You found "Gad. Ad." in 1454 entries!
... amplitudinis notionem habet; propius ad nostrum verbum accedunt شَحْشَحٌ de...
...ኢትተነትን፡ πίστις ὀρθὴ μὴ σεσαλευμένη Cyr. ad Reg. f. 25 animo ...
...ubere i.e. jurejurando obstringere , ad jusjurandum adigere , jusjurandum e...
...,1 [significatione respondet هار; etymo ad radices חָלַל ܚܰܠ خَلَّ حَلَّ, quibu...
... licentia concessa admitti ad aliquid: ወትትበዋ...
... effigiare , figurare , formare (ad similitudinem exempli): ገብሮ፡ ወመሰሎ፡ J...
...us ; vid. quae ad ተኵላ፡ annotavimus col. 566] ...
... subst. tempus quo fructus ad maturitatem tempestivam perveniunt, ...
...) adj. , Pl. "ሣን፡ [fortasse referendum ad نقش vel رقش] ...
... subst. ( m. ) [perperam a Lud. ad זֶבֶל ...
.... inservit nectendis sententiis, (ubi ad novi quid proceditur, quod cum iis q...
...t), jam , jam vero , porro (quare ad vim particulae ኒ፡ et Graecae δέ prop...
...ኮኑ፡ አማልክተ፡ Jer. 2,11. Crebro usurpatur ad distinguenda vocabula ea, in quae vi...
... haec tria exempla etiam ad መክብብ፡ ...
...in corpore humano seu pars pedis a genu ad talum, ...
... : ከመ፡ ፍሕም፡ ያክንት፡ ቀይሕ፡; vid. scholion ad ሰንፔር። vestis genus sc. ὑάκινθος, ...
... 17,9; mysterio Cyr. ad Th. f. 15; ዘ...
... Jsp. p. 294; Severus Antiochenus ad Joannem Alexandrin...
...፡ ይብሉ፡ ስብሐት፡ በአርያም፡ καταγεραίρειν, Cyr. ad Theod. f. 8; Lit. 166,1; Ps. 5,14; ግ...
... ለእግዚአብሔር፡ ቃል፡ አላ፡ ለዝላፉ፡ ውእቱ፡ ይሄሉ፡ Cyr. ad Theod. f. 15; ዘአልቦ፡ ...
... prorumpere ad praedam, de leone: ዐንበሳ፡ ምኩሕ፡ ልሙደ፡ ደ...
...፡ ወመሰከ፡ ቀስቶ፡ 4 Reg. 13,16 (at vid. quae ad መሰከ፡ annotata sunt). ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n. peregr. |
transcription | |
translations | mensa sacra la altare la sanctuarium cum altari la |
morphology | n. peregr. |
references | Clem. f. 147 Clem. f. 232 Org. 2 Org. 7 Clem. f. 87 Sx. Masc. 5. Sx. Mij. 11 Sx. Tachs. 3 |
labels | sc.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ṭaraṗizā ṭǝrṗezāt |
translations | Tisch de Tischchen de heiliger Tisch de |
morphology | |
references | Kebr. Nag. 57,3 Kebr. Nag. 17,20 |
labels | Sg.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | xxxiiia xxxiiia 10a l. 15 (ed.) 63b l. 18; 150a l. 18 (ed.) |
column |
- Susanne Hummel minor corr on 14.11.2018
- Susanne Hummel changed lang. in ex. on 7.11.2018
- Leonard Bahr root on 8.5.2018
- Susanne Hummel structure of the entry changed on 15.3.2018
- Susanne Hummel added refernce to morhpological info on 15.3.2018
- Susanne Hummel space added somehwere :) on 15.3.2018
- Susanne Hummel ሰደቃ፡ marked as Ethiopic on 14.3.2018
- Susanne Hummel added: graphic variants (Sg. und Pl.), translit., german meanings, bibliographic references on 18.12.2017
- Susanne Hummel Sg. added; Pl. moved on 18.12.2017
- Susanne Hummel added: , on 18.12.2017
- Susanne Hummel bibl. ref. corrected on 18.12.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016