You found "2 Sam." in 2746 entries!
...ጠለቀ III,2 inquinari ...
... ጋዝ፡ v. ጋዛ፡ v. ጊዛን፡ Jes. 39,2; ቤት፡ ዘጋዛ፡ 2 Esr. 5,17; መጻሕፍተ፡ ኖብያት፡ ዘጋዛ፡ 2 Esr. ...
...ቤት፡ ዘጋዛ፡ 2 Esr. 5,17; መጻሕፍተ፡ ኖብያት፡ ዘጋዛ፡ 2 Esr. 6,1; እምነ፡ ቤተ፡ መንግሥትየ፡ ዘጋዛ፡ 2 Es...
... ዘጋዛ፡ 2 Esr. 6,1; እምነ፡ ቤተ፡ መንግሥትየ፡ ዘጋዛ፡ 2 Esr. 7,20; ለኵሉ፡ ጋዛ፡ 2 Esr. 7,21; ጉዘ፡...
... መከነ I,2 orbum facere , orbare : ከመ፡ ኢይመክኑ፡...
...ሐበጠ III,2 intumescere , inflari superbia: ቦ...
...ere , herbere : እምነ፡ ዝናም፡ ይሥዕር፡ ሐመልማል፡ 2 Reg. 23,4. – Voc. Ae.: ሥዕረ፡ ዘ፡ ለመለመ።...
... ዘከረ I,2 ...
... ይትአዘዙ፡ Tit. 3,1; 2 Tim. 2,14; በ...
... 2,14; በዘክሮ፡ 2 Petr. 1,13; 2 Petr. 3,1. ...
...፡ (መዓስቃን፡) ὑφαίνοντες 2 Reg. 21,19; Sx. Tachs. 23. ...
...0,4 (vid. sub ዐመፀ፡ n. 2,b).
... I,1 et I,2 [{ F. Hitzig, die Psalmen 1863 Bd. ...
...ra, śaggara, ሠግረ፡ śagra ሠገረ፡ śaggara I,2 ይሤግር፡, ይሠግር፡ «courir, accélérer le p...
... al., χαφουρῆ 2 Esr. 8,27. — Voc. Ae.: ቀፋዴ፡ ...
... Kuf. p. 1 ann. 2; Kuf. p. 146. ...
... ጸዐረ I,2 ...
... Num. 6,3; Num. 6,4; 1 Reg. 25,18; 2 Reg. 26,1; Hos. 3,1. ...
... ቈጸረ I,2 adligare ...
...t. , Pl. መሣብሕት፡ adipes , pinguedines 2 Par. 35,14; Deut. 32,38. ...
...ዳየ፡ ምጽዋት፡ καὶ ἐξεκένωσαν τὸ γλωσσοκόμον 2 Par. 24,11. ...
... part. (IV,2; gramm....
... part. IV,2 et መስተሣንይ፡ part. IV,3 exornator ,...
...ዐመፀ III,2 injuria affici...
...አወጠነ II,2 inchoare facer...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | adj. |
transcription | |
translations | pauper la egenus la inops la |
morphology | adj. fem. |
references | Jsp. p. 279 Kuf. 23 Ps. 39,23 Ps. 40,1 Ps. 71,4 Ps. 85,1 Job 29,16 Job 31,34 Job 34,28 Jes. 10,2 Jes. 32,7 Hez. 18,12 Prov. 24,37 Prov. 29,38 Matth. 19,21 Apoc. 3,17 Herm. p. 54 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ምስኪን፡ mǝskin , pluralisPl. ምስኪናን፡ mǝskinān «mesquinfr, misérablefr» ― ምስኪን፡ , ቸጋረኛ፡ Ms. BNFabb217, fol. 38v.
91
ምስክንት፡ mǝskǝnt fem. «indigentefr, pauvrefr, miséreusefr». Manque dans le . Seule la forme ምስኪንት፡ , où la voyelle ‘ī’ n’a pas été abrégée en ‘ě’ devant la désinence feminine ‘t’, est mentionnée dans le Lexicon. Texte et référence: ትከውን፡ መበለተ፡ ነዳይተ፡ ወምስክንተ። Ms. éthiopien Robeyr, fol. 60v.
90–91
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | mǝskin mǝskint mǝskǝnt mǝskinān mǝskin mǝskinān mǝskǝnt mǝskin mǝskint mǝskǝnt |
translations | mesquinfr misérablefr indigentefr pauvrefr miséreusefr pooren wretcheden needyen |
morphology | fem. fem. fem. |
references | |
labels | Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 91 90–91 364b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 15.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added single quotation marks on 15.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 15.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added pages on 15.1.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016