You found "De Jes." in 3160 entries!
...c.; ደቀ፡ ጽርሕ፡ ወገዛኢ፡ (v. ገዛእት፡) σπάδοντες Jes. 39,7; Gad. T.H. (vid. sub ጋላት፡). ...
... እዳ፡ ቀሲስ፡ ደበስ፡ ዘይቤ፡ ገዛኢ፡ ዝክሬ። ‘Māʿeṭant de la peuplade Ṭafanot (gazā ṭafanot). ...
... 1 Reg. 9,8; etiam de rebus praedicatur, ut: ወቀዳሚትኒ፡ ባቲ፡ ሥ...
... ποτέ Jes. 41,7. ቦ፡ ከመ፡ ...
...ተ፡ ፈያት፡ ውእቱ፡ ቤትየ፡ Jer. 7,11; Jer. 5,22; Jes. 28,24; Jes. 36,12; Job 6,5; Job 7,...
...ucoup d’or qu’il jeta, jusqu’à la porte de la ville (?), sur les tapis qu’on av...
... ኀበ፡ በዐለ ዝንቱ፡ ርሳስ፡፡ ‘Lorsque le message de [Yesḥaq] arriva chez le Haṣēgē, en v...
...me tapis», en voyant en outre le boulet de canon qu’il avait envoyé en disant :...
...st verba eundi: መኑ፡ የሐውር፡ ኀበ፡ ዝንቱ፡ ሕዝብ፡ Jes. 6,8; exeundi: ይወጽእ፡ ኀበ፡ ማይ፡ Ex. 7,...
...tendi Luc. 11,49; Gen. 37,13; currendi Jes. 28,4; Job 39,30; appropinquandi Luc...
... 14; ወለጡ፡ ግዕዞሙ፡ ኀበ፡ ሥርዐተ፡ መላእክት፡ Org. — De usu vocis ኀበ፡ post ከፈለ፡ vid. ክፈለ፡ — ...
... constructeurs de veiller à ce qu’il fût bien aligné, ...
... déviation, et aux Râq Mâsarôtj de droite et de gauche, ainsi qu’aux ...
...ation, et aux Râq Mâsarôtj de droite et de gauche, ainsi qu’aux ...
... f. 70. In specie de societate vel communione fidelium (C...
...,2. sensu forensi de societate (negotiorum, mercaturae) L...
... de societate (...
...choa, le nagāš du Godjam, le ṣaḥafa lām de l’Amhara, le garād du Ganz, le ...
...et des cavaliers innombrables, à partir de Meṣwāʿ (Massaoua) et ...
...Massaoua) et de la mer, le bāḥr nagāš Tasfā Ṣyon vin...
...82,13; Ps. 105,19; Jes. 5,24; Jes. 10,...
...105,19; Jes. 5,24; Jes. 10,18; Jes. 29,6; Jes. 43,2; Jes. 4...
... 5,24; Jes. 10,18; Jes. 29,6; Jes. 43,2; Jes. 47,14; Jes. ...
... dissecari , Asc. Jes. 1,9; Asc. Jes. 5,2; Asc. Jes. ...
... , Asc. Jes. 1,9; Asc. Jes. 5,2; Asc. Jes. ...
... , Asc. Jes. 1,9; Asc. Jes. 5,2; Asc. Jes. 5,6; Asc. Jes....
...ubst. extensio , dimensio , modi (de loco et tempore): ውፁኣን፡ እምጣኔ፡ mensu...
...enus , de tempore, vid. infra sub. n. 2,e. ፍጹ...
...urus , de fetu: ብእሲት፡ ዘቀተለት፡ ሕፃነ፡ ፍጹመ፡ ዘወለደት፡ ...
...5,11; 1 Joh. 1,4; 1 Joh. 2,5; in specie de temporis spatiis: Ps. 72,10; Jos. 10...
...፡ Kedr f. 87. – Voc. Ae.: ቍንጽል፡ ዘ፡ ቀበሮ፡ de quo vid. Harris II Anh. p. 51. [A sa...
...humiliter sentire de aliquo: እሉሰኬ፡ አስተናአሱ፡ (v. አስተነአሱ፡) ላ...
...; Col. 1,7; 2 Cor. 3,6; Hen. 54,6; ubi de regibus agitur: muneribus summis pr...
... Latinorum; e more Abyssinorum barbaro, de quo vid. ...
... እገሪሁ፡ Gad. T.H.; de serpente Gad. ...
... Kid. f. 7; ሶበ፡ ሠለሰ፡ ብሂሎታ፡ ዘንተ፡ Athan. de Trin.; ንሤልስ፡ ለከ፡ ዘንተ፡ ስብሐተ፡ tertias...
... (a لَحَكَ firmiter cohaesit cum re), de qua disputavit ...
...ursus vitae , certamen : ፈጸምከ፡ ምርዋጸከ፡ (de mortuo) Genz. f. 51; ተፈጸመ፡ ምርዋጹ፡ Sx....
...ionum reciprocarum et de ratione, quae inter plures interest,...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n.ag. |
transcription | |
translations | induens la gerens la crucigeri la |
morphology | n.ag. Acc. |
references | III Sal. Mar. 1 III Sal. Mar. 5 Lit. 165,1 |
labels | c. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ለባሲ፡ labāsi , pluralisPl. ለባስያን፡ labasǝyān «qui vêtfr» ― ለባሽ፡ Ms. BNFabb217, fol. 14v. Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 5.
ለባሲ፡ labāsi , pluralisPl. ለባስያን፡ labasǝyān «induens seipsumla» ― ለባሽ፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 5.
ለባሲት፡ labāsit fem. , pluralisPl. ለባስያት፡ labāsǝyāt «qui vêtfr (féminin)» ― ለባሺት፡ Ms. BNFabb217, fol. 14v.
Dans la langue ascétique les vocables ለባሲ፡ , ለባሲት፡ , ለባስያን፡ , ልቡስ፡ , etc., sont très souvent employés. Ils signifient : ‘se revêtir de Dieu, de grâce, de pureté’, ect.
ለባሴ፡ አምላክ፡ labāse ʾamlāk «théophorefr» ሞተ፡ እግናጤዎስ፡ ለባሴ፡ አምላክ። 138, 350, videasvid. አምላክ፡
ለባስያነ፡ አምላክ፡ labāsǝyāna ʾamlāk «théophoresfr» አበዊነ፡ ቅዱሳን፡ መነኮሳት፡ ዘግብጽ፡ ለባስያነ፡ አምላክ፡ ለለኵሉ፡ ሠርቀ፡ ወርኅ፡ ያዐርጉ፡ መሥዋዕተ፡ ዘእንበለ፡ ደም፡ ለሥሉስ፡ ቅዱስ፡ ዕሩያን፡ በመለኮት። 177, 401, videasvid. አምላክ፡
ለባሴ፡ ንጽሕ፡ labāse nǝṣḥ «se revêtant de puretéfr» ዜና፡ ገድለ፡ ፃማሁ፡ ለብፁዕ፡ ወለቅዱስ፡ ብእሲ፡ ክቡር፡ ወርኡስ፡ ስቡሕ፡ ወውዱስ፡ ለባሴ፡ ንጽሕ፡ ዘኢለከፎ፡ ደነስ። 2, 66, videasvid. ንጽሕ፡
ለባሲተ፡ ፀሓይ፡ labāsita ḍaḥāy «se revêtant du soleilfr» ለባሲተ፡ ፀሓይ፡ ማርያም፡ ወለተ፡ ብርሃን። 243, videasvid. ፀሓይ፡
ለባሲተ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ labāsita manfas qǝddus «s’étant revêtue du Saint-Espiritfr» ዝንቱሰ፡ አቡነ፡ ታዴዎስ፡ ኅፃን፡ ውእቱ፡ [ወ]እኅቱኒ፡ ለባሲተ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ። 18, videasvid. መንፈስ፡ ቅዱስ፡
29–30
information type | values |
---|---|
PoS | act. part |
transcription | labāsi labāsi labasǝyān labāsi labasǝyān labāsit labāsǝyāt labāse ʾamlāk labāsǝyāna ʾamlāk labāse nǝṣḥ labāsita ḍaḥāy labāsita manfas qǝddus labāsi labsa |
translations | qui vêtfr induens seipsumla qui vêtfr théophorefr théophoresfr se revêtant de puretéfr se revêtant du soleilfr s’étant revêtue du Saint-Espiritfr |
morphology | fem. act. part |
references | |
labels | Pl.Pl.Pl.vid.vid.vid.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 138, 350 177, 401 2, 66 243 18 29–30 305b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compounds on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compound, Gr on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compound Gr on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 28.11.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016