You found "1 Nr." in 4079 entries!
... II,1 ያመዝግ፡, ያምዝግ፡ « ...
...amazga III,1 ይትመዘግ፡ « ...
... III,1 ይትመየስ፡ « ...
... I,1 ይመይብ፡, ይሚብ፡ ...
...amayba III,1 ይትመየብ፡ « ...
ተመጥቀ tamaṭqa ተመጥቀ፡ tamaṭqa III,1 ይትመጠቅ፡ «être arraché, être élevé en haut» ― ረዘመ...
አምፀፀʾamḍaḍa አምፀፀ፡ ʾamḍaḍa II,1 ያመፅፅ፡, ያምፅፅ፡ «se fermenter, s’aigrir» ― ቦካ፡ Ms. B...
ሰተረ śatara ሠተረ፡ śatara I,1 ይሠትር፡, ይሥትር፡ «tendre les lacs, les filets» ― አጠመደ፡, ዘረ...
አሦዐ ʾaśoʿa አሦዐ፡ ʾaśoʿa II,1 ያሠውዕ፡, ያሡዕ፡ «faire sacrifier, ordoner le sacrifice» ...
አርሐነ ʾarḥana አርሐነ፡ ʾarḥana II,1 ያርሕን፡ «faire charger (mulets, ânes)» ― አስጫነ፡ Ms....
አርሐፀ ʾarḥaḍa አርሐፀ፡ ʾarḥaḍa II,1 ያርሕፅ፡ «faire suer, faire asperger» ― አወዛ፡, አስረጨ፡...
አርምሐ ʾarmǝḥa አርምሐ፡ ʾarmǝḥa II,1 ያረምሕ፡, ያርምሕ፡ «faire blesser avec la lance» ― አስወ...
ተረምሐ taramḥa ተረምሐ፡ taramḥa III,1 ይትረማሕ፡ «être blessé avec la lance» ― ተወጋ፡ Ms. B...
...ስተርመመ ʾastarmama አስተርመመ፡ ʾastarmama IV,1 «commander le silence» , manque , qu...
ተረቅመ taraqma ተረቅመ፡ taraqma III,1 ይትረቀም፡ «être brodé, barbouillé» ― ተጠለፈ፡, ተጣፈ፡, ...
አርበበ ʾarbaba አርበበ፡ ʾarbaba II,1 ያረብብ፡, ያርብብ፡ «faire étendre, faire déployer» ― አ...
... I,1 (ጠብሰ፡ Jsp. p. 369 lectio prava videt...
... p. 369; ይጠብሱ፡ ፍሥሐ፡ በእሳት፡ 2 Par. 35,13; 1 Reg. 2,15; ይጥብስዎ፡ በእሳት፡ Kuf. 49; Sx...
... : Koh. 8,10; Ps. 9,24; Org. 1; በተወድሶቶሙ፡ ለጻድቃን፡ P...
...uo, ut: ተወድሶ፡ በኀቤክሙ፡ 1 Cor. 4,3; አፈ፡ ጠቢብ፡ ...
... quadril. III,1 nuptiis sibi adjungere sponsam, c....
...163; (ecclesia) ዘተመርዐዋ፡ (Christus) Org. 1. [ Dorn de psalt. Aeth. p. 70 hoc v...
... , citharae genus, 2 Reg. 6,5; 1 Par. 15,27; Pl. ...
...t: እብነ፡ ንብሌስ፡ Org. 1 (Lud.). Voc. Ae.: ናብሊስ፡ ዘ፡ ቃጭል፡; ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ርቱዕ፡ rǝtuʿ , pluralisPl. ርቱዓን፡ rǝtuʿān (choses) «droitfr» ― ቅን፡ Ms. BNFabb217, fol. 59r.
152
ራትዕት፡ ratǝʿt fem. , pluralisPl. ራትዓት፡ rǝtǝʿāt et ርትዕት፡ rǝtǝʿt , pluralisPl. ርትዓት፡ rǝtǝʿāt «droitefr, justefr, équitablefr etc.» ― ቅን፡ Ms. BNFabb217, fol. 59r.
152
ርቱዕ rǝtuʿ ( fem. ርትዕት rǝtǝʿt ) uprighten, straighten, justen, righten, righteousen, honesten, trueen, correcten, properen, levelen, evenen, orthodoxen; followed by the subjunctif it means it is seemly (proper, appropriate)en
ርቱዐ፡ ሃይማኖት፡ rǝtuʿa hāymānot orthodoxen, videasvid. ሃይማኖት፡
ርቱዓነ፡ ሃይማኖት rǝtuʿāna hāymānot Orthodox Fathersen, videasvid. ሃይማኖት፡
ርቱዐ rǝtuʿa , በርቱዕ ba-rǝtuʿ uprightlyen, straightforwarden, rightlyen, correctlyen, trulyen, in truthen, with uprightnessen, straightwayen
476a
ርቱዐ፡ ሃይማኖት፡ rǝtuʿa hāymānot orthodoxen, videasvid. ሃይማኖት፡ 221b
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | rǝtuʿ rǝtǝʿt ratǝʿt rǝtuʿān rǝtǝʿāt rǝtǝʿāt rǝtuʿ rǝtuʿān ratǝʿt rǝtǝʿāt rǝtǝʿt rǝtǝʿāt rǝtuʿ rǝtǝʿt rǝtuʿa hāymānot rǝtuʿāna hāymānot rǝtuʿa ba-rǝtuʿ rǝtuʿa hāymānot |
translations | droitfr droitefr justefr équitablefr uprighten straighten justen righten righteousen honesten trueen correcten properen levelen evenen orthodoxen it is seemly (proper, appropriate)en orthodoxen Orthodox Fathersen uprightlyen straightforwarden rightlyen correctlyen trulyen in truthen with uprightnessen straightwayen orthodoxen |
morphology | fem. fem. fem. fem. |
references | |
labels | Pl.Pl.Pl.Pl.vid.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 152 152 476a 221b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 9.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr fem on 9.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 9.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 9.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 9.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added les on 9.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added les on 9.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 14.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 14.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross refe on 13.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut on 13.9.2022
- Andreas Ellwardt das Übliche, on 30.1.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016