You found "Fal." in 235 entries!
...Hez. 3,6; ዐቂበ፡ ልሳን፡ linguam continere Fal.; በካልእ፡ ልሳን፡ ይትናገሩ፡ ሐዲስ፡ γλώσσαις λα...
...፡ ይእተ፡ ዕለተ፡ Joh. 1,40; ወዐለ፡ በሐሩረ፡ ፀሓይ፡ Fal. f. 50; ይውዕሉ፡ ውስተ፡ ግበቢሆሙ፡ Ps. 103,23...
.... liberalis , ingenuus (opp. ቂቁይ፡) Fal. f. 62 (vid. sub አንሳሕስሐ፡). Hoc nom...
... ሞትሰ፡ ፪ ውእቱ፡ ጾታሆሙ፤ ሞት፡ ጠባይዓዊ፡ ወሞተ፡ ፈቃድ፡ Fal. f. 23; Chrys. et Abush. creberrime;...
... 15,13; Luc. 20,9; ብእሲ፡ ዘነገደ፡ ርሑቀ፡ ፍኖተ፡ Fal. f. 38; c. እምነ፡ loci, unde disceditu...
...,16; Gen. 4,21; ይቤ፡ ለመሰንቃዊ፡ ዝብጥ፡ መሰንቆከ፡ Fal. f. 54. ...
...አርማሚት፡ ወዐቃቢተ፡ ልሳን፡ (linguam compescens) Fal. f. 50. ...
...ት፡ colores Chrys. ho. 12; ሕብራት፡ ቀይሓት፡ Fal. f. 16; ሕብራቲሆሙ፡ ይመስል፡ መረግደ፡ Mavâs. 2...
...) ኢይትከሀል፡ ፡ ወስኮ፡ Koh. 3,14; vel c. እምነ፡ Fal. f. 27 (vid. sub ወሰነ፡); Ps. 60,6; ve...
...ድመ፡ ትሕንጽ፡ አብያተ፡ ወአብያጸ፡ እምቅድመ፡ ትሑር፡ ፍኖተ፡ Fal. f. 27. ...
... : Act. 17,18; Sx. Genb. 17; |Fal.|* crebro, ut ዲዮጋንስ፡ ጠቢብ፡, አፍላጦን፡ ጠቢ...
...hmen ): ዕቀብ፡ እገሪከ፡ Koh. 4,17; ዐቂበ፡ ልሳን፡ Fal.; ዘየዐቅብ፡ አፉሁ፡ Prov. 13,3; Prov. 21,2...
...n. 21,7; transl.: ተመክሮ፡ ዐይነ፡ ተመርሖ፡ ውእቱ፡ Fal. f. 55. – Eodem referendum est ዐይነ፡ ...
... ἐκ τοῦ μὴ εἶναι εἰς τὸ εἶναι perducit Fal. f. 83; እግዚአብሔር፡ ለሰብእ፡ እምሀልዎ፡ አግብኦ፡ ...
...ሉ፡ ዘእንበለ፡ ዳእሙ፡ በሀልዎተ፡ ሥጋ፡ ወተኀልፍ፡ በኅልፈታ፡ Fal. f. 83. Pl. ሀልዎታት፡ entia (τὰ γεγονό...
...tibus Fal. f. 60. usurpatur ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n. ag.III,1 |
transcription | |
translations | mobilis la ne vendat quidquam eorum, quae morentur neque eorum quae non moveri possunt la quidquid se movet la reptilia la |
morphology | n. ag. |
references | Gad. Ad. f. 8 Gad. Ad. f. 17 Sap. 17,9 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
wilden ወከመ፡ ኢትናፍቅኒ፡ በእሉ፡ አራዊት፡ ተሐዋስያን፡ እለ፡ ይበልዑ፡ እክለ፡ ‘pour que tu n’aies de doute à cause des bêtes sauvages qui mangent le bléfr’ 41 l. 19–20 (ed.), 33 l. 37, 34 l. 1 (tr.) (’ ተዋሐስያን , «sauvages»: traduction du professeur Ricci.’ 34 n. 73
ተሐዋሲ፡ taḥawāsi , pluralisPl. ተሐዋስያን፡ taḥawāsǝyān «qui se meut, bouge, rampefr» ― የሚላውስ፡ Ms. BNFabb217, fol. 26v.
57
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | taḥawāsi taḥawāsǝyān taḥawāsi taḥawāsǝyān taḥawāsi taḥawāsǝyān |
translations | wild en pour que tu n’aies de doute à cause des bêtes sauvages qui mangent le blé fr qui se meut, bouge, rampefr that which stirsen that which movesen reptileen movable propertyen crawling beingsen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 41 l. 19–20 (ed.) 33 l. 37, 34 l. 1 (tr.) 34 n. 73 57 250a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 16.3.2023
- Magdalena Krzyżanowska corr on 27.6.2018
- Magdalena Krzyżanowska added meaning on 26.6.2018
- Magdalena Krzyżanowska added meaning, to be peer-reviewed on 26.6.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016