You found "Jes." in 2005 entries!
...ሉ፡ በርበረ፡ vel ምህርካ፡ Jes. 9,3; Judith ...
...ትካፈሉክሙ፡ Hez. 25,4; Jes. 14,2; trans...
... Cor. 6,11; እዘን፡ Jes. 42,20; ይኩና፡ ...
... Kuf. 22; Asc. Jes. 6,11; Hen. 1,2; መጽሐፍ፡ ...
...,11; እለ፡ ከብሩ፡ በመዋዕሊሆሙ፡ Sir. 44,7; ከበርከ፡ Jes. 43,4; ይከብሩ፡ ዐበይትኒ፡ ወመላእክትኒ፡ Sir. 10...
...ይትኒ፡ ወመላእክትኒ፡ Sir. 10,24; ይትሌዐል፡ ወይከብር፡ Jes. 52,13; 4 Esr. 9,31; ብክሙ፡ ይክበር፡ ዘርአ፡...
...ὰ παντός Matth. 18,10; Act. 10,2 Platt; Jes. 30,29; ወትረ፡ መዓልተ፡ ወሌሊተ፡ Matth. 16,3...
... , πυκνότερον Act. 24,26; πλεονάκις Jes. 42,20. ወትረ፡ ጾም፡ vid. Scaliger Co...
... 1 Petr. 5,8; ጸላእትክሙ፡ οἱ μισοῦντες ὑμᾶς Jes. 66,5; Dan. 4,16; Ps. 43,9; Ps. 82,2...
...; ἐχθροί Sir. 23,3; Job 8,22; Job 27,7; Jes. 1,24; Jer. 51,30; Thren. 1,2; Nah....
...፡ ዕራቁ፡ ይትኀደጋ፡ ወይትሀጐሉ፡ Jes. 24,12 cod. Laur., sufficit interpre...
... clausae vid. Jes. 24,10.) steri...
...ν πόλεις 4 Reg. 13,25; c. Acc. pers.: Jes. 10,2; Jes. 49,24; እነሥእ፡ ወአሀይደከ፡ λήψ...
...Reg. 13,25; c. Acc. pers.: Jes. 10,2; Jes. 49,24; እነሥእ፡ ወአሀይደከ፡ λήψομαι κραται...
...: ይትገደፍ፡ አብድንቲሆሙ፡ Jes. 34,3; ምዉት፡ ውእቱ፡ ...
... አባግዕ፡ ተገደፍነ፡ Jes. 53,6; Hez. 34,4; 1 Reg. 9,3; Deut. ...
... seq.; c. ለ፡ numinis: ሦዑ፡ ወዐጠኑ፡ ለአጋንንት፡ Jes. 65,3; Jes. 65,7; Jer. 7,9; Jer. 11...
...፡ numinis: ሦዑ፡ ወዐጠኑ፡ ለአጋንንት፡ Jes. 65,3; Jes. 65,7; Jer. 7,9; Jer. 11,12; Jer. 1...
...፡ አቡከ፡ Tob. 7,12; exsules: ያአትዎሙ፡ ብሔሮሙ፡ Jes. 14,2; ኣአትዎሙ፡ ውስተ፡ ብሔሮሙ፡ Jer. 16,15;...
... 9,10; Hagg. 1,6; ዘዘርአ፡ ስድሰ፡ ያአቱ፡ ሥልሰ፡ Jes. 5,10; ከመ፡ ያእቱ፡ ለከ፡ ተግባረ፡ ማእረርከ፡ Job...
...re : ይውሕዝ፡ ማይ፡ Jes. 30,25; Hen. 17,5; Hen. 39,5; የሐዝ፡ A...
...; Hen. 39,5; የሐዝ፡ Am. 5,24; ፈለግ፡ ዘይውሕዝ፡ Jes. 32,2; Ps. 45,4; Apoc. 22,2; Joh. 7,...
...5,34; Job 1,16; Jes. 43,2; መቅሠፍተ፡ መዐቱ፡ ታውዒ፡ ኵላ፡ ምድረ፡ ...
...መዐቱ፡ ታውዒ፡ ኵላ፡ ምድረ፡ Jes. 9,19. ...
...f. 10; Kuf. 16; Kuf. 32; አትረፈ፡ ለነ፡ ዘርአ፡ Jes. 1,9; ከመ፡ ኢያትርፍ፡ Jes. 5,14; Jer. 8, ...
...32; አትረፈ፡ ለነ፡ ዘርአ፡ Jes. 1,9; ከመ፡ ኢያትርፍ፡ Jes. 5,14; Jer. 8, 3; Jer. 50,6; Joel 1,...
... ዕረፍተ፡ Ruth 1,9; Sir. 6,28; Sir. 30,34; Jes. 57,20; Matth. 11,29; ውእቱ፡ ይሁቦሙ፡ ዕረፍ...
...tth. 11,29; ውእቱ፡ ይሁቦሙ፡ ዕረፍተ፡ Job 34,29; Jes. 25,10; ዕረፍተ፡ ስራሕ፡ 4 Esr. 10,37; ዕረፍ...
...ንበለ፡ ዐምድ፡ Clem. f. 52; ዘገብረ፡ ሰማየ፡ ወሰቀሎ፡ Jes. 42,5 var.; ሰቀለ፡ መንጠዋልዐ፡ ዘወርቅ፡ Chrys...
...7,10; ይስቅልዎ፡ ወይቅትልዎ፡ 2 Esr. 6,11; Asc. Jes. 11,20; Matth. 20,19; Matth. 23,34; ...
...Job 38,35; በኀይለ፡ ፀዓዕ፡ κεραυνώσει βιαίως Jes. 30,30; ድምፀ፡ ፀዓዑ፡ መኑ፡ ያአምር፡ σθένος β...
...40,13; ቃለ፡ ፀዓዑ፡ ያፈርሃ፡ ለምድር፡ Sir. 43,17; Jes. 29,6; ያንጐደጕድ፡ በፀዓዕ፡ መደንግፅ፡ ἐν φωνῇ ...
...rs. Job 2,11; Job 4,3; Koh. 4,1; ናዝዝዎን፡ Jes. 35,4; ኀጣእኪ፡ ዘይናዝዘኪ፡ Jes. 51,18; Thr...
...h. 4,1; ናዝዝዎን፡ Jes. 35,4; ኀጣእኪ፡ ዘይናዝዘኪ፡ Jes. 51,18; Thren. 1,2; Ps. 68,25; ናዝዞትከ...
...ፌውሶ፡ ዐቃቤ፡ ሥራይ፡ Sir. 10,10; Sir. 27,21; Jes. 30,26; Ps. 59,2; Matth. 4,23; Matth...
...emedii Kuf. p. 42; Sir. 38,8. transl.: Jes. 57,18; Job 19,25 (ἐκλύειν); Kuf. 23...
...ወሀለወት፡ ነፍስከ፡ πνοή Sir. 30,29; Job 27,3; Jes. 38,16; ነፍሱሂ፡ ፍሕም፡ ይእቲ፡ Job 41,13; A...
...5; ኵሉ፡ ዘነፍስ፡ πᾶσα σάρξ omnes mortales Jes. 40,5; Jes. 49,26; Jes. 66,16; Jes. ...
...፡ πᾶσα σάρξ omnes mortales Jes. 40,5; Jes. 49,26; Jes. 66,16; Jes. 66,23; Hez....
...,10; 1 Par. 20,6; Ps. 143,1; Prov. 7,3; Jes. 17,8; Jes. 59,3; Marc. 7,33. pedi...
... 20,6; Ps. 143,1; Prov. 7,3; Jes. 17,8; Jes. 59,3; Marc. 7,33. pedis: Ex. 29,2...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n.ag. |
transcription | |
translations | induens la gerens la crucigeri la |
morphology | n.ag. Acc. |
references | III Sal. Mar. 1 III Sal. Mar. 5 Lit. 165,1 |
labels | c. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ለባሲ፡ labāsi , pluralisPl. ለባስያን፡ labasǝyān «qui vêtfr» ― ለባሽ፡ Ms. BNFabb217, fol. 14v. Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 5.
ለባሲ፡ labāsi , pluralisPl. ለባስያን፡ labasǝyān «induens seipsumla» ― ለባሽ፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 5.
ለባሲት፡ labāsit fem. , pluralisPl. ለባስያት፡ labāsǝyāt «qui vêtfr (féminin)» ― ለባሺት፡ Ms. BNFabb217, fol. 14v.
Dans la langue ascétique les vocables ለባሲ፡ , ለባሲት፡ , ለባስያን፡ , ልቡስ፡ , etc., sont très souvent employés. Ils signifient : ‘se revêtir de Dieu, de grâce, de pureté’, ect.
ለባሴ፡ አምላክ፡ labāse ʾamlāk «théophorefr» ሞተ፡ እግናጤዎስ፡ ለባሴ፡ አምላክ። 138, 350, videasvid. አምላክ፡
ለባስያነ፡ አምላክ፡ labāsǝyāna ʾamlāk «théophoresfr» አበዊነ፡ ቅዱሳን፡ መነኮሳት፡ ዘግብጽ፡ ለባስያነ፡ አምላክ፡ ለለኵሉ፡ ሠርቀ፡ ወርኅ፡ ያዐርጉ፡ መሥዋዕተ፡ ዘእንበለ፡ ደም፡ ለሥሉስ፡ ቅዱስ፡ ዕሩያን፡ በመለኮት። 177, 401, videasvid. አምላክ፡
ለባሴ፡ ንጽሕ፡ labāse nǝṣḥ «se revêtant de puretéfr» ዜና፡ ገድለ፡ ፃማሁ፡ ለብፁዕ፡ ወለቅዱስ፡ ብእሲ፡ ክቡር፡ ወርኡስ፡ ስቡሕ፡ ወውዱስ፡ ለባሴ፡ ንጽሕ፡ ዘኢለከፎ፡ ደነስ። 2, 66, videasvid. ንጽሕ፡
ለባሲተ፡ ፀሓይ፡ labāsita ḍaḥāy «se revêtant du soleilfr» ለባሲተ፡ ፀሓይ፡ ማርያም፡ ወለተ፡ ብርሃን። 243, videasvid. ፀሓይ፡
ለባሲተ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ labāsita manfas qǝddus «s’étant revêtue du Saint-Espiritfr» ዝንቱሰ፡ አቡነ፡ ታዴዎስ፡ ኅፃን፡ ውእቱ፡ [ወ]እኅቱኒ፡ ለባሲተ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ። 18, videasvid. መንፈስ፡ ቅዱስ፡
29–30
information type | values |
---|---|
PoS | act. part |
transcription | labāsi labāsi labasǝyān labāsi labasǝyān labāsit labāsǝyāt labāse ʾamlāk labāsǝyāna ʾamlāk labāse nǝṣḥ labāsita ḍaḥāy labāsita manfas qǝddus labāsi labsa |
translations | qui vêtfr induens seipsumla qui vêtfr théophorefr théophoresfr se revêtant de puretéfr se revêtant du soleilfr s’étant revêtue du Saint-Espiritfr |
morphology | fem. act. part |
references | |
labels | Pl.Pl.Pl.vid.vid.vid.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 138, 350 177, 401 2, 66 243 18 29–30 305b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compounds on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compound, Gr on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compound Gr on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 28.11.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016