You found "Matth." in 1324 entries!
... : ἐν τῷ φανερῷ Matth. 6,4; Matth. 6,18; φανερῶς ...
...φανερῷ Matth. 6,4; Matth. 6,18; φανερῶς ...
...ሠናይ፡ 2 Tim. 3,3; ጸላኢ፡ ἐχθρός Gal. 4,16; Matth. 5,43; Jac. 4,4; 2 Thess. 3,15; Ex. ...
.... 1,2; Ps. 9,3; Ex. 23,22; Apoc. 11,12; Matth. 5,44; ጸላእያነ፡ እግዚአብሔር፡ Rom. 1,30 Pla...
...ትቀበሎሙ፡ Jer. 48,6; Zach. 2,3; Tob. 7,1; Matth. 8,28; Matth. 8,34; Luc. 9,37; hosti...
...8,6; Zach. 2,3; Tob. 7,1; Matth. 8,28; Matth. 8,34; Luc. 9,37; hostiliter: Deut. ...
...r. Kuf. 23); c.c. Acc. rei: Job 24,3; Matth. 12,29; λαμβάνειν πόλεις 4 Reg. 13,2...
...f. 35; Job 22,7; Sir. 31,27; Mal. 3,5; Matth. 13,12; Luc. 9,39; Marc. 4,25; trans...
... vel intransitivo: ኢይትከሀልዝ፡, ኵሉ፡ ይትከሀል፡ Matth. 19,26; c.c. Nom. vel Acc. Infin.:...
...፡ c. Subj. 4 Esr. 9,33; c. በኀበ፡ pers. Matth. 19,26; c. ለ፡ pers. Hebr. 6,18 rom.;...
... ማሕረፅ፡ Matth. 24,41 rom.; በአ...
... ማሕረፀ፡ አድግ፡ Matth. 18,6; Marc. 9,42 („intelligunt Aeth...
...χοστασίαν ποιοῦντες Rom. 16,17; θόρυβος Matth. 26,5; Act. 20,1; στάσις et συστροφή...
...υστροφή Marc. 15,7; Act. 19,40; σεισμοὶ Matth. 24,7; በሀከክ፡ ኀደርክሙ፡ ወበሀከክ፡ ይወድቁ፡ ደቂ...
... nudus , Matth. 25,38; Matth. 25,44 rom.; Apoc. 3,1...
... , Matth. 25,38; Matth. 25,44 rom.; Apoc. 3,17; Jac. 2,15; ...
.... 4,7; ዕረፍተ፡ ኀሠሥኩ፡ Sir. 24,7; Ruth 3,1; Matth. 12,43; ረከበ፡ ዕረፍተ፡ Ruth 1,9; Sir. 6,...
...1,9; Sir. 6,28; Sir. 30,34; Jes. 57,20; Matth. 11,29; ውእቱ፡ ይሁቦሙ፡ ዕረፍተ፡ Job 34,29; ...
...h 3,8; Jes. 59,10; Matth. 25,6 rom.; መንፈቀ፡ ...
...,18; Act. 14,4; Matth. 16,14. ...
...፡ እጓለ፡ እመሕያው፡ Sir. 34,13; 4 Esr. 8,35; Matth. 27,64; Joh. 5,14; ሐይው፡ የአክዮ፡ እምነ፡ መ...
... እምኵሉ፡ እኪት፡ ተአኪ፡ እኪት፡ ብእሲት፡ Sir. 25,13; Matth. 12,45; እለ፡ የአክይዎ፡ Luc. 11,26. ...
... Acc. , aliquem Matth. 20,1; Matth. 20,7; Deut. 23,5; Jud....
... , aliquem Matth. 20,1; Matth. 20,7; Deut. 23,5; Jud. 9,4; Kuf. p....
...7,20 vel ህየንተ፡ Sir. 29,15; የኀሥሥዋ፡ ለነፍሶ፡ Matth. 2,20; ቀታሌ፡ ነፍስ፡ Hez. 18,10; Matth. ...
...ነፍሶ፡ Matth. 2,20; ቀታሌ፡ ነፍስ፡ Hez. 18,10; Matth. 19,18; ይቀትሎ፡ ነፍሶ፡ Deut. 22,26; Gen....
...፡ ነፍሰክሙ፡ Deut. 4,15; Ps. 3,2; Ps. 68,1; Matth. 6,25; Matth. 10,28; Matth. 20,28; M...
...,2; Jer. 39,7; Jer. 39,44; Prov. 29,34; Matth. 13,46; c. ለ፡ ejus, cui emitur: Apoc...
...,46; c. ለ፡ ejus, cui emitur: Apoc. 5,9; Matth. 14,15; Gen. 42,2; Jer. 13,1; Jer. 1...
... c. verbo fin.: ወይጥባዕ፡ ወይንሣእ፡ መስቀለ፡ ሞቱ፡ Matth. 16,24 rom. ...
... , seq. Infin.: Matth. 22,46 Platt; ጠብዑ፡ ነጊረ፡ εἰπεῖν τετολ...
...ν, ኢይደልዎ፡ ብዒል፡ Sir. 14,3; ἄξιος crebro: Matth. 10,11; Matth. 10,12; Matth. 10,13; ...
... Sir. 14,3; ἄξιος crebro: Matth. 10,11; Matth. 10,12; Matth. 10,13; Matth. 10,37; ...
...ιος crebro: Matth. 10,11; Matth. 10,12; Matth. 10,13; Matth. 10,37; 1 Tim. 5,17; 1...
...,19; Rom. 4,20; Matth. 14,31; Matth. 28,17; Jac. 1,6; ሰአሎ፡...
... 4,20; Matth. 14,31; Matth. 28,17; Jac. 1,6; ሰአሎ፡ እንዘ፡ ኢትናፍቅ፡ ...
.... 1,16; Nah. 3,19; Gen. 6,5; Ex. 32,12; Matth. 22,18; Marc. 7,22; Rom. 1,29; 1 Pe...
...lictio , vexatio , miseria Sap. 3,2; Matth. 6,34; እከየ፡ ልብ፡ tristitia Koh. 7,...
... 40,1; Ps. 37,4; Matth. 23,4; ክቡድ፡ እብን፡ ...
.... 17,12; አዕይንቲሆሙ፡ ክቡዳት፡ (somno graves) Matth. 26,43; ዘክቡድ፡ ልሳኑ፡ ...
...,2; Macc. f. 20; ጸጕረ፡ ርእስክሙ፡ ኵሎን፡ ኍሉቃት፡ Matth. 10,30. barbae: ኢትንሣእ፡ እምጸጕረ፡ ጽሕምከ...
...5,6; Job 31,20 var.; Hen. 90,32; cameli Matth. 3,4; suis Kuf. 37; ዘጸጕር፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | adj. |
transcription | |
translations | pauper la egenus la inops la |
morphology | adj. fem. |
references | Jsp. p. 279 Kuf. 23 Ps. 39,23 Ps. 40,1 Ps. 71,4 Ps. 85,1 Job 29,16 Job 31,34 Job 34,28 Jes. 10,2 Jes. 32,7 Hez. 18,12 Prov. 24,37 Prov. 29,38 Matth. 19,21 Apoc. 3,17 Herm. p. 54 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ምስኪን፡ mǝskin , pluralisPl. ምስኪናን፡ mǝskinān «mesquinfr, misérablefr» ― ምስኪን፡ , ቸጋረኛ፡ Ms. BNFabb217, fol. 38v.
91
ምስክንት፡ mǝskǝnt fem. «indigentefr, pauvrefr, miséreusefr». Manque dans le . Seule la forme ምስኪንት፡ , où la voyelle ‘ī’ n’a pas été abrégée en ‘ě’ devant la désinence feminine ‘t’, est mentionnée dans le Lexicon. Texte et référence: ትከውን፡ መበለተ፡ ነዳይተ፡ ወምስክንተ። Ms. éthiopien Robeyr, fol. 60v.
90–91
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | mǝskin mǝskint mǝskǝnt mǝskinān mǝskin mǝskinān mǝskǝnt mǝskin mǝskint mǝskǝnt |
translations | mesquinfr misérablefr indigentefr pauvrefr miséreusefr pooren wretcheden needyen |
morphology | fem. fem. fem. |
references | |
labels | Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 91 90–91 364b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 15.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added single quotation marks on 15.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 15.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added pages on 15.1.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016