You found "Sir." in 1688 entries!
... ምሕረቶ፡ Sir. 18,12; 4 Esr. ...
...r. 7,40; አብዝኅዋ፡ለኀጢአት፡ Sir. 48,16; Rom. 5,...
... Sir. 22,13; ነቢበ፡ J...
... , ῥομφαία Sir. 26,28; Sir. 39,30; Sir. 40,9; Jes. ...
... , ῥομφαία Sir. 26,28; Sir. 39,30; Sir. 40,9; Jes. 66,16; Jer. ...
... , ῥομφαία Sir. 26,28; Sir. 39,30; Sir. 40,9; Jes. 66,16; Jer. 49,16; ኲናት፡ ...
...ሰብአ፡ ዘበኵሉ፡ ይትሜየን፡ ወብዙኀ፡ ያአምር፡ πανοῦργος Sir. 37,19; ዘብዙኀ፡ ተመንደበ፡ ብዙኀ፡ ይትሜየን፡ (si...
...ንደበ፡ ብዙኀ፡ ይትሜየን፡ (sic legas pro ይትሜነይ፡) Sir. 31,12. plerumque in malam partem...
...11,13; ዘኢተመየነ፡ (sic legendum pro ተመነየ፡) Sir. 21,12; ይትሜየኑ፡ ወይገብሩ፡ ትምይንተ፡ δόλος ἐ...
...c. : አስምዐኒ፡ ቃለከ፡ Cant. 2,14; Ps. 50,9; Sir. 45,5; ኢታስምዖ፡ ቃለ፡ ዘይብል፡ ዘይብል፡ ረሐቁ፡ እ...
...ποιεῖ Jes. 30,30; ያሰምዖ፡ ድምፆ፡ በዐቢይ፡ ቃል፡ Sir. 50,16. ...
...ክሙ፡ ሰማየ፡ ወምድረ፡ Judith 7,28; Deut. 8,19; Sir. 46,19; Hen. 100,11; 2 Tim. 4,1 rom....
... Jes. 63,18; Jes. 57,6; Sir. 24,12; Matth. 24,51; Luc. 10,42; Co...
...ተ፡ ሠናይ፡ ኢያምሥጥከ፡ Sir. 14,14. ...
... 27,13; κλῆρος Sir. 25,19. ...
...ምኔየ፡ Job 30,10; Ps. 21,11; Prov. 9,18; Sir. 9,13; Sir. 22,13; Luc. 13,27. Nonn...
...,10; Ps. 21,11; Prov. 9,18; Sir. 9,13; Sir. 22,13; Luc. 13,27. Nonnumquam pro...
... a te discedat Prov. 3,3; ኢትጐንዲ፡ ርሒቆቶ፡ Sir. 13,10. recedere ab aliquo i.e. eum...
...ኪዳን፡ Jer. 11,2 seq.; ሕገ፡ ኪዳኑ፡ ለእግዚአብሔር፡ Sir. 39,8; Sap. 12,21; Deut. 4,31; ትእምርተ...
... Gen. 9,17; Kuf. 15; አቀመ፡ ሎቱ፡ ኪዳነ፡ ሰላም፡ Sir. 45,24; Sir. 44,21; ኪዳነ፡ ተካየድኩ፡ ምስለ፡...
...Kuf. 15; አቀመ፡ ሎቱ፡ ኪዳነ፡ ሰላም፡ Sir. 45,24; Sir. 44,21; ኪዳነ፡ ተካየድኩ፡ ምስለ፡ Ps. 88,4; ኪ...
... , παράδεισος Koh. 2,4; Jes. 1,30; Sir. 24,30; ገነተ፡ አቅማሕ፡ Dan. apocr. 1,7 s...
...6,2; ገነት፡ ርውይት፡ Jes. 58,11; Jes. 61,11; Sir. 24,31; Joh. 19,41; Joh. 18,1; Joh. ...
...አብሔር፡ Gen. 13,10; Jes. 51,3; Hez. 31,8; Sir. 40,17; Apoc. 2,7; ገነተ፡ ጽድቅ፡ Hen. 32...
... : ያድኅን፡ በዕለተ፡ ምንዳቤ፡ Sir. 2,11; ስእኑ፡ አድኅ...
.... 2,28; Koh. 9,15; Sir. 29,17; Sir. 31,13; ...
... 2,28; Koh. 9,15; Sir. 29,17; Sir. 31,13; አድኅኑ፡ ግ...
.... 24; Ps. 36,1; Ps. 72,3; Prov. 23,17; Sir. 45,18; Jes. 11,13; c. ለ፡ pers.: Kuf...
...; Num. 25,13; 3 Reg. 19,10; ቀናእኩ፡ ለሠናይ፡ Sir. 51,18; ቀንአ፡ ለፍርሀተ፡ እግዚአብሔር፡ Sir. 45...
... ለሠናይ፡ Sir. 51,18; ቀንአ፡ ለፍርሀተ፡ እግዚአብሔር፡ Sir. 45,23; Rom. 10,2 Platt; 2 Cor. 11,2...
...2,9; Job 7,14; 4 Esr. 10,73; Ps. 88,19; Sir. 48,22; Jes. 1,1; Jes. 13,1; Nah. 1,...
... vultus , facies : እምራእዩ፡ ይትዐወቅ፡ ሰብእ፡ Sir. 19,29; እከዪሃ፡ የዐልዎ፡ ለራእይ፡ Sir. 25,17...
...ዐወቅ፡ ሰብእ፡ Sir. 19,29; እከዪሃ፡ የዐልዎ፡ ለራእይ፡ Sir. 25,17. creberrime: species , f...
...uf. 23; Kuf. 26; አምርር፡ በክዮቶ፡ (v. በኪዮቶ፡) Sir. 38,17; ብክዮ፡ ለዘሞተ፡ Sir. 22,11; Hez. ...
...በክዮቶ፡ (v. በኪዮቶ፡) Sir. 38,17; ብክዮ፡ ለዘሞተ፡ Sir. 22,11; Hez. 26,16; ኢይበክይዎሙ፡ Jer. 8,...
...rs. vel rei: 2 Reg. 1,24; ብኪ፡ ላዕለ፡ ዘሞተ፡ Sir. 38,16; Apoc. 18,9; Jac. 5,1; Luc. 1...
...ሲ፡ ነባቢ፡ በውስተ፡ ሀገሩ፡ Sir. 9,18; ግሩመ፡ ...
...ኮነ፡ (ሙሴ፡) ላዕለ፡ ፀር፡ Sir. 45,2; ኢኮኑ፡ ግሩማነ፡ ...
... 11,5; 2 Esr. 14,14; Deut. 10,17; Sir. 43,29; de verbo Dei 4 ...
... ሰደድዎሙ፡ እምአብያቲሆሙ፡ Job 24,12; Job 31,39; Sir. 28,15; ይሰዱከ፡ እምሰብእ፡ Dan. 4,22; Dan....
... : ዘወገሮን፡ ለአዕዋፍ፡ ይሰድዶን፡ Sir. 22,20; ተፅናስከ፡ ይሰድዶሙ፡ ለአዕርበቲከ፡ Sir. ...
...ድዶን፡ Sir. 22,20; ተፅናስከ፡ ይሰድዶሙ፡ ለአዕርበቲከ፡ Sir. 12,9; Hen. 40,7; tenebras, Sx. Enc....
... : ሙሴ፡ ዘቡሩክ፡ ዝክሩ፡ Sir. 45,1; ቡሩከ፡ ይኩን፡ ዝክሮሙ፡ Sir. 46,11; P...
...፡ ዘቡሩክ፡ ዝክሩ፡ Sir. 45,1; ቡሩከ፡ ይኩን፡ ዝክሮሙ፡ Sir. 46,11; Ps. 71,17; Matth. 21,9; Matt...
...1; Hen. 27,1; ፍሬ፡ ቡሩክ፡ οἱ ἀγαθοί καρποί Sir. 6,19; ሠናይ፡ ዘመድ፡ ወቡሩክ፡ Tob. 5,14; በእ...
.... 7,14; Jes. 62,5; Jer. 2,32; Hez. 9,6; Sir. 9,5; Matth. 1,23; 2 Cor. 11,2; creb...
...ቢሎን፡ Jes. 47,1; ብእሲት፡ ድንግል፡ Lev. 21,13; Sir. 15,2; ወለት፡ ድንግል፡ Deut. 22,23; Sir. ...
...,13; Sir. 15,2; ወለት፡ ድንግል፡ Deut. 22,23; Sir. 20,4; ደናግል፡ Jer. 38,13; Thren. 1,4;...
...፡ Rel. Bar.; c. ኀበ፡ numinis Job 33,26; Sir. 50,19; Jes. 44,17; Jer. 39,16; Num...
...n. 9,4; Ps. 31,7; 1 Cor. 11,13; c. ቅድመ፡ Sir. 39,5; c. በእንተ፡ ...
... Kuf. 11; ጸሊ፡ ኀበ፡ ልዑል፡ ከመ፡ ያርትዓ፡ ለፍኖትከ፡ Sir. 37,15; Phil. 1,9; vel seq. Subj. ...
... ዘመጽአ፡ ርኅው፡ ኆኅትየ፡ Job 31,32; Job 31,34; Sir. 21,23 Sir. 6,36; sed etiam templi,...
...ኆኅትየ፡ Job 31,32; Job 31,34; Sir. 21,23 Sir. 6,36; sed etiam templi, palatii, ur...
... 7,42; Ps. 23,7; Ps. 106,16; Ps. 147,2; Sir. 49,13; Jer. 17,24; ኆኅት፡ አሐቲ፡ Hez. 8...
...,15; አልቦ፡ ዘገብረ፡ ወኢምንተኒ፡ ዘሕጹጽ፡ ἐκλεῖπον Sir. 42,24; ብእሲት፡ ሕጽጽት፡ እምፍጥረተ፡ አንስት፡ q...
... Sap. 9,5; ሕጹጸ፡ ልብ፡ ἐλαττούμενος καρδίᾳ Sir. 16,23; Sir. 19,23; ድኩማነ፡ ሕሊና፡ ወሕጹጻ...
...ጹጸ፡ ልብ፡ ἐλαττούμενος καρδίᾳ Sir. 16,23; Sir. 19,23; ድኩማነ፡ ሕሊና፡ ወሕጹጻነ፡ አእምሮ፡ Chr...
... 14,29; μετατιθέναι እግዚአብሔር፡ ኀብኦ፡ ለሄኖክ፡ Sir. 44,16. Christus ኀብኣ፡ ለመለኮቱ፡ ...
... : ኅባእ፡ ነገረከ፡ Sir. 1,24; ይኄይስ፡ አብድ፡ ዘየኀብእ፡ እበዲሁ፡ እምጠቢብ...
...፡ አብድ፡ ዘየኀብእ፡ እበዲሁ፡ እምጠቢብ፡ ዘይከብት፡ ጥበቢሁ፡ Sir. 20,31; Jes. 32,2; 4 Esr. 14,5; c.c....
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n.ag. |
transcription | |
translations | induens la gerens la crucigeri la |
morphology | n.ag. Acc. |
references | III Sal. Mar. 1 III Sal. Mar. 5 Lit. 165,1 |
labels | c. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ለባሲ፡ labāsi , pluralisPl. ለባስያን፡ labasǝyān «qui vêtfr» ― ለባሽ፡ Ms. BNFabb217, fol. 14v. Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 5.
ለባሲ፡ labāsi , pluralisPl. ለባስያን፡ labasǝyān «induens seipsumla» ― ለባሽ፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 5.
ለባሲት፡ labāsit fem. , pluralisPl. ለባስያት፡ labāsǝyāt «qui vêtfr (féminin)» ― ለባሺት፡ Ms. BNFabb217, fol. 14v.
Dans la langue ascétique les vocables ለባሲ፡ , ለባሲት፡ , ለባስያን፡ , ልቡስ፡ , etc., sont très souvent employés. Ils signifient : ‘se revêtir de Dieu, de grâce, de pureté’, ect.
ለባሴ፡ አምላክ፡ labāse ʾamlāk «théophorefr» ሞተ፡ እግናጤዎስ፡ ለባሴ፡ አምላክ። 138, 350, videasvid. አምላክ፡
ለባስያነ፡ አምላክ፡ labāsǝyāna ʾamlāk «théophoresfr» አበዊነ፡ ቅዱሳን፡ መነኮሳት፡ ዘግብጽ፡ ለባስያነ፡ አምላክ፡ ለለኵሉ፡ ሠርቀ፡ ወርኅ፡ ያዐርጉ፡ መሥዋዕተ፡ ዘእንበለ፡ ደም፡ ለሥሉስ፡ ቅዱስ፡ ዕሩያን፡ በመለኮት። 177, 401, videasvid. አምላክ፡
ለባሴ፡ ንጽሕ፡ labāse nǝṣḥ «se revêtant de puretéfr» ዜና፡ ገድለ፡ ፃማሁ፡ ለብፁዕ፡ ወለቅዱስ፡ ብእሲ፡ ክቡር፡ ወርኡስ፡ ስቡሕ፡ ወውዱስ፡ ለባሴ፡ ንጽሕ፡ ዘኢለከፎ፡ ደነስ። 2, 66, videasvid. ንጽሕ፡
ለባሲተ፡ ፀሓይ፡ labāsita ḍaḥāy «se revêtant du soleilfr» ለባሲተ፡ ፀሓይ፡ ማርያም፡ ወለተ፡ ብርሃን። 243, videasvid. ፀሓይ፡
ለባሲተ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ labāsita manfas qǝddus «s’étant revêtue du Saint-Espiritfr» ዝንቱሰ፡ አቡነ፡ ታዴዎስ፡ ኅፃን፡ ውእቱ፡ [ወ]እኅቱኒ፡ ለባሲተ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ። 18, videasvid. መንፈስ፡ ቅዱስ፡
29–30
information type | values |
---|---|
PoS | act. part |
transcription | labāsi labāsi labasǝyān labāsi labasǝyān labāsit labāsǝyāt labāse ʾamlāk labāsǝyāna ʾamlāk labāse nǝṣḥ labāsita ḍaḥāy labāsita manfas qǝddus labāsi labsa |
translations | qui vêtfr induens seipsumla qui vêtfr théophorefr théophoresfr se revêtant de puretéfr se revêtant du soleilfr s’étant revêtue du Saint-Espiritfr |
morphology | fem. act. part |
references | |
labels | Pl.Pl.Pl.vid.vid.vid.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 138, 350 177, 401 2, 66 243 18 29–30 305b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compounds on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compound, Gr on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compound Gr on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 28.11.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016