You found "Theod. f." in 2951 entries!
... (sensus) Clem. f. 237 al. audire i.e. ...
... Deut. 4,13; Ex. 34,28; ዐሥሩ፡ ቃላት፡ Syn. f. 293; crebro: በቃለ፡ jussu vel auct...
... 6,5; ኢውፁእኑ፡ ነገሮሙ፡ እምጽድቅ፡ Cyr. c. Pall. f. 84. ...
...ሰ፡ Jer. 18,15; ፍኖት፡ መብእስ፡ ወጐፃጕፅ፡ Clem. f. 200; ሖረ፡ ፍኖተ፡ Job 16,22; Deut. 1,3...
...ይክል፡ መጺአ፡ ኀበ፡ አብ፡ ዘእንበለ፡ እንተ፡ ኀቤየ፡ M.M. f. 14.
...4,17; Matth. 16,21; Matth. 26,16; Clem. f. 224; እስከ፡ አሜሃ፡ ...
...22; Jac. 5,12. rarius እመሂ፡ – አው፡ Clem. f. 91; Sx. Mag. 4. quare ut in sente...
...11; Apoc. 11,6; ስእነ፡ ከመ፡ ይሴሲ፡ እሞ፡ Clem. f. 219; pavendi: አርመምኩ፡ ፈሪህየ፡ ከመ፡ እንግር...
...8; Matth. 12,16; ኢያበውሑ፡ ከመ፡ ኢይቅረብ፡ M.M. f. 169. ከመ፡ et ከመ፡ ኢ፡ est nota jussiv...
... ) Clem. f. 204 Praepositiones longiores qua...
...; ጠብዑ፡ ነጊረ፡ εἰπεῖν τετολμήκασιν Cyr. ad Theod. 8. ...
...ልክእ፡ ለመልክኡ፡ ይዔሪ፡ ወአርአያ፡ ለአርአያሁ፡ Cyr. ad Theod. 12. congruere , convenire , c...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | casus la res fortuita la subita la casu la forte la improviso la subito la ex tempore la |
morphology | subst. Acc. |
references | Jer. 29,22 Clem. f. 177 Jsp. p. 275 Cyr. f. 122. |
labels | var.N.T.rom.Voc. Ae. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | 196 |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | dənqat dənqat |
translations | chance en |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 356 (2) 29 (141) n. 36 138a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added transli and form in fidäl on 4.12.2019
- Pietro Maria Liuzzo replaced d'Abb Cat references with bibliographical reference #7 on 24.10.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 17.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 23.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska redone entry to be peer-reviewed on 23.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska done on 16.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska Added ethymology on 12.2.2018
- Magdalena Krzyżanowska Added English meaning on 12.2.2018
- Magdalena Krzyżanowska Correction of the added meaning on 12.2.2018
- Magdalena Krzyżanowska Correction on 12.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016