You found "Kuf. C." in 2433 entries!
...፡ አቡሁ፡ (ἐνώπιον) Gen. 11,28; ወፅአ፡ በኀቤሁ፡ Kuf. 21; ብዕል፡ ዘይትዐቀብ፡ በኀበ፡ ዘአጥረዮ፡ Koh. 5...
... (παρά c. Gen.), conjunctum cum verbis accipi...
... ), παρὰ c. Gen. et ἀπὸ: ሶበ፡ ሖርከ፡ እምኀቤየ፡ 1 Reg....
...፡ እብል፡ አርያኖስሃ፡ ቀሲስ፡ Sx. Tachs. 15 Enc.; c. Acc. rei: ዘንተ፡ ብሂሎ፡ አርመመ፡ Clem. f...
...i.e. appellare , nominare , vocare , c. dupl. Acc. : ወልደ፡ እግዚአብሔር፡ ይብል፡ ርእ...
... ወብሂለ፡ እግዚእትነ፡ Org. jubere , seq. ከመ፡ c. Subj. , ut: ይቤለነ፡ ከመ፡ ንእስር፡ ኵሎ፡ Ku...
...70; Matth. 26,72; Luc. 8,45; Joh. 1,20; c. Acc. rei, ut: rem inventam F.N. 4...
... , seq. ኢ፡ c. Subj. verbi Hebr. 11,24. ...
...i.e. negavit quis, se novisse aliquem), c. Acc. : ይክሕዱከ፡ Sap. 16,16; Matth. ...
...1; ትእምርተ፡ ኪዳን፡ Gen. 9,12 seq.; ኪዳነ፡ ጼው፡ Kuf. 21; እሠይም፡ ለከ፡ ኪዳነ፡ Ex. 34,10; Gen. ...
... Jer. 41,13; እሁብ፡ ኪዳነ፡ ምስሌክሙ፡ Gen. 9,9; Kuf. 15; ኣቀውም፡ ኪዳነ፡ ምስሌከ፡ Gen. 6,18; Gen...
... ምስሌከ፡ Gen. 6,18; Gen. 9,11; Gen. 9,17; Kuf. 15; አቀመ፡ ሎቱ፡ ኪዳነ፡ ሰላም፡ Sir. 45,24; ...
... : አዕረገ፡ ጽንሓሐ፡ ዲበ፡ ምሥዋዕ፡ Kuf. 6; ገብረ፡ ጽንሓሐ፡ Kuf. 7 seq.; ὁλοκαύ...
...ዕረገ፡ ጽንሓሐ፡ ዲበ፡ ምሥዋዕ፡ Kuf. 6; ገብረ፡ ጽንሓሐ፡ Kuf. 7 seq.; ὁλοκαύτωμα Ps. 50,17; 2 P...
... σπονδὰς αὐτῶν 1 Par. 29,21; ጽንሓሐ፡ ሰላም፡ Kuf. 21; δῶρον Matth. 23,18; efferendo m...
... , fluminis Kuf. 8; Kuf. 45; Jos. 3,15; Jos. 4,18; 4...
... , fluminis Kuf. 8; Kuf. 45; Jos. 3,15; Jos. 4,18; 4 Reg. 2,...
... var., ኀበ፡ ድንጋገ፡ ማይ፡ Sir. 24,14; maris: Kuf. 49; Gen. 22,17; Ex. 14,30; Act. 27,...
... Tit. 1,16; 1 Cor. 9,27; 2 Cor. 13,5-7; Kuf. 6; Kuf. 30; Kuf. 33; በእንተ፡ ተዋስቦ፡ ም...
...16; 1 Cor. 9,27; 2 Cor. 13,5-7; Kuf. 6; Kuf. 30; Kuf. 33; በእንተ፡ ተዋስቦ፡ ምንንት፡ de...
.... 9,27; 2 Cor. 13,5-7; Kuf. 6; Kuf. 30; Kuf. 33; በእንተ፡ ተዋስቦ፡ ምንንት፡ de connubii...
... : መቃብረ፡ አበዊከ፡ Kuf. 32; Matth. 27,7. ...
... ራሔል፡ Kuf. 32; ውስተ፡ ...
... Kuf. 22; Matth. 8,28; Matth. ...
...ሜብል፡ ላዕለ፡ መርዔት፡ Prov. 24,66; praeterea Kuf. 6; Kuf. 7 seq.; Kuf. 32 al. – Voc....
...፡ መርዔት፡ Prov. 24,66; praeterea Kuf. 6; Kuf. 7 seq.; Kuf. 32 al. – Voc. Ae.: በሐ...
... 24,66; praeterea Kuf. 6; Kuf. 7 seq.; Kuf. 32 al. – Voc. Ae.: በሐኵ፡ ዘ፡ የበግ፡ (v....
... : ዘይጌምና፡ ለዛ፡ ዕለት፡ (v. ዘያጌምና፡) Kuf. 50; እለ፡ ይጌምኑ፡ ስመ፡ ቅዱሰ፡ Kuf. 30; 4 E...
...(v. ዘያጌምና፡) Kuf. 50; እለ፡ ይጌምኑ፡ ስመ፡ ቅዱሰ፡ Kuf. 30; 4 Esr. 8,69; ገመነ፡ ይሁዳ፡ መቅደስየ፡ M...
... virginem: Kuf. p. 108. – Voc. Ae.: ረስሐ፡ ገመነ፡ ዘ፡ አደ...
...,18; Sir. 8,6; ርሣእ፡ በተግባርከ፡ Sir. 11,20; Kuf. 21; Kuf. 27; ለረሢእ፡ ፍጡነ፡ Kuf. 23; ረሢ...
... 8,6; ርሣእ፡ በተግባርከ፡ Sir. 11,20; Kuf. 21; Kuf. 27; ለረሢእ፡ ፍጡነ፡ Kuf. 23; ረሢኦ፡ ጥቀ፡ Ge...
...ir. 11,20; Kuf. 21; Kuf. 27; ለረሢእ፡ ፍጡነ፡ Kuf. 23; ረሢኦ፡ ጥቀ፡ Gen. 25,8; Gen. 27,2; ...
...፡ እመጽሐፈ፡ ሕያዋን፡ Kuf. 30; Hen. ...
... perdi , Kuf. 6; ተደምሰሱ፡ እምነ፡ ምድር፡ ...
...ደምሰሱ፡ እምነ፡ ምድር፡ Kuf. 5; Gen. ...
...,9; Hez. 46,17; Kuf. 7; 2 Esr. 20,31 (Esth. ...
... peccati Luc. 24,47; Kuf. 15. Kuf. 30; H...
...c. 24,47; Kuf. 15. Kuf. 30; Hen. 12...
... subst. , m. (ut Kuf. 22; 1 Reg. 31,4; Jos. 5,13) et fem...
...፡ በሊኅ፡ ዘክልኤ፡ አፉሁ፡ Apoc. 1,16; Hen. 8,1; Kuf. 5; በአፈ፡ ሰይፍ፡ Kuf. 34; ὁ ἀκινάκης ...
...Apoc. 1,16; Hen. 8,1; Kuf. 5; በአፈ፡ ሰይፍ፡ Kuf. 34; ὁ ἀκινάκης ...
... ተፈፀመ፡ አንቅዕተ፡ ቀላይ፡ Kuf. p. 23; ተፈፀመ፡ አፈ፡ ...
... መዓምቅት፡ Kuf. p. 27; ይትፌፀም፡ ...
...፡ ኵሉ፡ አራዊት፡ እምነቢብ፡ Kuf. p. 14. ...
... 27,5; Job 31,6; Ps. 36,39; Herm. p. 6; Kuf. 19; Kuf. 36; Kuf. 41; ὁσιότης Eph. ...
...b 31,6; Ps. 36,39; Herm. p. 6; Kuf. 19; Kuf. 36; Kuf. 41; ὁσιότης Eph. 4,24. ...
...s. 36,39; Herm. p. 6; Kuf. 19; Kuf. 36; Kuf. 41; ὁσιότης Eph. 4,24. ...
...ሕር፡ Ps. 68,3; Ps. 129,1; ማዕምቅቲሃ፡ ለምድር፡ Kuf. 5. Kuf. 48; Jes. 14,15; Hen. 60,11...
...68,3; Ps. 129,1; ማዕምቅቲሃ፡ ለምድር፡ Kuf. 5. Kuf. 48; Jes. 14,15; Hen. 60,11; ማዕምቅተ፡...
...6,3; Hen. 88,1; Hen. 90,25; Hen. 90,26; Kuf. p. 32. ...
... , sing. et coll., Kuf. 1; Kuf. 11; Lev. 26,1; Deut. ...
... , sing. et coll., Kuf. 1; Kuf. 11; Lev. 26,1; Deut. ...
... ኢትግበሩ፡ Kuf. 20; Jes. 10...
... Deut. 10,17; Deut. 16,19; 1 Reg. 8,3; Kuf. 5; Kuf. 21; Kuf. 40; Jes. 45,13; ho...
...0,17; Deut. 16,19; 1 Reg. 8,3; Kuf. 5; Kuf. 21; Kuf. 40; Jes. 45,13; honorarium...
...t. 16,19; 1 Reg. 8,3; Kuf. 5; Kuf. 21; Kuf. 40; Jes. 45,13; honorarium medici S...
...,1; Marc. 11,20; Koh. 10,16; Koh. 11,6; Kuf. 31. ነግሀ፡ ...
... : Ex. 16,7; Ps. 54,19; Kuf. crebro; ነግሀ፡ በጽባሕ፡ Kuf. 42. distr...
...,7; Ps. 54,19; Kuf. crebro; ነግሀ፡ በጽባሕ፡ Kuf. 42. distributive: ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n.ag. |
transcription | |
translations | induens la gerens la crucigeri la |
morphology | n.ag. Acc. |
references | III Sal. Mar. 1 III Sal. Mar. 5 Lit. 165,1 |
labels | c. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ለባሲ፡ labāsi , pluralisPl. ለባስያን፡ labasǝyān «qui vêtfr» ― ለባሽ፡ Ms. BNFabb217, fol. 14v. Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 5.
ለባሲ፡ labāsi , pluralisPl. ለባስያን፡ labasǝyān «induens seipsumla» ― ለባሽ፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 5.
ለባሲት፡ labāsit fem. , pluralisPl. ለባስያት፡ labāsǝyāt «qui vêtfr (féminin)» ― ለባሺት፡ Ms. BNFabb217, fol. 14v.
Dans la langue ascétique les vocables ለባሲ፡ , ለባሲት፡ , ለባስያን፡ , ልቡስ፡ , etc., sont très souvent employés. Ils signifient : ‘se revêtir de Dieu, de grâce, de pureté’, ect.
ለባሴ፡ አምላክ፡ labāse ʾamlāk «théophorefr» ሞተ፡ እግናጤዎስ፡ ለባሴ፡ አምላክ። 138, 350, videasvid. አምላክ፡
ለባስያነ፡ አምላክ፡ labāsǝyāna ʾamlāk «théophoresfr» አበዊነ፡ ቅዱሳን፡ መነኮሳት፡ ዘግብጽ፡ ለባስያነ፡ አምላክ፡ ለለኵሉ፡ ሠርቀ፡ ወርኅ፡ ያዐርጉ፡ መሥዋዕተ፡ ዘእንበለ፡ ደም፡ ለሥሉስ፡ ቅዱስ፡ ዕሩያን፡ በመለኮት። 177, 401, videasvid. አምላክ፡
ለባሴ፡ ንጽሕ፡ labāse nǝṣḥ «se revêtant de puretéfr» ዜና፡ ገድለ፡ ፃማሁ፡ ለብፁዕ፡ ወለቅዱስ፡ ብእሲ፡ ክቡር፡ ወርኡስ፡ ስቡሕ፡ ወውዱስ፡ ለባሴ፡ ንጽሕ፡ ዘኢለከፎ፡ ደነስ። 2, 66, videasvid. ንጽሕ፡
ለባሲተ፡ ፀሓይ፡ labāsita ḍaḥāy «se revêtant du soleilfr» ለባሲተ፡ ፀሓይ፡ ማርያም፡ ወለተ፡ ብርሃን። 243, videasvid. ፀሓይ፡
ለባሲተ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ labāsita manfas qǝddus «s’étant revêtue du Saint-Espiritfr» ዝንቱሰ፡ አቡነ፡ ታዴዎስ፡ ኅፃን፡ ውእቱ፡ [ወ]እኅቱኒ፡ ለባሲተ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ። 18, videasvid. መንፈስ፡ ቅዱስ፡
29–30
information type | values |
---|---|
PoS | act. part |
transcription | labāsi labāsi labasǝyān labāsi labasǝyān labāsit labāsǝyāt labāse ʾamlāk labāsǝyāna ʾamlāk labāse nǝṣḥ labāsita ḍaḥāy labāsita manfas qǝddus labāsi labsa |
translations | qui vêtfr induens seipsumla qui vêtfr théophorefr théophoresfr se revêtant de puretéfr se revêtant du soleilfr s’étant revêtue du Saint-Espiritfr |
morphology | fem. act. part |
references | |
labels | Pl.Pl.Pl.vid.vid.vid.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 138, 350 177, 401 2, 66 243 18 29–30 305b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compounds on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compound, Gr on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compound Gr on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 28.11.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016