Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "Hen." in 1105 entries!

...ት፡ μεσημβρία Jes. 58,10; Dei Ps. 103,2; Hen. 1,8; 1 Tim. 6,16; 1 Joh. 1,5; Joh. ...

...,35; Joh. 8,12; Matth. 5,14. Pl. ብርሃናት፡ Hen. 43,2; Hen. 59,l; Asc. Jes. 8,21; As...

...,12; Matth. 5,14. Pl. ብርሃናት፡ Hen. 43,2; Hen. 59,l; Asc. Jes. 8,21; Asc. Jes. 8,...

...; Jes. 48,17; Jes. 53,11; Judith 13,15; Hen. 1,2; አርአዮሙ፡ እኪተኒ፡ ወሠናይተኒ፡ Sir. 17,7...

...1,10; vel c. Acc. rei et ለ፡ pers., ut Hen. 13,2; Hen. 69,1; Hen. 105,1; Lev. ...

... Acc. rei et ለ፡ pers., ut Hen. 13,2; Hen. 69,1; Hen. 105,1; Lev. 13,49; Matth...

...፡ ኀቤየ፡ ፩ እምሱራፌን፡ Jes. 6,6; Jes. 37,21; Hen. 76,4; Asc. Jes. 7,4; Asc. Jes. 7,5;...

...pelli Hen. 10,6. ...

...ῆς θαλάσσης Matth. 18,6; 4 Esr. 13,54; Hen. 60,7; Hen. 60,9; ልጐታተ፡ አብሕርት፡ Kuf. ...

... Matth. 18,6; 4 Esr. 13,54; Hen. 60,7; Hen. 60,9; ልጐታተ፡ አብሕርት፡ Kuf. 2; ኣበርህ፡ ልጐ...

...s reprobandis (illegitimis) F.M. 5,14; Hen. 16,3; adulterinus ምኑናነ፡ ኮነ፡ በኀቤሁ፡...

...ናነ፡ ኮነ፡ በኀቤሁ፡ Sap. 2,16 (εἰς κίβδηλον); Hen. 10,9. repudiatus , spretus , ...

...) Koh. 10,1; ኵሉ፡ አፈው፡ Hen. 31,3; እሉ፡ አፈው፡ H...

... Hen. 31,3; እሉ፡ አፈው፡ Hen. 32,1; Marc. 16...

...፡ Job 10,4; ነጽር፡ ወርኢ፡ ኀሳረነ፡ Thren. 5,1; Hen. 14,25; Rom. 11,8. ...

...b 6,28; ኢይኔጽር፡ ምግባሮሙ፡ ለኃጥኣን፡ Job 21,16; Hen. 22,2; Hen.81,1; ነጽሮቶ፡ Hen. 89,31; 4...

...ጽር፡ ምግባሮሙ፡ ለኃጥኣን፡ Job 21,16; Hen. 22,2; Hen.81,1; ነጽሮቶ፡ Hen. 89,31; 4 Esr. 8,31;...

...amh. ወጋ፡; נָגַח, وَجَأَ] Subj. ይውጋእ፡ (Hen. 89,43) ...

...፡ ይወግእ፡ በአቅርንቲሁ፡ Dan. 8,4; Hez. 34,21; Hen. 86,5; ለእመ፡ ወግአ፡ ላህም፡ ብእሴ፡ Ex. 21,28...

...ez. 1,1; Matth. 3,16; Joh. 1,52; መዛግብት፡ Hen. 54,7; መሳክው፡ Hen. 72,7; በአርኅዎተ፡ ምድር...

...16; Joh. 1,52; መዛግብት፡ Hen. 54,7; መሳክው፡ Hen. 72,7; በአርኅዎተ፡ ምድር፡ Num. 16,30; ብሔር፡...

... aries , Hen. 90,10; Hen. 90,11; Hen. ...

...s , Hen. 90,10; Hen. 90,11; Hen. ...

... , Hen. 90,10; Hen. 90,11; Hen. 90,12; H...

...o currere potest) Act. 1,12. astrorum: Hen. 14,17; Hen. 41,8. equorum, hipp...

...test) Act. 1,12. astrorum: Hen. 14,17; Hen. 41,8. equorum, hippodromus , s...

... : አዕርቆተ፡ ሰብእ፡ Hen. 102,9; አዕሪቆሙ፡ እምነፍሰ፡ ሰብእ፡ ወልቡና፡ ለሥጋ...

... terram incolis: Hen. 84,5. ...

...ትዔረይ፡ መዓልት፡ ምስለ፡ ሌሊት፡ Hen.72,20; እምይእዜ፡ ተዐረይነ፡ ...

...72,20; እምይእዜ፡ ተዐረይነ፡ Hen. 102,7; ተዐርዮ፡ Kuf....

... (Kühle): አስሐትያ፡ ወቍር፡ ወሐመዳ፡ ወደደክ፡ Hen. 76,12; ዘየዐርግ፡ እምኔሁ፡ ከመ፡ ጢስ፡ ውእቱ፡ ወስ...

...12; ዘየዐርግ፡ እምኔሁ፡ ከመ፡ ጢስ፡ ውእቱ፡ ወስሙ፡ ደደክ፡ Hen. 60,18 [vapor congelatus pruinae sim...

...an. 9,18; Dan. 9,20; ኢይከውን፡ ሣህል፡ ላዕሌሆሙ፡ Hen. 1,8; Hen. 5,5; ፈድፋደ፡ ሣህልነ፡ እምኵሉ፡ ሰብ...

...Dan. 9,20; ኢይከውን፡ ሣህል፡ ላዕሌሆሙ፡ Hen. 1,8; Hen. 5,5; ፈድፋደ፡ ሣህልነ፡ እምኵሉ፡ ሰብእ፡ (ἐλεειν...

...፡ ዝእብ፡ Lud. e Libr. Myst. – At in locis Hen. 89,10; Hen. 89,55 ubi praeter አዝእብ...

...e Libr. Myst. – At in locis Hen. 89,10; Hen. 89,55 ubi praeter አዝእብት፡ etiam አጽዕ...

...,12; ብሩር፡ ኅሩይ፡ Prov. 8,19; Sir. 47,18; Hen. 52,7; Hen. 65,7; Matth. 10,9; 1 Cor...

...ሩይ፡ Prov. 8,19; Sir. 47,18; Hen. 52,7; Hen. 65,7; Matth. 10,9; 1 Cor. 3,12; 1 P...

... 20,9; de somno mortis Job 14,12; Hen. 91,10; Hen. 92...

... de somno mortis Job 14,12; Hen. 91,10; Hen. 92,3; ንዋመ፡ ሞት፡...

... Kuf. 15. Kuf. 30; Hen. 12,5; Hen. ...

... 30; Hen. 12,5; Hen. 13,4; Cyr. ad Theod. f. 22. ...

...عٌ, نِسْعٌ, مِسْعٌ] aquilo , boreas Hen. 77,3; ነፋሰ፡ መስዕ፡ τυφωνικός Act. 27,1...

...2,25; Num. 34,7; Jos. 15,5; Jos. 15,10; Hen. 32,1. – (Ps. 77,30 ab Aethiopibus መ...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
I,2[cogn. cum ሮደ፡ et ሮጸ፡ q.v. Notio primariae radicis in currendola, discurrendolaesse videtur ( רוּד رَادَ ); e notione libere vagandiladerivatur audacemla, pervicacemla, rebellem essela( מָרַד ܡܪܰܕ مَرُدَ ረደደ፡ , መርደደ፡ ), e notione currendilamanat pellerela, propellerela, ( مَرَدَ propulit navem) persequila( רָדַף ሮደ፡ )] vires intendere in currendola, raptim currerela, assilirela, insilirela, incursionemlavel impetum facerela: ዘይሜርድ፡ ደክመ፡ እንዘ፡ ይረውጽ፡ διέλιπεν ὁ τρέχων ἀπὸ τοῦ δρόμου αὐτοῦ Jeremiae prophetia.Jer. 8,6 ; መረዱ፡ ይዴግንዎሙ፡ Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 19,2 ; እንዘ፡ ይሜርዱ፡ ἁλλόμενοι μεγάλα Regum liber biblicum I.1 Reg. 10,2 ; Synaxaria; sequuntur nomina mensium HedarSx. Hed. 9 Enc.; ይሜርድ፡ ፍኖቶ፡ Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 18,6 ; ውስተ፡ አርእስተ፡ አድባር፡ ይሜርዱ፡ Joelis prophetia.Joel 2,5 ; saepius in Jsp. ut p. 272; cumc. ኀበ፡ gentis, in quam incursio fit Josippon vel Pseudojosephus, Josephi Ben Gorion Historia Judaeorum.Jsp. p. 273 ; vel cumc.Acc.loci, in quem impetus fit: መረደ፡ ሀገሮሙ፡ ለሳምራውያን፡ ወአንኀለ፡ መቅደሰ፡ Josippon vel Pseudojosephus, Josephi Ben Gorion Historia Judaeorum.Jsp. p. 299 ; construitur cumc.c. ላዕለ፡ pers. acrius currendo vireslaalicujus immodice intenderela: ለእመ፡ መረድነ፡ ላዕሌሆሙ፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 33,13 .
information type values
PoS I,2
transcription
translations currendo la discurrendo la libere vagandi la audacem la pervicacem la rebellem esse la currendi la pellere la propellere la persequi la vires intendere in currendo la raptim currere la assilire la insilire la incursionem la impetum facere la acrius currendo vires la immodice intendere la
morphology Acc.
references Jer. 8,6 Sap. 19,2 1 Reg. 10,2 Sx. Hed. 9 Ps. 18,6 Joel 2,5 Jsp. p. 273 Jsp. p. 299 Gen. 33,13
labels c.c.c.c.
gender
case Acc.
bibliography
column

TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English

Table/Text
marrada
Grébaut
መረደ፡ marrada I,2 ይሜርድ፡ , ይመርድ፡ «courirfr» ― ጠበጠበ፡ , ሮጠ፡ Ms. BNFabb217, fol. 37r.
86
Leslau
መረደ፡ marrada leapen, hastenen, walk fasten, run abouten, rush inen, attacken, ( 118) botheren, annoyen 357a
information type values
PoS I,2
transcription marrada marrada marrada
translations courirfr leapen hastenen walk fasten run abouten rush inen attacken botheren annoyen
morphology
references
labels
gender
case
bibliography 86 118 357a
column
  • Magdalena Krzyżanowska added Les on 5.1.2024
  • Magdalena Krzyżanowska added Gr on 9.12.2023
  • Leonard Bahr root on 2.2.2018
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    መረደ, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo Leonard Bahr Magdalena Krzyżanowska to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2024-01-05 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/Lc77d55af21644fe58c36a5d71cc75362 , accessed on 2024-11-02

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.