You found "Bruce V p." in 3363 entries!
... ( t heca ), κολεὸς, ግብኢ፡ ውስተ፡ ቀቀብኪ፡ (v. ቃቅብኪ፡) Jer. 29,6; ኣወፅእ፡ መጥባሕትየ፡ እምነ...
...ame enecti በልዑ፡ ማእሰ፡ ቀቀበ፡ አስይፍቲሆሙ፡ Jsp. p. 368. – Voc. Ae.: ቀቀብ፡ ዘ፡ ሐፎት፡ v. አፎ...
...፡ Jsp. p. 368. – Voc. Ae.: ቀቀብ፡ ዘ፡ ሐፎት፡ v. አፎት፡. [Referendum videtur ad rad. ק...
... epulae : ገብረ፡ ግዝአ፡ (v. ገዝአ፡) ዐቢየ፡ Kuf. p...
...፡ (v. ገዝአ፡) ዐቢየ፡ Kuf. p. 65; Kuf. p. 79...
...ዐቢየ፡ Kuf. p. 65; Kuf. p. 79; Kuf. p. 10...
...c. צָו (de quo vocabulo vid. Ges. thes. p. 1155): አኀዙ፡ ይትልዉ፡ ጻሕወ፡ (v. ጻወ፡) Hos...
.... Ges. thes. p. 1155): አኀዙ፡ ይትልዉ፡ ጻሕወ፡ (v. ጻወ፡) Hos. 5,11 (ubi LXX habent πορε...
...ι ὀπίσω τῶν ματαίων). – Voc. Ae.: ጻሕው፡ (v. ጽሕው፡) ዘ፡ መዋታ። ...
...l contendere : Jud. 20,22; ወእመ፡ ተጸንዐ፡ (v. ተጻንዐ፡, v. ጸንዐ፡) ፩ ክልኤሆሙ፡ ይትቃወምዎ፡ Ko...
...ere : Jud. 20,22; ወእመ፡ ተጸንዐ፡ (v. ተጻንዐ፡, v. ጸንዐ፡) ፩ ክልኤሆሙ፡ ይትቃወምዎ፡ Koh. 4,12. ...
... Hen. 42,2 var. corroborari , Herm. p. 19.
... , etiam አንስሐስሐ፡ et አንሰሐስሐ፡ V intransit. se movere vel commove...
...s defeceritis et vos commoveritis Jsp. p. 344; እመ፡ አርሐቁ፡ ኅሊናተ፡ እምቀዳሚሁ፡ ለአንስሐስ...
...፡ ፍትወቱ፡ ወያስተጥዕም፡ ለነፍስ፡ ምግባራተ፡ ሕሡመ፡ Jsp. p. 382; obscoene: ዘያንስሐስሕ፡ ሥጋሁ፡ በእዴሁ፡ ...
...ue in Tauro (vid. Ideler Untersuchungen p. 136; Ideler Untersuchungen p. 141; ...
...suchungen p. 136; Ideler Untersuchungen p. 141; Ideler Untersuchungen p. 287),...
...suchungen p. 141; Ideler Untersuchungen p. 287), in specie, stella lucida in o...
... devastare : ኣበዱ፡ (v. ኣበዲ፡) ፍኖቶሙ፡ Zeph....
...,6; አብደወ፡ ሀገሮሙ፡ Jsp. p. 324; ለአህጉረ፡ ይሁዳ፡ ...
...rtinens , orientalis Gen. 10,30; Jsp. p. 374. ad ortum pertinens : ገብርየ፡...
...ns : ገብርየ፡ ሠረቃዊ፡ Zach. 3,8; ብእሲ፡ ሠረቃዊ፡ (v. ሠርቃዊ፡) ስሙ፡ ወይሠርቅ፡ Zach. 6,12. ...
... labes , Kuf. p. 121 (v. ንክብት፡ et ንክፋት፡); ምእመን፡ ወጠቢብ...
... labes , Kuf. p. 121 (v. ንክብት፡ et ንክፋት፡); ምእመን፡ ወጠቢብ፡ ዘርሑቅ፡ ...
... , Cat. Cod. Ae. Mus. Brit. p. 27; አባ፡ ሲኖዳ፡ አርሲ፡ መትሪዳ፡ (v. አርሲመትረዳ...
... Mus. Brit. p. 27; አባ፡ ሲኖዳ፡ አርሲ፡ መትሪዳ፡ (v. አርሲመትረዳስ፡) ዝብሂል፡ ርእሰ፡ ባሕታውያን፡ ውእቱ፡ ...
... : አውዐዩ፡ አዕፅምቲሁ፡ ለንጉሥ፡ ለግብስስ፡ (v. ለግምስስ፡) εἰς κονίαν Am. 2,1; Jes. 27...
.... 27,9 var.; አምጽእ፡ ግብስሰ፡ ἄσβεστον Herm. p. 85.
... Jsp. p. 371; Lud. e V. S. ...
... Jsp. p. 371; Lud. e V. S.
...bstr. : cantus Halleluja : አንቀጸ፡ ሃሌታ፡ (v. ሃሊታ፡) እምዮሐንስ፡ tabula Hallelujarum ...
...eg. (vid. Catal. Cod. Aeth. Mus. Brit. p. 37). h...
... ሕቦት፡ v. ከብት፡ V.A. ad Kuf....
... ከብት፡ V.A. ad Kuf. (vid. Kuf. p. 104 ሐመደ፡ ገቦ፡). ...
...lluere : ጸንቈቁ፡ v. ጸንቀቁ፡ ልብሶ፡ በደም፡ Kuf. p. 123 (μολύνε...
... : ጸንቈቁ፡ v. ጸንቀቁ፡ ልብሶ፡ በደም፡ Kuf. p. 123 (μολύνειν Gen. 37,31). ...
... Kuf. p. 160 ann. 1; at m...
... ጠባዊት፡, cum pro Sing., ut Kuf. p. 160; tum pro Pl. ...
...pro Pl. ሕፃናት፡ ወጠባዊት፡ (v. ጠባዊያት፡) θηλάζων J...
... ራዛ (v. እራዛ፡) subst. , nomen avis; fortass...
...ሣት፡ ዘዘዚአሆሙ፡ F.N. 44,2. – Voc. Ae.: ራዛ፡ (v. እራዛ፡) ዘ፡ የበዳ፡ ዶሮ፡ – Isenb. in lex. ...
... (v. እራዛ፡) ዘ፡ የበዳ፡ ዶሮ፡ – Isenb. in lex. p. 48: ራዛ፡ „a large white bird, which ...
...e contaminati ) Herm. p. 95; Infin. ተሐብቅቆ፡ Herm. p. 95; ይትሀወ...
... ) Herm. p. 95; Infin. ተሐብቅቆ፡ Herm. p. 95; ይትሀወኩ፡ አሕዛ...
... አሕዛብ፡ ወይትሐበቈቍ፡ ሕዝብ፡ (v. ይትሐበቈቁ፡, ይትሐበቀ...
... Acc. : ነበረ፡ ዲፓ፡ (v. ዲባ፡) ἐνήδρευσεν ...
... ጸንሐቶ፡ ዲፓ፡ ለንጉሥ፡ Jsp. p. 276. ...
... በዲፓ፡ Jsp. p. 297; በዲፓ፡ መ...
... [quod equidem non cum كرم (Isenb. lex. p. 172) sed cum גּוּר יָגֺר وجِر compo...
... , እስመ፡ ብዙኅ፡ ዘይገርም፡ (v. ዘይጌርም፡) ቀቲሎቱ፡ (v. ቀቲሎቶ፡) 1 Par. 10,...
... , እስመ፡ ብዙኅ፡ ዘይገርም፡ (v. ዘይጌርም፡) ቀቲሎቱ፡ (v. ቀቲሎቶ፡) 1 Par. 10,4; c. እምነ፡ compar...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.absol.I,1I,2I,1I,1I,1I,2 |
transcription | |
translations | integrum esse la solidum, durum, vehementem, acutum esse la potentem esse la dominari la integrum la incolumem la perfectum esse la ad fidem pervenisse la satis habere la integrum facere la complere la integrum accepisse la reportasse la exhausisse la persolvere la rependere la tollere la absolvere la consummare la perficere la ad finem perducere la implevit la excutus est praeceptum la jam la |
morphology | Subj. absol. Acc. |
references | Phil. 1,10 Eph. 3,19 Job 20,22 Phil. 3,12 Sx. Ter 20 2 Tim. 4,6 Phil. 4,18 2 Cor. 11,9 Matth. 6,16 Luc. 6,24 Num. 34,15 Sir. 11,18 Clem. 115 f. Matth. 18,28 Matth. 18,34 Luc. 12,58 Luc. 12,59 4 Reg. 4,7 Clem. f. 269 Job 19,27 Org. 2. Rom. 15,23 Luc. 2,43 Rom. 12,8 Kuf. 49 Dan. 5,26 Prov. 22,8 Hez. 5,13 Hez. 13,14 Hez. 20,8 Hez. 22,12 Sx. Ter 25 Enc. Sx. Mag. 6 Enc. Matth. 11,1 Joh. 19,33 |
labels | rom.c.var.c.c. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column | n. 326 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሰለጠ፡ sallaṭa I,2 ይሴልጥ፡ , ይሰልጥ፡ absolvitla, perfecitla, finivitla, reportavitla, officio satisfecitla, s’acquitter d’une tâchefr, mener à bien un travailfr, terminerfr, acheverfr, remporter un succèsfr, remplir son devoirfr ― ጨረሰ፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 43.
(Le forme verbale intensive ሰለጠ፡ I,2 n’est pas enregistrée dans le .) 162–163
information type | values |
---|---|
PoS | I,2I,2I,1I,2 |
transcription | salaṭa śalaṭa sallaṭa sallaṭa salaṭa śalaṭa sallaṭa |
translations | absolvitla perfecitla finivitla reportavitla officio satisfecitla s’acquitter d’une tâchefr mener à bien un travailfr terminerfr acheverfr remporter un succèsfr remplir son devoirfr be wholeen be perfecten be finisheden be consummateden fulfill an obligationen finishen completeen make perfecten carry out successfullyen make effectiveen pay backen receive in fullen exhausten eradicateen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 162–163 501a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 22.8.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 22.8.2024
- Magdalena Krzyżanowska added () on 22.8.2024
- Leonard Bahr root on 14.2.2018
- Pietro Maria Liuzzo fixed nesting on 7.11.2017
- Andreas Ellwardt Addenda-Eintrag und Referenzen repariert. on 6.11.2017
- Andreas Ellwardt nochmal on 6.11.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016