You found "1 Joh." in 4188 entries!
...ትከ፡ እማእከለ፡ መንሱት፡ Lit. Joh.
... I,1 [potestas radicis prima in applican...
...mponendo (fügen) esse videtur, vid. IV,1, nec non ركب II V VI et ܪܰܟܶܒ ܐܰܪܟܶܒ...
... potiri , assequi , invenire ረከበ፡ I,1; II,1; III,1] Subj. ይርከብ፡ et ይርክብ፡...
...er. 38,15; ቃለ፡ ብካይ፡ Ps. 6,8; ይሰምዓ፡ ቃልየ፡ Joh. 10,16; Joh. 10,27; ይሁቡ፡ ቃሎሙ፡ edant...
...ለ፡ ብካይ፡ Ps. 6,8; ይሰምዓ፡ ቃልየ፡ Joh. 10,16; Joh. 10,27; ይሁቡ፡ ቃሎሙ፡ edant vocem suam ...
... በቃል፡ Num. 14,1; በዐቢይ፡ ቃል፡ alta voce 1 Reg. 28,12; Deut. 5,19; Hez. 9,1; Je...
... : Marc. 12,27; Joh. 7,47; ትጌጊ፡ πλανηθήσῃ Jes. 17,11; ጌገ...
...Koh. 7,16; ንጌጊ፡ ለርእስነ፡ ἑαυτοὺς πλανῶμεν 1 Joh. 1,8. ...
...h. 7,16; ንጌጊ፡ ለርእስነ፡ ἑαυτοὺς πλανῶμεν 1 Joh. 1,8. ...
... , χειμάρρους Joh. 18,1; Lev. 23,40; Deut. 3,12; Deut....
...,1; Lev. 23,40; Deut. 3,12; Deut. 3,16; 1 Reg. 17,40; 2 Reg. 17,13; Job 21,33;...
...x. 8,1; Hen. 5,3; Hen. 17,6; Hen. 77,5; Joh. 7,38; ፈለገ፡ እሳት፡ Dan. 4,10; Hen. 17,...
...አልጸቀ II,1 ...
...ታለጽቆሙ፡ ለርኁቃን፡ Lit. Joh. ...
... 9,1; Hez. 30,3; Joh. 6,8; ሕይወትኒ፡ አልጸቀት፡ ...
...h. 2,12; ብየ፡ አንሰ፡ ብዙኀ፡ Gen. 33,9; ወአንሰ፡ 1 Reg. 25,25; Jer. 2,21; Jer. 11,19; አ...
... Matth. 3,11; Matth. 3,14; Matth. 5,22; Joh. 4,14; አነ፡ ጥበብ፡ አኅደርኩ፡ ምክረ፡ Prov. 8,...
...rov. 8,12; ከማሁ፡ ንገብር፡ ንሕነ፡ Ex. 32,31; 3 Joh. 12; in sententiis nominalibus: አነ፡ ...
... μεμέρισται 1 Cor. 1,13; Cyr. de r. fid. f. 34; Ps...
... 3,25; Marc. 3,26; Luc. 11,17; Joh. 7,43; Joh. 9,16; Act. 14,4. ...
...,25; Marc. 3,26; Luc. 11,17; Joh. 7,43; Joh. 9,16; Act. 14,4. ...
... I,1 [rarius ዘርዐ፡; זרע ܙܪܥ زرع ذرٲ; vid ዘ...
... Matth. 13,3; Joh. 4,36; Joh. 4,37; c. Acc. seminis:...
... Matth. 13,3; Joh. 4,36; Joh. 4,37; c. Acc. seminis: Jes. 28,25...
...,16; c. በእንተ፡ rei Joh. 8,46; Joh. ...
... rei Joh. 8,46; Joh. 16,8; 4 Esr. 12,38; vel c. ...
.... quidem ተዘለፈ፡ III,1 praebet, sed mei codices ...
... I,1 [vicinum አረየ፡, אָרָה] Subj. ይእረር፡ ...
...atth. 6,26; Matth. 25,24; Matth. 25,26; Joh. 4,36; Joh. 4,38 (ትእረሩ፡ v. ትእርሩ፡); P...
... Matth. 25,24; Matth. 25,26; Joh. 4,36; Joh. 4,38 (ትእረሩ፡ v. ትእርሩ፡); Ps. 125,6; ዝ...
...Matth. 9,33; Matth. 26,33; 2 Tim. 3,7; 1 Joh. 4,12; Joh. 7,46. ለግሙራ፡ (ܠܰܓ...
...tth. 9,33; Matth. 26,33; 2 Tim. 3,7; 1 Joh. 4,12; Joh. 7,46. ለግሙራ፡ (ܠܰܓܡܳܪ)...
... Matth. 26,33; 2 Tim. 3,7; 1 Joh. 4,12; Joh. 7,46. ለግሙራ፡ (ܠܰܓܡܳܪ) ...
...13; Ps. 54,22; Matth. 16,26; ἀντίλυτρον 1 Tim. 2,6; περίψημα ቤዛሁ፡ ለወልድየ፡ ይኩን፡ ...
...ዘሞተ፡ ለነ፡ ቤዛነ፡ Thess. 5,10; Luc. 22,19; Joh. 10,15; ἀντί ቤዛ፡ ዚአሁ፡ ἀντ᾽ αὐτοῦ Pro...
...superfluum est, compositum occurrit, ut Joh. 15,13. ...
... I,1, [תָּלָה ܬܠܳܐ ...
...ቤሃ፡ ጥቀ፡ Tob. 6,18; ትተሉ፡ ነፍሶሙ፡ ኀቤየ፡ Kuf. 1; ተለወት፡ ነፍሶሙ፡ ኀበ፡ ጣዖት፡ Kuf. 12; { ...
...ዋ፡ ለዘማ፡ Sir. 19,2; Ps. 100,5: c. መንገለ፡ 1 Reg. 25,25. ...
...lem. f. 248; Clem. f. 255. ዐቃቤ፡ ሥጋ፡ 1 Reg. 28,2 et ዐቃቤ፡ ርእስ፡, ut: ሊቃነ፡ ዐቀብ...
...፡ ርእስ፡, ut: ሊቃነ፡ ዐቀብተ፡ ርእሱ፡ Esth. 2,21; 1 Esr. 3,4 custos corporis , satelle...
.... 23,4 et ዐቃቢ፡ γαζοφύλαξ thesaurarius 1 Esr. 2,10. ዐቃቤ፡ ቀምሕ፡ c . pomoru...
...ረኵሰ III,1 pollui , profanari Lud. sine auct...
... tarakʷsa ተረኵሰ tarakʷsa III,1 ይትረኰስ፡ «être profané par un autre, ê...
... ዘመረ I,1 i.q. አዝመረ፡ n. 1. q.v. ...
... I,1 i.q. አዝመረ፡ n. 1. q.v. ...
...አሕሰለ II,1 vid. sub I,1. ...
... II,1 vid. sub I,1.
...es. 49,21; Tob. 6,15; ምንተ፡ በጻሕከ፡ ባሕቲትከ፡ 1 Reg. 21,1; Judae 4; እፎ፡ ነበረት፡ ባሕቲታ፡ ...
... ባሕቲቶሙ፡ ዘእብል፡ (Platt: በእንተ፡ እሉ፡ ባሕቲቶሙ፡) Joh. 17,20 rom.; Rom. 4,23; አኮ፡ ለባሕቲትየ፡...
...etiam 1 Cor. 5,10; Joh. 13,9; Act. 21,13; Ro...
.... 1,5; Ps. 41,3; Ps. 78,10; Matth. 2,2; Joh. 1,39; Joh. 7,11; Joh. 8,19 al.; አይቴ...
...41,3; Ps. 78,10; Matth. 2,2; Joh. 1,39; Joh. 7,11; Joh. 8,19 al.; አይቴመ፡ ...
...8,10; Matth. 2,2; Joh. 1,39; Joh. 7,11; Joh. 8,19 al.; አይቴመ፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | III,1 |
transcription | |
translations | teneriorem la mansuetum la leniorem fieri la se praebere la caritate la misericordia flecti la |
morphology | |
references | Jsp. p. 291 Jsp. p. 335 Fal. f. 41 Chrys. ho. 5 Chrys. Ta. 11 Fal. f. 83 Fid. Jac. Bar. |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | tarāḫrǝḫa tarāhrǝha tarāhrǝha tarāḫrǝḫa tarāhrǝha |
translations | être adoucifr être apaisé, calméfr be compassionateen have compassionen have pityen be moved to pityen have mercyen be gentleen show tendernessen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 468a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 13.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 13.6.2024
- Andreas Ellwardt falsch Erkanntes korrigiert, on 24.7.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016