You found "Ps." in 1622 entries!
...ህ፡ ይእቲ፡ ወሠናይ፡ ቃላ፡ Sir. 36,28; Pl. የዋሃን፡ Ps. 36,11; Sir. 10,14; Job 24,4; Jes. 2...
...ς Jes. 66,2; የዋሃን፡ Sir. 10,15; de corde Ps. 50,18; fem. ብእሲት፡ የዋህ፡ γυνὴ σιγηρ...
... 1 Par. 29,17; ἰδιώτης Act. 4,13; ὅσιος Ps. 85,2; የዋሀ፡ ልብ፡ Prov. 22,11; εὐλαβής...
...ob 6,15; Sir. 29,18; Jes. 48,18; κύματα Ps. 41,10; Ps. 64,7; Ps. 106,25; Job 3...
...r. 29,18; Jes. 48,18; κύματα Ps. 41,10; Ps. 64,7; Ps. 106,25; Job 38,11; Sir. ...
...Jes. 48,18; κύματα Ps. 41,10; Ps. 64,7; Ps. 106,25; Job 38,11; Sir. 24,6; Jes....
... 2,2; Gal. 2,4; c. ኀበ፡ (ἀποβλέπειν εἰς) Ps. 9,31. accurate observare , anim...
...faciendi causa), c.c. Acc. , περιέχειν Ps. 16,10; φυλάσσειν 55,6; παρατηρεῖν D...
...; φυλάσσειν 55,6; παρατηρεῖν Dan. 6,11; Ps. 36,12; ἐνεδρεύειν Job 38,40; ያስተሓይጽ...
...፡ Jes. 27,4; በጽሐነ፡ ጸብእ፡ Ex. 1,20; በጸብእ፡ Ps. 17,43; በውስተ፡ ጸብእ፡ Ps. 23,8; Hebr. 1...
...፡ Ex. 1,20; በጸብእ፡ Ps. 17,43; በውስተ፡ ጸብእ፡ Ps. 23,8; Hebr. 11,34; ዘይገብር፡ ጸብአ፡ በሰንበ...
... : ተምህረ፡ ጸብአ፡ Kuf. 19; Ps. 17,37. transl. (pro armis et mili...
...ትመሐፀኑ፡ Jes. 10,3; Jes. 20,6; Jer. 27,5; Ps. 142,11; Deut. 13,5; ተማሕፀነ፡ ኀበ፡ ቤተ፡ ...
... ይትመሐፀና፡ ለነፍሱ፡ Prov. 13,3; Prov. 19,16; Ps. 120,7; Deut. 33,9; ይትመሐፀን፡ ሰላመ፡ Je...
...26,3; Sap. 10,1; c. Acc. et እምነ፡, ut: Ps. 11,8; Sap. 10,12; እግዚአብሔር፡ ይትማሕፀንከ፡...
... 10,22; ብዝኀ፡ ብዕሎሙ፡ Ps. 48,6; ብዝኀ፡ አሕዛብ፡ ...
... 12,6; Judith 7,4; Ps. 63,2; 4 Esr. 8,65; ...
...12; Jes. 63,15; Thren. 3,31; Tob. 8,16; Ps. 68,20; 1 Pe...
...nire Koh. 2,16; Koh. 9,5; 4 Esr. 8,64; Ps. 9,19; Ps. 87,13; እለ፡ ተረስዑ፡ οἱ ἐπιλε...
... 2,16; Koh. 9,5; 4 Esr. 8,64; Ps. 9,19; Ps. 87,13; እለ፡ ተረስዑ፡ οἱ ἐπιλελησμένοι J...
...እምሊቃናት፡ Hez. 7,26; vel c. Acc. pers. Ps. 101,5. oblivione exstingui , ign...
... , ἑτοιμασία Ps. 88,14; κατόρθωσις Ps. 96,2. ...
... , ἑτοιμασία Ps. 88,14; κατόρθωσις Ps. 96,2. ...
...፡ ተድላሁ፡ (opp. ተጽናሱ፡) Sir. 29,2; εὐθηνία Ps. 29,7. ...
...Ob. 3; ἐγκαυχᾶσθαι Ps. 73,5; καυχᾶσθαι ...
.... 73,5; καυχᾶσθαι Ps. 93,3; ተዝኅረ፡ ἐμ...
...ις εἰς διαλογισμόν Ps. 138,19; እምከመ፡ ...
... chorus ): Ps. 136,3; Ps. 136,4; Ps. 68,35; ...
...orus ): Ps. 136,3; Ps. 136,4; Ps. 68,35; ...
... ): Ps. 136,3; Ps. 136,4; Ps. 68,35; Koh....
... 2 Par. 17,5; 2 Par. 26,8; Ps. 44,14; Ps. ...
...6,8; Ps. 44,14; Ps. 71,10; Ps. 75,11; Jes. 18,7; ...
... 44,14; Ps. 71,10; Ps. 75,11; Jes. 18,7; ...
...2; Num. 4,25; Ex. 35,10 C; 1 Par. 17,1; Ps. 103,3; 3 Reg. 20,12 ({ ሠቀት፡} var. p...
...duuntur lugentes, poenitentes, ascetae: Ps. 29,14; Ps. 68,14; Job 16,15; Jes. ...
...entes, poenitentes, ascetae: Ps. 29,14; Ps. 68,14; Job 16,15; Jes. 58,5; Asc. ...
... : በመትሕተ፡ ምድር፡ Ps. 138,14; Eph. 4,9; ዘመትሕት፡ ...
.... 10,12; Hen. 10,20; 2 Reg. 22,48 var.; Ps. 17,40; Ps. 143,3; በመትሕቴየ፡ Hab. 3,1...
...n. 10,20; 2 Reg. 22,48 var.; Ps. 17,40; Ps. 143,3; በመትሕቴየ፡ Hab. 3,16. እስከ፡ መት...
... 9,4; Prov. 16,19; Ex. 15,9; Ps. 59,6; Ps. 67,13; ከመ፡ ...
... 9,4; Prov. 16,19; Ex. 15,9; Ps. 59,6; Ps. 67,13; ከመ፡ ...
...r se) ምድረ፡ Kuf. 8; Ps. 21,19; c. ...
.... 30,6; ἀποτίσαι Ruth 2,12; ἀνταποδώσει Ps. 17,23; Ps. 17,27; Matth. 6,18; ἀμο...
...τίσαι Ruth 2,12; ἀνταποδώσει Ps. 17,23; Ps. 17,27; Matth. 6,18; ἀμοιβὰς διδόνα...
...ጽድቅከ፡ Job 8,6; Job 22,28; 1 Reg. 2,20; Ps. 115,3; እግዚአብሔር፡ የዐስየከ፡ ሠናይተ፡ Prov. ...
...ር፡ በአትሕቶ፡ ርእሱ፡ Sir. 20,11; ἐπαινεῖσθαι Ps. 43,10; Ps. 104,2; δοξάζεσθαι, Ps. 3...
...እሱ፡ Sir. 20,11; ἐπαινεῖσθαι Ps. 43,10; Ps. 104,2; δοξάζεσθαι, Ps. 36,21; በክብረ፡...
...ῖσθαι Ps. 43,10; Ps. 104,2; δοξάζεσθαι, Ps. 36,21; በክብረ፡ አቡሁ፡ ይከብር፡ ሰብእ፡ Sir. 3...
...7,5; Jer. 1,16; Hez. 16,20; Hez. 16,21; Ps. 4,6; Ps. 49,14; Act. 14,13; Act. 1...
... 1,16; Hez. 16,20; Hez. 16,21; Ps. 4,6; Ps. 49,14; Act. 14,13; Act. 14,18; Sir...
...ir. 35,4; idolis Sir. 30,19; Jer. 2,28; Ps. 105,36. ...
...μένη Prov. 17,22; ከመ፡ ፍሡሓን፡ Jes. 30,29; Ps. 86,7; ከናፍርየ፡ ፍሡሓት፡ ἀγαλλιάσεως Ps. ...
...,29; Ps. 86,7; ከናፍርየ፡ ፍሡሓት፡ ἀγαλλιάσεως Ps. 62,6; ፍሡሓኒክሙ፡ 1 Petr. 4,13; ፍሡሓት፡ እ...
...νη Sir. 34,31. solatio affectus , Ps. 125,1. lubens , promtus , de a...
... , λαῖλαψ Job 21,18; Job 38,1; καταιγίς Ps. 49,4; Prov. 10,25; Jes. 5,28; Jes. ...
...; Sir. 36,2; etiam ነፋሰ፡ ዐውሎ፡ Luc. 8,23; Ps. 10,7; ዐውሎ፡ ዐቢይ፡ ነፋስ፡ Marc. 4,37; ዐው...
...2; 2 Par. 6,1; ዐውሎ፡ ማይ፡ καταιγὶς ὕδατος Ps. 68,18; ተንሥኡ፡ ላዕሌየ፡ ዐውሎታት፡ ወመዋግድ፡ ተለ...
...: Gen. 20,17; Tob. 12,14; 4 Reg. 20,5; Ps. 6,2; Luc. 4,23; Luc. 9,2; Luc. 14,4...
...ይ፡ Sir. 10,10; Sir. 27,21; Jes. 30,26; Ps. 59,2; Matth. 4,23; Matth. 9,35; c. ...
...s vel morbi: ይፌውሰከ፡ እምቍስልከ፡ Jer. 37,17; Ps. 102,3; 4 Reg. 5,6; Luc. 7,21; c. du...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n.ag. |
transcription | |
translations | induens la gerens la crucigeri la |
morphology | n.ag. Acc. |
references | III Sal. Mar. 1 III Sal. Mar. 5 Lit. 165,1 |
labels | c. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ለባሲ፡ labāsi , pluralisPl. ለባስያን፡ labasǝyān «qui vêtfr» ― ለባሽ፡ Ms. BNFabb217, fol. 14v. Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 5.
ለባሲ፡ labāsi , pluralisPl. ለባስያን፡ labasǝyān «induens seipsumla» ― ለባሽ፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 5.
ለባሲት፡ labāsit fem. , pluralisPl. ለባስያት፡ labāsǝyāt «qui vêtfr (féminin)» ― ለባሺት፡ Ms. BNFabb217, fol. 14v.
Dans la langue ascétique les vocables ለባሲ፡ , ለባሲት፡ , ለባስያን፡ , ልቡስ፡ , etc., sont très souvent employés. Ils signifient : ‘se revêtir de Dieu, de grâce, de pureté’, ect.
ለባሴ፡ አምላክ፡ labāse ʾamlāk «théophorefr» ሞተ፡ እግናጤዎስ፡ ለባሴ፡ አምላክ። 138, 350, videasvid. አምላክ፡
ለባስያነ፡ አምላክ፡ labāsǝyāna ʾamlāk «théophoresfr» አበዊነ፡ ቅዱሳን፡ መነኮሳት፡ ዘግብጽ፡ ለባስያነ፡ አምላክ፡ ለለኵሉ፡ ሠርቀ፡ ወርኅ፡ ያዐርጉ፡ መሥዋዕተ፡ ዘእንበለ፡ ደም፡ ለሥሉስ፡ ቅዱስ፡ ዕሩያን፡ በመለኮት። 177, 401, videasvid. አምላክ፡
ለባሴ፡ ንጽሕ፡ labāse nǝṣḥ «se revêtant de puretéfr» ዜና፡ ገድለ፡ ፃማሁ፡ ለብፁዕ፡ ወለቅዱስ፡ ብእሲ፡ ክቡር፡ ወርኡስ፡ ስቡሕ፡ ወውዱስ፡ ለባሴ፡ ንጽሕ፡ ዘኢለከፎ፡ ደነስ። 2, 66, videasvid. ንጽሕ፡
ለባሲተ፡ ፀሓይ፡ labāsita ḍaḥāy «se revêtant du soleilfr» ለባሲተ፡ ፀሓይ፡ ማርያም፡ ወለተ፡ ብርሃን። 243, videasvid. ፀሓይ፡
ለባሲተ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ labāsita manfas qǝddus «s’étant revêtue du Saint-Espiritfr» ዝንቱሰ፡ አቡነ፡ ታዴዎስ፡ ኅፃን፡ ውእቱ፡ [ወ]እኅቱኒ፡ ለባሲተ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ። 18, videasvid. መንፈስ፡ ቅዱስ፡
29–30
information type | values |
---|---|
PoS | act. part |
transcription | labāsi labāsi labasǝyān labāsi labasǝyān labāsit labāsǝyāt labāse ʾamlāk labāsǝyāna ʾamlāk labāse nǝṣḥ labāsita ḍaḥāy labāsita manfas qǝddus labāsi labsa |
translations | qui vêtfr induens seipsumla qui vêtfr théophorefr théophoresfr se revêtant de puretéfr se revêtant du soleilfr s’étant revêtue du Saint-Espiritfr |
morphology | fem. act. part |
references | |
labels | Pl.Pl.Pl.vid.vid.vid.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 138, 350 177, 401 2, 66 243 18 29–30 305b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compounds on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compound, Gr on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compound Gr on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 28.11.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016