiam redigi , L...
... qui ad peregrinos spectat ...
... , ad poenitentiam inducere ...
... rad. nominum numeralium, quae ad numerum ...
... ዘ፡ መከማቻ፡V.A. ad Sal. (an corruptum e ምዕቃል፡?). ...
... ዘ፡ ለምጽ፡ አወጻ፡R.A.; ad vid. ሱዐሪም፡in Indice vocab. peregrino...
... ; ተዔሱ፡ ዘ፡ ተገዐዙ፡v. ተዐገሡ፡V.A. ad Dan. et Esr. ...
... ad lucidos , ...
... rad. inus., quae ad שָׂכַךְ, סָכֵךְ ...
...da videtur (secundum Ges. thes. p. 1336 ad זָקַק ...
... ad luctandum inducere ...
...er se dimicantes , ad pugnam, Lud. e Libr. Myst. ...
... inus., de qua haud satis liquet, utrum ad שָׂרָה an ad سَرَى (سَرِيَّةٌ ...
...a haud satis liquet, utrum ad שָׂרָה an ad سَرَى (سَرِيَّةٌ ...
...ατίναις 2 Par. 15,14; Gad. Ad. f. 138; በጸናጽል፡ ወበዕንዚራ፡ ወበቃለ፡ ቀር...
...ις 2 Par. 15,14; Gad. Ad. f. 138; በጸናጽል፡ ወበዕንዚራ፡ ወበቃለ፡ ቀርን፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n. ag.III,1 |
transcription | |
translations | mobilis la ne vendat quidquam eorum, quae morentur neque eorum quae non moveri possunt la quidquid se movet la reptilia la |
morphology | n. ag. |
references | Gad. Ad. f. 8 Gad. Ad. f. 17 Sap. 17,9 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
wilden ወከመ፡ ኢትናፍቅኒ፡ በእሉ፡ አራዊት፡ ተሐዋስያን፡ እለ፡ ይበልዑ፡ እክለ፡ ‘pour que tu n’aies de doute à cause des bêtes sauvages qui mangent le bléfr’ 41 l. 19–20 (ed.), 33 l. 37, 34 l. 1 (tr.) (’ ተዋሐስያን , «sauvages»: traduction du professeur Ricci.’ 34 n. 73
ተሐዋሲ፡ taḥawāsi , pluralisPl. ተሐዋስያን፡ taḥawāsǝyān «qui se meut, bouge, rampefr» ― የሚላውስ፡ Ms. BNFabb217, fol. 26v.
57
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | taḥawāsi taḥawāsǝyān taḥawāsi taḥawāsǝyān taḥawāsi taḥawāsǝyān |
translations | wild en pour que tu n’aies de doute à cause des bêtes sauvages qui mangent le blé fr qui se meut, bouge, rampefr that which stirsen that which movesen reptileen movable propertyen crawling beingsen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 41 l. 19–20 (ed.) 33 l. 37, 34 l. 1 (tr.) 34 n. 73 57 250a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 16.3.2023
- Magdalena Krzyżanowska corr on 27.6.2018
- Magdalena Krzyżanowska added meaning on 26.6.2018
- Magdalena Krzyżanowska added meaning, to be peer-reviewed on 26.6.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016