You found "Bruce V p." in 3367 entries!
... ( t heca ), κολεὸς, ግብኢ፡ ውስተ፡ ቀቀብኪ፡ (v. ቃቅብኪ፡) Jer. 29,6; ኣወፅእ፡ መጥባሕትየ፡ እምነ...
...ame enecti በልዑ፡ ማእሰ፡ ቀቀበ፡ አስይፍቲሆሙ፡ Jsp. p. 368. – Voc. Ae.: ቀቀብ፡ ዘ፡ ሐፎት፡ v. አፎ...
...፡ Jsp. p. 368. – Voc. Ae.: ቀቀብ፡ ዘ፡ ሐፎት፡ v. አፎት፡. [Referendum videtur ad rad. ק...
... epulae : ገብረ፡ ግዝአ፡ (v. ገዝአ፡) ዐቢየ፡ Kuf. p...
...፡ (v. ገዝአ፡) ዐቢየ፡ Kuf. p. 65; Kuf. p. 79...
...ዐቢየ፡ Kuf. p. 65; Kuf. p. 79; Kuf. p. 10...
...c. צָו (de quo vocabulo vid. Ges. thes. p. 1155): አኀዙ፡ ይትልዉ፡ ጻሕወ፡ (v. ጻወ፡) Hos...
.... Ges. thes. p. 1155): አኀዙ፡ ይትልዉ፡ ጻሕወ፡ (v. ጻወ፡) Hos. 5,11 (ubi LXX habent πορε...
...ι ὀπίσω τῶν ματαίων). – Voc. Ae.: ጻሕው፡ (v. ጽሕው፡) ዘ፡ መዋታ። ...
...l contendere : Jud. 20,22; ወእመ፡ ተጸንዐ፡ (v. ተጻንዐ፡, v. ጸንዐ፡) ፩ ክልኤሆሙ፡ ይትቃወምዎ፡ Ko...
...ere : Jud. 20,22; ወእመ፡ ተጸንዐ፡ (v. ተጻንዐ፡, v. ጸንዐ፡) ፩ ክልኤሆሙ፡ ይትቃወምዎ፡ Koh. 4,12. ...
... Hen. 42,2 var. corroborari , Herm. p. 19.
... , etiam አንስሐስሐ፡ et አንሰሐስሐ፡ V intransit. se movere vel commove...
...s defeceritis et vos commoveritis Jsp. p. 344; እመ፡ አርሐቁ፡ ኅሊናተ፡ እምቀዳሚሁ፡ ለአንስሐስ...
...፡ ፍትወቱ፡ ወያስተጥዕም፡ ለነፍስ፡ ምግባራተ፡ ሕሡመ፡ Jsp. p. 382; obscoene: ዘያንስሐስሕ፡ ሥጋሁ፡ በእዴሁ፡ ...
...ue in Tauro (vid. Ideler Untersuchungen p. 136; Ideler Untersuchungen p. 141; ...
...suchungen p. 136; Ideler Untersuchungen p. 141; Ideler Untersuchungen p. 287),...
...suchungen p. 141; Ideler Untersuchungen p. 287), in specie, stella lucida in o...
... devastare : ኣበዱ፡ (v. ኣበዲ፡) ፍኖቶሙ፡ Zeph....
...,6; አብደወ፡ ሀገሮሙ፡ Jsp. p. 324; ለአህጉረ፡ ይሁዳ፡ ...
...rtinens , orientalis Gen. 10,30; Jsp. p. 374. ad ortum pertinens : ገብርየ፡...
...ns : ገብርየ፡ ሠረቃዊ፡ Zach. 3,8; ብእሲ፡ ሠረቃዊ፡ (v. ሠርቃዊ፡) ስሙ፡ ወይሠርቅ፡ Zach. 6,12. ...
... labes , Kuf. p. 121 (v. ንክብት፡ et ንክፋት፡); ምእመን፡ ወጠቢብ...
... labes , Kuf. p. 121 (v. ንክብት፡ et ንክፋት፡); ምእመን፡ ወጠቢብ፡ ዘርሑቅ፡ ...
... , Cat. Cod. Ae. Mus. Brit. p. 27; አባ፡ ሲኖዳ፡ አርሲ፡ መትሪዳ፡ (v. አርሲመትረዳ...
... Mus. Brit. p. 27; አባ፡ ሲኖዳ፡ አርሲ፡ መትሪዳ፡ (v. አርሲመትረዳስ፡) ዝብሂል፡ ርእሰ፡ ባሕታውያን፡ ውእቱ፡ ...
... : አውዐዩ፡ አዕፅምቲሁ፡ ለንጉሥ፡ ለግብስስ፡ (v. ለግምስስ፡) εἰς κονίαν Am. 2,1; Jes. 27...
.... 27,9 var.; አምጽእ፡ ግብስሰ፡ ἄσβεστον Herm. p. 85.
... Jsp. p. 371; Lud. e V. S. ...
... Jsp. p. 371; Lud. e V. S.
...bstr. : cantus Halleluja : አንቀጸ፡ ሃሌታ፡ (v. ሃሊታ፡) እምዮሐንስ፡ tabula Hallelujarum ...
...eg. (vid. Catal. Cod. Aeth. Mus. Brit. p. 37). h...
... ሕቦት፡ v. ከብት፡ V.A. ad Kuf....
... ከብት፡ V.A. ad Kuf. (vid. Kuf. p. 104 ሐመደ፡ ገቦ፡). ...
...lluere : ጸንቈቁ፡ v. ጸንቀቁ፡ ልብሶ፡ በደም፡ Kuf. p. 123 (μολύνε...
... : ጸንቈቁ፡ v. ጸንቀቁ፡ ልብሶ፡ በደም፡ Kuf. p. 123 (μολύνειν Gen. 37,31). ...
... Kuf. p. 160 ann. 1; at m...
... ጠባዊት፡, cum pro Sing., ut Kuf. p. 160; tum pro Pl. ...
...pro Pl. ሕፃናት፡ ወጠባዊት፡ (v. ጠባዊያት፡) θηλάζων J...
... ራዛ (v. እራዛ፡) subst. , nomen avis; fortass...
...ሣት፡ ዘዘዚአሆሙ፡ F.N. 44,2. – Voc. Ae.: ራዛ፡ (v. እራዛ፡) ዘ፡ የበዳ፡ ዶሮ፡ – Isenb. in lex. ...
... (v. እራዛ፡) ዘ፡ የበዳ፡ ዶሮ፡ – Isenb. in lex. p. 48: ራዛ፡ „a large white bird, which ...
...e contaminati ) Herm. p. 95; Infin. ተሐብቅቆ፡ Herm. p. 95; ይትሀወ...
... ) Herm. p. 95; Infin. ተሐብቅቆ፡ Herm. p. 95; ይትሀወኩ፡ አሕዛ...
... አሕዛብ፡ ወይትሐበቈቍ፡ ሕዝብ፡ (v. ይትሐበቈቁ፡, ይትሐበቀ...
... Acc. : ነበረ፡ ዲፓ፡ (v. ዲባ፡) ἐνήδρευσεν ...
... ጸንሐቶ፡ ዲፓ፡ ለንጉሥ፡ Jsp. p. 276. ...
... በዲፓ፡ Jsp. p. 297; በዲፓ፡ መ...
... [quod equidem non cum كرم (Isenb. lex. p. 172) sed cum גּוּר יָגֺר وجِر compo...
... , እስመ፡ ብዙኅ፡ ዘይገርም፡ (v. ዘይጌርም፡) ቀቲሎቱ፡ (v. ቀቲሎቶ፡) 1 Par. 10,...
... , እስመ፡ ብዙኅ፡ ዘይገርም፡ (v. ዘይጌርም፡) ቀቲሎቱ፡ (v. ቀቲሎቶ፡) 1 Par. 10,4; c. እምነ፡ compar...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ምዕደት፡ mǝʿdat et ምዕዳን፡ mǝʿdān «exhortationfr, conseilfr» ― ምክር፡ Ms. BNFabb217, fol. 45r.
Textes et références: ወይቤ፡ መኰንን፡... ሡዑ፡ ለአማልክት፡ ከመ፡ ኢትሙቱ። ወይቤ፡ ቅዱስ፡ ሕፃን፡ ዝምዕደትሰ፡ ሕይወት፡ እንተ፡ ትምዕደነ፡ ሞት፡ ይእቲ። Ms. BAVet86, fol. 9va–b; ወይቤ፡ መኰንን፡... ሡዑ፡ ከመ፡ ኢትሙቱ። ወይቤሎ፡ ቅዱስ፡ ሕፃን፡ ዝምዕደት፡ ሕይወት፡ እንተ፡ ትምዕደኒ፡ ሞት፡ ይእቲ። Ms. BNFet134, fol. 32vb. 108–109
ምዕደት፡ mǝʿdat Les sens exhortationfr et conseilfr sont donnés sans références par Dillmann et d’Urbin.
Textes et références: ወይቤ፡ መኰንን፡... ሡዑ፡ ለአማልክት፡ ከመ፡ ኢትሙቱ። ወይቤ፡ ቅዱስ፡ ሕፃን፡ ዝምዕደትሰ፡ ሕይወት፡ እንተ፡ ትምዕደነ፡ ሞት፡ ይእቲ። Le juge dit: «Sacrifiez aux dieux, afin de ne pas mourirfr». Le saint enfant dit: «L’exhortation que tu nous présents (comme étant) la vie, c’est la mort». Ms. BAVet86, fol. 9va–b; ወይቤ፡ መኰንን፡... ሡዑ፡ ከመ፡ ኢትሙቱ። ወይቤሎ፡ ቅዱስ፡ ሕፃን፡ ዝምዕደት፡ ሕይወት፡ እንተ፡ ትምዕደኒ፡ ሞት፡ ይእቲ። Ms. BNFet134, fol. 32vb. 449
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | mǝʿdat mǝʿdat mǝʿdān mǝʿdat mǝʿdat |
translations | exhortationfr conseilfr exhortationfr conseilfr Le juge dit: «Sacrifiez aux dieux, afin de ne pas mourirfr exhortationen admonitionen adviceen |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 108–109 449 325b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added note on 4.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr 2 on 4.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added word on 4.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and les on 15.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 15.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 15.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska sub on 15.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Gr ex on 15.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added ms on 15.2.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016