You found "De Jes." in 3160 entries!
... 10; ንጹሕ፡ ወጽሩይ፡ እምኵሉ፡ ነውራት፡ F.M. 21,3; de quavis re, ut de velis Chrys. Ta. 34...
...ምኵሉ፡ ነውራት፡ F.M. 21,3; de quavis re, ut de velis Chrys. Ta. 34 (vid. ...
...thiopiae ( majestas , augustissimus ), de quo videre licet Ludolfi hist. Ae. I...
... scriptionem equidem plerumque inveni. De etymo nihil certi habeo, quamquam an...
...እንዘ፡ የኀንቆ፡ ክሣዶ፡ ወያረውጾ፡ ጕጉአ፡ Gad. T.H. ; de anima: nos poenitentes ንኅንቃ፡ ለነፍስነ፡ ...
...ልጕማ፡ ከመ፡ ፈረስ፡ ኀያል፡ ወድሩክ፡ Chrys. Ta. 31; de plantis ( ...
...a-t-il donné au mot «cicatrice» le sens de: «marque de blessure non fermée». ...
... au mot «cicatrice» le sens de: «marque de blessure non fermée». 146 ርምየት...
...a-t-il donné au mot «cicatrice» le sens de: «marque de blessure non fermée». ...
... au mot «cicatrice» le sens de: «marque de blessure non fermée». 146 ተረምየ...
... (Kirchengesangbuch); vid. de hoc libro Catal. Cod. Mus. Brit. p. ...
...tes evulganda institutae Londinensi). — De hoc eodem ድጓ፡ in Cod. Bibl. Bodl. XX...
...affaire de la paix ’ ...
... ‘ L’an 208 de la m...
... a este filho do Rei envia-o de presente ao Baxá de Zabid, e dize-lh...
...ilho do Rei envia-o de presente ao Baxá de Zabid, e dize-lhe: manda-me soldados...
... ‘ une aube de Constantinople ’ ...
... une aube usée (?) de Constantinople (?) ...
...fusilier en tirant fracassa la cuirasse de la poitrine du bacha, brisa la hampe...
...de la poitrine du bacha, brisa la hampe de sa lance et perça sa première peau (...
...‘ L’octave de Pâques étant achevée, le mardi, 10 d...
...e de Pâques étant achevée, le mardi, 10 de magābit, un ...
... (sponsi et sponsae, vid. Tertull. de cor. mil. C. 13; d...
.... de cor. mil. C. 13; de virgg. vel c. 11; Chrys. ho. 9 in I ...
...atui , de tentorio: ተተክለ፡ ደብተራሁ፡ Kuf. 13; Lit....
... ውስተ፡ ባሕር፡ φυτεύθητι Luc. 17,6; transl. de populis: Jer. 18,9; Kuf. 7. ...
... οἰκονομικήν Cyr. de r. fid. f. 35; Cyr. de r. fid. f. 38...
...ἰκονομικήν Cyr. de r. fid. f. 35; Cyr. de r. fid. f. 38; ...
...ስ፡ ክፍል። ‘ Māʿeṭant de la peuplade Dagē Salām (gazā dagē sa...
...ቤ፡ ዮዲት። ‘ Māʿeṭant de la peuplade des moines (gazā manakue...
...፡ አርዋ፡ በፈርጅ፡ ፭። ‘ de la soie de couleur bleu foncé change...
...፡ ፭። ‘ de la soie de couleur bleu foncé changeant, en piè...
...ስ። ‘ une aube avec de l’or ’ 50 ...
... ዘቦ፡ ‘ un drap de velours brodé en ...
...a-t-il donné au mot «cicatrice» le sens de: «marque de blessure non fermée». ...
... au mot «cicatrice» le sens de: «marque de blessure non fermée». 146 አርመየ...
... : ይስእልዎሙ፡ ለአማልክት፡ Jes. 19,3; ሖረት፡ ትስአል፡ ኀበ፡ እግዚአብሔር፡ Gen. ...
...ኀበ፡ እግዚአብሔር፡ መንግሥተ፡ Sir. 7,4; Job 6,25; Jes. 7,11; 1 Reg. 8,10; ክልኤተ፡ ነገረ፡ እስእል...
...g. 12,17; ሰአል፡ ለከ፡ ትእምርተ፡ በኀበ፡ እግዚአብሔር፡ Jes. 7,11; 3 Reg. 3,5; Jer. 11,14. In sp...
... , numerum Ex. 23,26; Jes. 65,20; tempus i.e. ...
...ፍቅደ፡ Phil. 4,19; ወይፌጽሙ፡ መዐትየ፡ πληρῶσαι Jes. 13,3; ጻሕቀ፡ Sx. Ter 21 Enc.; ይፌጽሙ፡ ሕ...
...Sx. Ter 21 Enc.; ይፌጽሙ፡ ሕገ፡ ሥጋ፡ (honeste de exoneratione alvi) Sx. Nah. 14. om...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n. ag.III,1 |
transcription | |
translations | mobilis la ne vendat quidquam eorum, quae morentur neque eorum quae non moveri possunt la quidquid se movet la reptilia la |
morphology | n. ag. |
references | Gad. Ad. f. 8 Gad. Ad. f. 17 Sap. 17,9 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
wilden ወከመ፡ ኢትናፍቅኒ፡ በእሉ፡ አራዊት፡ ተሐዋስያን፡ እለ፡ ይበልዑ፡ እክለ፡ ‘pour que tu n’aies de doute à cause des bêtes sauvages qui mangent le bléfr’ 41 l. 19–20 (ed.), 33 l. 37, 34 l. 1 (tr.) (’ ተዋሐስያን , «sauvages»: traduction du professeur Ricci.’ 34 n. 73
ተሐዋሲ፡ taḥawāsi , pluralisPl. ተሐዋስያን፡ taḥawāsǝyān «qui se meut, bouge, rampefr» ― የሚላውስ፡ Ms. BNFabb217, fol. 26v.
57
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | taḥawāsi taḥawāsǝyān taḥawāsi taḥawāsǝyān taḥawāsi taḥawāsǝyān |
translations | wild en pour que tu n’aies de doute à cause des bêtes sauvages qui mangent le blé fr qui se meut, bouge, rampefr that which stirsen that which movesen reptileen movable propertyen crawling beingsen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 41 l. 19–20 (ed.) 33 l. 37, 34 l. 1 (tr.) 34 n. 73 57 250a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 16.3.2023
- Magdalena Krzyżanowska corr on 27.6.2018
- Magdalena Krzyżanowska added meaning on 26.6.2018
- Magdalena Krzyżanowska added meaning, to be peer-reviewed on 26.6.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016