You found "Reise II." in 1308 entries!
... part. II,1 oblivisci faciens : ሐዘን፡ ወፍሥሓ፡ መር...
... አምረየ II,1 vicissitudin...
... n. ag. (II,1) liberator ...
... አህድአ II,1 composuit , sedavit , tranquill...
... ʾahdǝʾa አህድአ፡ ʾahdǝʾa II,1 «tranquilliser, faire taire» ― ጸጥ፡...
... አዕበረ II,1 aridum ...
... አስፈነ II,1 principem ...
... አቅበለ II,1 evacuare ...
... quadril. II [etiam per ስ; denominatum a nomine ...
... ʾamaśkʷǝʿa አመሥኵዐ፡ ʾamaśkʷǝʿa, quadrl. II, ያመሠኵዕ፡, ያመሥኵዕ፡ «ruminer» ― አመነዘሐ፡, ...
... quadril. II ( denom. ) insultare , insectari ,...
... ʾamanzaza አመንዘዘ፡ ʾamanzaza, quadrl. II, ያመነዝዝ፡, ያመንዝዝ፡ «injurier» ― ሰደበ፡ Ms...
... አቅበረ II,1 sepelire sin...
... አጽመተ II,1 exstinguere ...
... አዕረቀ II,1 gratiam ...
... አውሀበ II,1 dandum curar...
... አምልአ II,1 implendum curare : አምልእ፡ ሎሙ፡ አሕስሊ...
... አጸልመተ II obtenebrare ...
... አምሐረ II,1 misericordiam commovere alicui, ...
... ʾamḥara አምሐረ፡ ʾamḥara II,1 ያምሕር፡ «apitoyer, inspirer pitié, f...
... ictus , II Can. Ap. 61. ...
... n. ag. (II,1): sedator , tranquillator Lud. e...
... አግሰሰ II,1 palpare ...
... አኅረሠ II,l bene nutrire...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | mortuus la morticinum la emortuus la praemortuus la enecatus la |
morphology | part. fem. m. |
references | Koh. 9,3 Ruth 2,20 Jes. 26,14 Jer. 14,18 Thren. 3,6 Ps. 141,4 Sir. 48,5 Rom. 1,4 Rom. 14,9 Apoc. 20,12 Apoc. 20,13 1 Tim. 5,6 Luc. 9,60 Hen. 22,5 Eph. 2,1 Col. 2,13 Apoc. 3,1 Lev. 17,15 Lev. 22,8 Deut. 14,21 Rom. 7,8 Jac. 2,17 Hebr. 6,1 Hebr. 9,14 Rom. 4,19 Rom. 6,11 Nah. 14. |
labels | Pl.transl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ምውት፡ mǝwwǝt , pluralisPl. ምውታን፡ mǝwwǝtān et ሙታን፡ mutān «mortfr» ― የሞተ፡ Ms. BNFabb217, fol. 43v.
ምውት፡ mǝwwǝtt fem. , pluralisPl. ምውታት፡ mǝwwǝtāt «mortefr» ― የሞተች፡ Ms. BNFabb217, fol. 43v.
105
ምውት mǝwwǝt , ምዉት mǝwwut ( fem. ምውት mǝwwǝtt , pluralisPl. m. ምውታን፡ mǝwwǝtān , ሙታን፡ mutān ) deaden, deceaseden 375b
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | mǝwwut mǝwwǝt mǝwwǝtt mǝwwutān mǝwwǝtān mutān mǝwwǝtāt mǝwwǝt mǝwwǝtān mutān mǝwwǝtt mǝwwǝtāt mǝwwǝt mǝwwut mǝwwǝtt mǝwwǝtān mutān |
translations | mortfr mortefr deaden deceaseden |
morphology | fem. fem. fem. fem. m. |
references | |
labels | Pl.Pl.Pl.Pl.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 105 375b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 14.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 12.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Gr fem on 12.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 12.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added link on 12.2.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016