You found "Bruce V p." in 3274 entries!
...ዕለ፡ καιροὺς καὶ χρόνος Dan. 2,21; ዓመት፡ (v. ዓመተ፡) እምዓመት፡ (Jahr für Jahr) Kuf. 3...
...፡, ዓመተ፡ ሥጋዌ፡, al., vid. de variis aeris p. 385–388; Catalog. Cod. Ae. Mus. Bri...
...oce Aera ; Catal. Cod. Ae. Bibl. Bodl. p. 29. ...
... : ለእመ፡ አነ፡ ቀተልኩከ፡ እትኀሠሥ፡ በቅትለትከ፡ Jsp. p. 352. reflex. ...
...መፍቀሬ፡ ጥበብ፡ ወትምህርት፡ ወጽኑዐ፡ ተኀሥሦ፡ ባቲ፡ Jsp. p. 286; c. በእንተ፡ 4 Esr. 8,65; እለ፡ ይትኀሠ...
...Luc. 11,51; Jos. 22,23; እትኀሠሦሙ፡ ዐመፃሆሙ፡ (v. በዐመፃሆሙ፡) 4 Esr. 4,22; creberrime in...
...ስ፡ ሳሚሳጢ፡ ይቤ፡ እስመ፡ ክርስቶስ፡ ሰብእ፡ ዕራቁ፡ F.N. p. 7; Sx. Jac. 1. orbus , destitu...
...uus , inanis , κενός: ንዋይ፡ ዘዕራቁ፡ Herm. p. 43; አሦጡ፡ ቀሣውቲሆሙ፡ ዕራቆ፡ Jer. 14,3; 4 ...
...፡ ዘኢይሠወጥ፡ ዕራቁ፡ Jer. 27,9; ገብኡ፡ ዕራቃቲሆሙ፡ (v. ዕራቃኒሆሙ፡) Judith 1,11. vacuum : ሰ...
... Freytag lex. arab. I. p. 95): ወወሀቦሙ፡ ፫፻በድራ፡ ወርቅ፡ ...
...ሀቦሙ፡ ፫፻በድራ፡ ወርቅ፡ Jsp. p. 299; Jsp. p. 3...
...ርቅ፡ Jsp. p. 299; Jsp. p. 309. ...
... v. ኳኵ፡ (v. ኴኴ፡) n. peregr. sc. κόκκο...
... v. ኳኵ፡ (v. ኴኴ፡) n. peregr. sc. κόκκος, ...
... : እመኒ፡ ኮነ፡ ኀጢአትክሙ፡ ከመ፡ ኳኳ፡ (v. ኳኵ፡) ὡς φοινικοῦν Jes. 1,18; Chrys....
... , ex rei acidae usu, ወደቂቅ፡ ይጠርሱ፡ (v. ፀርሱ፡) ስነኒሆሙ፡ Jer. 38,29; ለሊሁ፡ ይጠርስ፡...
...v. ፀርሱ፡) ስነኒሆሙ፡ Jer. 38,29; ለሊሁ፡ ይጠርስ፡ (v. ይፀርስ፡) ስነኒሁ፡ Jer. 38,30; ደቂቅ፡ ጠርሱ፡ ...
...(v. ይፀርስ፡) ስነኒሁ፡ Jer. 38,30; ደቂቅ፡ ጠርሱ፡ (v. ፀርሱ፡) ስነኒሆሙ፡ Hez. 18,2. ...
... Ae .: ድቍንድቅ፡ v. ድንቍንቍ፡ v. ድቁድቍ፡ ዘ፡ ደንገፅር፡ v. ደንገጸር፡...
... .: ድቍንድቅ፡ v. ድንቍንቍ፡ v. ድቁድቍ፡ ዘ፡ ደንገፅር፡ v. ደንገጸር፡ ...
... .: ድቍንድቅ፡ v. ድንቍንቍ፡ v. ድቁድቍ፡ ዘ፡ ደንገፅር፡ v. ደንገጸር፡ ...
...ntans : ልሕዋን፡ (v. ሉሕዋን፡) κοπτόμενοι Jer. 48,5; ሉሕዋን፡ ...
...(v. ሉሕዋን፡) κοπτόμενοι Jer. 48,5; ሉሕዋን፡ (v. ልሕዋን፡) πενθοῦντες Jes. 61,2; ልሕዋን፡ ...
... 61,2; ልሕዋን፡ 4 Esr. 10,10; fem. ሉሑት፡ (v. ሉሑውት፡, ልሕውት፡) 4 Esr. 10,55; ለልሕዋን፡ ...
...c. Ae.: ኵኢስ፡ (v. ኵሂስ፡) ዘ፡ ሕንስራ፡ (v. እንስራ፡, v. ሐንኮላ፡)...
... ኵኢስ፡ (v. ኵሂስ፡) ዘ፡ ሕንስራ፡ (v. እንስራ፡, v. ሐንኮላ፡). ...
... ኵኢስ፡ (v. ኵሂስ፡) ዘ፡ ሕንስራ፡ (v. እንስራ፡, v. ሐንኮላ፡). ...
... : ነደፎ፡ ማእከለ፡ ተኬሳሁ፡ (v. ተከስስያሁ፡, v. ተክያስዊሁ፡, v. ተክያሳዊሁ፡; Lu...
... : ነደፎ፡ ማእከለ፡ ተኬሳሁ፡ (v. ተከስስያሁ፡, v. ተክያስዊሁ፡, v. ተክያሳዊሁ፡; Lud.: ተካስው፡) ἀ...
...ፎ፡ ማእከለ፡ ተኬሳሁ፡ (v. ተከስስያሁ፡, v. ተክያስዊሁ፡, v. ተክያሳዊሁ፡; Lud.: ተካስው፡) ἀνὰ μέσον τῶν...
...iginta annorum, vid. Ideler Handbuch II p. 185) Abush. 23; ዐውደ፡ ወርኅ፡ Abush. 2...
... ዐውደ፡ Macc. f. 2; እንዘ፡ ይነብር፡ ውስተ፡ ዐውድ፡ (v. ዐውደ፡) ἐπὶ τοῦ βήματος Matth. 27,19...
...Act. 18,12; ንንሥት፡ ዐውደ፡ Act. 19,39; Jsp. p. 315; ዐውደ፡ ፍትሕ፡ Jsp. p. 315; ዐውደ፡ ምኵ...
... : Luc. 2,42; ወገብረ፡ ፍጹመ፡ ኪራም፡ ኵሎ፡ ቅኔ፡ (v. ፈጸመ፡) 2 Par. 4,11; Hebr. 12,23. ( ...
...፡ እግዚአብሔር፡ Kuf. 23; ፍጹም፡ በሃይማኖት፡ Herm. p. 48; ኖኅ፡ ተረክበ፡ ፍጹመ፡ ጻድቀ፡ (v. ጽድቅ፡) S...
...ማኖት፡ Herm. p. 48; ኖኅ፡ ተረክበ፡ ፍጹመ፡ ጻድቀ፡ (v. ጽድቅ፡) Sir. 44,17; ፍጹም፡ Kuf. 15; Gen...
...,46; Apoc. 21,21; Pl. Apoc. 17,4; Jsp. p. 370; (ደናግል፡) እማንቱ፡ ዕንቈ፡ ባሕርያት፡ ክቡራት...
...፡ ዕንቈ፡ ባሕርያት፡ ክቡራት፡ Sx. Mij. 8; ባሕርዮን፡ (v. ባሕርያቲሆን፡) τὸ κάθεμα αὐτῶν Jes. 3,19...
... Hen. 18,7; Sap. 7,9; Sap. 18,24; Jsp. p. 340; transl. de personis vel rebus ...
...consuetudo F.M. 6,2; ኢትኅድግ፡ ልማደከ፡ Jsp. p. 279; ይሬሲ፡ ልማደ፡ in morem inducit F...
...li consuetudo est, ut ascenderet Clem. p. 14; ወኮነ፡ ልማደ፡ ነገሥት፡ ከመ፡ ይፃኡ፡ Jsp. p...
...m. p. 14; ወኮነ፡ ልማደ፡ ነገሥት፡ ከመ፡ ይፃኡ፡ Jsp. p. 323; ኀጢአት፡ ዘልማድ፡ (opp. ዘግብት፡) pecc...
... aliquem in oratione, V pertur...
... in oratione (cfr. وَهَرَ V).
... ገዐዝ (v. ጋዕዝ፡) subst. ...
... οὐραγία Deut. 25,18 (v. ጋዕዝ፡). ...
..., vitta (an crines torti? ): ከበሳሆን፡ (v. ክብሶሆን፡, v. ክብሳቲሆን፡) Jes. 3,20. (Se...
...an crines torti? ): ከበሳሆን፡ (v. ክብሶሆን፡, v. ክብሳቲሆን፡) Jes. 3,20. (Secundum Lud....
... frustum : ፍታ፡ (v. ፍተ፡, v. ፍታተ፡, ...
...tum : ፍታ፡ (v. ፍተ፡, v. ፍታተ፡, Lud.: ፍተ...
... (sicut םִשְׁבֶּצֶת): ወመቍጸርቱ፡ (v. ምቍጸሪቱ፡, v. ...
...ቍጸርቱ፡ (v. ምቍጸሪቱ፡, v. ቍጸሪቱ፡) ወርቅ፡ ...
...ocrastinare ?) ያተክት፡ (v. ያቴክት፡) ወያስተኀልፍ፡ ዕድሜሁ፡ (v. ዕድሜከ፡) τὸ...
... ?) ያተክት፡ (v. ያቴክት፡) ወያስተኀልፍ፡ ዕድሜሁ፡ (v. ዕድሜከ፡) τὸν καιρὸν ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n.ag. |
transcription | |
translations | induens la gerens la crucigeri la |
morphology | n.ag. Acc. |
references | III Sal. Mar. 1 III Sal. Mar. 5 Lit. 165,1 |
labels | c. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ለባሲ፡ labāsi , pluralisPl. ለባስያን፡ labasǝyān «qui vêtfr» ― ለባሽ፡ Ms. BNFabb217, fol. 14v. Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 5.
ለባሲ፡ labāsi , pluralisPl. ለባስያን፡ labasǝyān «induens seipsumla» ― ለባሽ፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 5.
ለባሲት፡ labāsit fem. , pluralisPl. ለባስያት፡ labāsǝyāt «qui vêtfr (féminin)» ― ለባሺት፡ Ms. BNFabb217, fol. 14v.
Dans la langue ascétique les vocables ለባሲ፡ , ለባሲት፡ , ለባስያን፡ , ልቡስ፡ , etc., sont très souvent employés. Ils signifient : ‘se revêtir de Dieu, de grâce, de pureté’, ect.
ለባሴ፡ አምላክ፡ labāse ʾamlāk «théophorefr» ሞተ፡ እግናጤዎስ፡ ለባሴ፡ አምላክ። 138, 350, videasvid. አምላክ፡
ለባስያነ፡ አምላክ፡ labāsǝyāna ʾamlāk «théophoresfr» አበዊነ፡ ቅዱሳን፡ መነኮሳት፡ ዘግብጽ፡ ለባስያነ፡ አምላክ፡ ለለኵሉ፡ ሠርቀ፡ ወርኅ፡ ያዐርጉ፡ መሥዋዕተ፡ ዘእንበለ፡ ደም፡ ለሥሉስ፡ ቅዱስ፡ ዕሩያን፡ በመለኮት። 177, 401, videasvid. አምላክ፡
ለባሴ፡ ንጽሕ፡ labāse nǝṣḥ «se revêtant de puretéfr» ዜና፡ ገድለ፡ ፃማሁ፡ ለብፁዕ፡ ወለቅዱስ፡ ብእሲ፡ ክቡር፡ ወርኡስ፡ ስቡሕ፡ ወውዱስ፡ ለባሴ፡ ንጽሕ፡ ዘኢለከፎ፡ ደነስ። 2, 66, videasvid. ንጽሕ፡
ለባሲተ፡ ፀሓይ፡ labāsita ḍaḥāy «se revêtant du soleilfr» ለባሲተ፡ ፀሓይ፡ ማርያም፡ ወለተ፡ ብርሃን። 243, videasvid. ፀሓይ፡
ለባሲተ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ labāsita manfas qǝddus «s’étant revêtue du Saint-Espiritfr» ዝንቱሰ፡ አቡነ፡ ታዴዎስ፡ ኅፃን፡ ውእቱ፡ [ወ]እኅቱኒ፡ ለባሲተ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ። 18, videasvid. መንፈስ፡ ቅዱስ፡
29–30
information type | values |
---|---|
PoS | act. part |
transcription | labāsi labāsi labasǝyān labāsi labasǝyān labāsit labāsǝyāt labāse ʾamlāk labāsǝyāna ʾamlāk labāse nǝṣḥ labāsita ḍaḥāy labāsita manfas qǝddus labāsi labsa |
translations | qui vêtfr induens seipsumla qui vêtfr théophorefr théophoresfr se revêtant de puretéfr se revêtant du soleilfr s’étant revêtue du Saint-Espiritfr |
morphology | fem. act. part |
references | |
labels | Pl.Pl.Pl.vid.vid.vid.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 138, 350 177, 401 2, 66 243 18 29–30 305b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compounds on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compound, Gr on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compound Gr on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 29.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 28.11.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016