You found "Bruce V p." in 3261 entries!
... κατὰ τὴν ἀνάβασιν Ἀσσεῖς 2 Par. 20,16 (v. ምዕራገ፡). ...
... 130,1; ለምንት፡ ይትዔበይ፡ (v. ይትዐበይ፡) መሬት፡ ወሐመድ፡ ...
... taratʿa v. III, 1 be found guilty ወዘሰ፡ ተር...
...uf. 49; አዕማደ፡ ወርቅ፡ እለ፡ ይቀውሙ፡ ዲበ፡ ምክያደ፡ (v. መክያደ፡) ብሩር፡ Sir. 26,18. vestigiu...
...Ps. 83,11; 1 Thess. 3,1; አብደርክዋ፡ ህየንተ፡ (v. እምነ፡) ወርቅ፡ ትኩነኒ፡ ...
...nt. 5,14; σελίδες ሶበ፡ አንበበ፡ ሠለስተ፡ ሰሌዳ፡ (v. ሰሌዳተ፡) ወአርባዕተ፡ Jer. 43,23; ሰሌዳ፡ እብ...
...rum vel delubrum ): ኀበ፡ ይነብር፡ ጣዖትክሙ፡ (v. ጥዖትክሙ፡ in uno libro a me inspecto) ...
... ወአኅድሮ፡ ውስተ፡ ጽላሎትከ፡ (v. ጽላሎተ፡ ቤትከ፡)...
... 77,52; Ps. 118,83; አስሐትያ፡ ቀጢን፡ (v. ቀጣን፡) Sap. 5,15; አስሐትያ፡ ክረምት፡ ...
...m Ps. 8,3; መንግሥቶ፡ 2 Reg. 7,12; ዘያስተዴሉ፡ (v. ዘያስተዳሉ፡) ሐሰተ፡ ይመስል፡ ከመ፡ ዘያስተዴሉ፡ ነፋሳ...
...፡ δὸς αὐτῇ τιμήν Sir. 10,28; ዘኢያስተዴልዋ፡ (v. ዘኢያስተዳልዋ፡) ለነፍሱ፡ τὸν ἀτιμάζοντα τὴν...
... opponitur τῷ ዘመንገለ፡ ገጸ፡ ሀገር፡; እምገዳሚሁ፡ (v. pro እምግደሚሁ፡) Ex. 26,13. plerumque...
...s. 35,1; Jes. 40,3; Jes. 63,13; ገዳማቲሃ፡ (v. pro አሕቁሊሃ፡) Jes. 44,26; Matth. 3,1;...
...20, al.; c.c. Acc. : Ex. 16,12; ይጽግቡ፡ (v. ይጽገቡ፡) ኅብስተ፡ ኀጢአቶሙ፡ Prov. 1,31; ጽገብ...
... እምአጥባተ፡ ትፍሥሕታ፡ Jes. 66,11; ከመ፡ ትጽገብዋ፡ (v. ይጽግብዋ፡) እምነ፡ ላሕያ፡ Dan. ap. 1,32; c....
...; ኅዳጣን፡ አባግዕ፡ 1 Reg. 17,28; ይተርፉ፡ ኅዳጥ፡ (v. ኅዳጠ፡, v. ኅዳጣን፡) ሰብእ፡ Jes. 24,6; ይተር...
...ባግዕ፡ 1 Reg. 17,28; ይተርፉ፡ ኅዳጥ፡ (v. ኅዳጠ፡, v. ኅዳጣን፡) ሰብእ፡ Jes. 24,6; ይተርፍ፡ ኅዳጥ፡ ὀ...
...h. 18,34; Luc. 12,58; Luc. 12,59; ሰልጢ፡ (v. ስልጢ፡) ሲሳየኪ፡ 4 Reg. 4,7; እስከ፡ ሶበ፡ ትሰ...
... ትሰልጥ፡ ኵሎ፡ ዘተዐገልኩ፡ Clem. f. 269; ሰለጡኒ፡ (v. ሰለጠኒ፡) ኵሎ፡ ውስተ፡ ሕፅንየ፡ Job 19,27; ...
... aliquo, c. ላዕለ፡ Kuf. p. 74; c. Acc. , Kuf. p. 75. – Voc. A...
...uo, c. ላዕለ፡ Kuf. p. 74; c. Acc. , Kuf. p. 75. – Voc. Ae.: ፈተወ፡ ዘ፡ ቈለጠ፡ ወደደሂ፡ ...
...eg. 16,1; ኀባውዘ፡ ቍርባን፡ Matth. 12,4; Kuf. p. 66; Kuf. p. 153 (ubi ኀባውዝ፡ pro cibo...
...ውዘ፡ ቍርባን፡ Matth. 12,4; Kuf. p. 66; Kuf. p. 153 (ubi ኀባውዝ፡ pro cibo et hominum ...
... ተድኅረ፡ እምኔሁ፡ ፪ ዕለተ፡ (2 Tagereisen) Jsp. p. 299; ὑστερεῖν Ps. 38,6; Deus est ፩ ...
...endae: ወኢተድኅረ፡ ፩ እምኔሆሙ፡ ለገቢረ፡ ዝንቱ፡ Jsp. p. 286. retardari , differri :...
...: ተጽዕነ፡ ሐመረ፡ Jsp. p. 295; Jsp. p...
...p. p. 295; Jsp. p. 303; c. ዲበ፡ ju...
...ወጸቢተ፡ ማይ፡ Sx. Haml. 15; ጽብቱ፡ ምስሌሁ፡ Jsp. p. 323. ...
... : ጸበተ፡ ተጽኢኖ፡ ፈረሰ፡ ወዐደወ፡ Jsp. p. 283; c. Acc. aquae: Stephanus ባሕረ...
...ዳ፡ ገጹ፡ Sx. Genb. 3 Enc.; አነዳ፡ ሥጋሁ፡ Jsp. p. 299; Sx. Tachs. 6; bestiarum: ዘባሒ፡ ...
...iptum legitur); pomorum: አነዳ፡ ትፉሕ፡ Jsp. p. 340 (vid. sub ዘሐቀ፡). ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n. ag.III,1 |
transcription | |
translations | mobilis la ne vendat quidquam eorum, quae morentur neque eorum quae non moveri possunt la quidquid se movet la reptilia la |
morphology | n. ag. |
references | Gad. Ad. f. 8 Gad. Ad. f. 17 Sap. 17,9 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
wilden ወከመ፡ ኢትናፍቅኒ፡ በእሉ፡ አራዊት፡ ተሐዋስያን፡ እለ፡ ይበልዑ፡ እክለ፡ ‘pour que tu n’aies de doute à cause des bêtes sauvages qui mangent le bléfr’ 41 l. 19–20 (ed.), 33 l. 37, 34 l. 1 (tr.) (’ ተዋሐስያን , «sauvages»: traduction du professeur Ricci.’ 34 n. 73
ተሐዋሲ፡ taḥawāsi , pluralisPl. ተሐዋስያን፡ taḥawāsǝyān «qui se meut, bouge, rampefr» ― የሚላውስ፡ Ms. BNFabb217, fol. 26v.
57
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | taḥawāsi taḥawāsǝyān taḥawāsi taḥawāsǝyān taḥawāsi taḥawāsǝyān |
translations | wild en pour que tu n’aies de doute à cause des bêtes sauvages qui mangent le blé fr qui se meut, bouge, rampefr that which stirsen that which movesen reptileen movable propertyen crawling beingsen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 41 l. 19–20 (ed.) 33 l. 37, 34 l. 1 (tr.) 34 n. 73 57 250a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 16.3.2023
- Magdalena Krzyżanowska corr on 27.6.2018
- Magdalena Krzyżanowska added meaning on 26.6.2018
- Magdalena Krzyżanowska added meaning, to be peer-reviewed on 26.6.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016