You found "ሐዋርያ" in 16 entries!
ሐዋርያ subst. (ut...
...tor : ከመ፡ እኩይ፡ ሐዋርያ፡ κακὸς ὁδοιπόρος Prov. 6,11; πρόδρομ...
...εσταλμένος Jes. 16,8; Joh. 9,7; ἄγγελοι ሐዋርያ፡ (coll.) Gen. 32,4 (Plur. 32,7); ἄγγ...
... (i.e. μαθητής) ዘ፡ ሐዋርያ፡ V.A.
...: በእንተ፡ እስረቱ፡ በሐብል፡ ወበእንተ፡ ስሕበቱ፡ ለማርቆስ፡ ሐዋርያ፡ Cod. Mus. Brit. LIV, 7. ...
...es e.g. ያዕቆብ፡ ሐዋርያ፡ Yāʿqo...
...e Sx. Sen. 15 Enc. (Sx. Tubing. praebet ሐዋርያ፡ እምጻጥ፡). ...
... ወአሜቴስጢስ፡ ዘብንያም፡ ወአሜቴስጢስ፡ ብሂል፡ ሐዋርያ፡ አሕዛብ፡ ብ...
... Acc. : ጳውሎስ፡ ሐዋርያ፡ ኮነ፡ ተሀያዬ፡ ስብሐተ፤ ጽእለተ፡ ...
...ጥለተ፡ እመልእክተ፡ ጳውሎስ፡ ሐዋርያ፡ (1 Cor. 6,9) ከመ፡ ኢያእምር፡ መኑሂ፡ ወኢይደቅ...
.... 116; Lit. 161,3; ሰባክያን፡ Phlx. 41; ኮነ፡ ሐዋርያ፡ ወሰባኬ፡ ወንጌል፡ Did. 10; ዮሐንስ፡ ሰባኬ፡ ጥምቀ...
...ippodromo); exercere in genere: አኀዘ፡ (ሐዋርያ፡) ይረይፆሙ፡ ለሰማዕያን፡ προγυμνάζει auditor...
...; saepius usurpatur pro ἀπόστολος (i.q. ሐዋርያ፡): ጴጥሮስ፡ ልኡከ፡ እግዚእነ፡ ...
... ሐዊሳ፡ ሐዊሳ፡ ለዝንቱ፡ ሐዋርያ፡ (βαβαί) o huj...
...M. 1,3; Lit. Jac.; ሐዋርያ፡ ፍንው፡ Sx. Mij. 17 ...
...r. f. 1; ኤልያስ፡ ነቢይ፡ ቀናኢ፡ Did. 33; ስምዖን፡ ሐዋርያ፡ ቀናኢ፡ Sx. Genb. 15; Luc. 6,15. i...
... orationis, እስመ፡ ሐዋርያ፡ ሶበ፡ ወጠነ፡ ነገረ፡ ልዑለ፡ ወበእንተዝ፡ ፈቀደ፡ ያስተ...
...ወአመ፡ ፳ወ፯፡ ለሚያዝያ፡ ሞቱ፡ ፪ሆሙ፡ ኅቡረ፡ ደጅ፡ አዛዥ፡ ሐዋርያ፡ ክሶስ፡ መደባይ፡ ወሊቀ፡ መኳስ፡ ገብርኤል። ‘Le 27 ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n. ag.III,1 |
transcription | |
translations | mobilis la ne vendat quidquam eorum, quae morentur neque eorum quae non moveri possunt la quidquid se movet la reptilia la |
morphology | n. ag. |
references | Gad. Ad. f. 8 Gad. Ad. f. 17 Sap. 17,9 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
wilden ወከመ፡ ኢትናፍቅኒ፡ በእሉ፡ አራዊት፡ ተሐዋስያን፡ እለ፡ ይበልዑ፡ እክለ፡ ‘pour que tu n’aies de doute à cause des bêtes sauvages qui mangent le bléfr’ 41 l. 19–20 (ed.), 33 l. 37, 34 l. 1 (tr.) (’ ተዋሐስያን , «sauvages»: traduction du professeur Ricci.’ 34 n. 73
ተሐዋሲ፡ taḥawāsi , pluralisPl. ተሐዋስያን፡ taḥawāsǝyān «qui se meut, bouge, rampefr» ― የሚላውስ፡ Ms. BNFabb217, fol. 26v.
57
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | taḥawāsi taḥawāsǝyān taḥawāsi taḥawāsǝyān taḥawāsi taḥawāsǝyān |
translations | wild en pour que tu n’aies de doute à cause des bêtes sauvages qui mangent le blé fr qui se meut, bouge, rampefr that which stirsen that which movesen reptileen movable propertyen crawling beingsen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 41 l. 19–20 (ed.) 33 l. 37, 34 l. 1 (tr.) 34 n. 73 57 250a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 16.3.2023
- Magdalena Krzyżanowska corr on 27.6.2018
- Magdalena Krzyżanowska added meaning on 26.6.2018
- Magdalena Krzyżanowska added meaning, to be peer-reviewed on 26.6.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016