Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "Sir." in 1688 entries!

...t: ይስእሉ፡ ኀበ፡ እግዚአብሔር፡ ሲሳዮሙ፡ Ps. 103,22; Sir. 38,14; Jac. 1,5; ኢትስአል፡ በኀበ፡ እግዚአብሔ...

...; Jac. 1,5; ኢትስአል፡ በኀበ፡ እግዚአብሔር፡ መንግሥተ፡ Sir. 7,4; Job 6,25; Jes. 7,11; 1 Reg. 8...

...Ps. 2,8; seq. ከመ፡ et Subj. Hen. 13,6; Sir. 38,14; vel Subj. sine ከመ፡, ut: እ...

...Kuf. 3; ኢታብእ፡ ኵሎ፡ ሰብአ፡ ዘረከብከ፡ ውስተ፡ ቤትከ፡ Sir. 11,29; Gen. 43,18; Ex. 23,20; Num. ...

...as Jes. 2,19; aquas in urbem (inducere) Sir. 48,17; naves in portum Jac. 3,4; አብ...

... portum Jac. 3,4; አብእ፡ እገሪከ፡ ውስተ፡ አርዑታ፡ Sir. 6,24; vectes in annulos Ex. 25,14; ...

...: Ps. 36,17; ፈሪሀ፡ እግዚአብሔር፡ እምኵሉ፡ ትኄይስ፡ Sir. 25,11; ኀየሰ፡ ነፍስቶሙ፡ ወሠነየ፡ ራእዮሙ፡ እምነ፡...

...5; Hebr. 1,4 rom.; Koh. 4,3; Koh. 4,13; Sir. 19,24; Jes. 56,5; ኀየሰት፡ ምሕረት፡ ደኃሪት፡...

... አድኅኖ፡ ὑπὲρ ἀμφότερα ἐλεημοσύνη ῥύσεται Sir. 40,24; ይእቲ፡ ትኄይስ፡ አድኅኖተከ፡ Sir. 29,...

...: ብእሲ፡ ሕዙን፡ ἄνθρωπος ἐν πικρίᾳ ψυχῆς ὤν Sir. 7,11; ሕዙናን፡ ገጽክሙ፡ σκυθρωπὰ τὰ πρός...

... 26,23; ነፍስ፡ ሕዝንት፡ ἐν στενοῖς Bar. 3,1; Sir. 4,2; 4 Esr. 9,41; 4 Esr. 10,10; 4 E...

... ይፈግዑ፡) Job 21,13; Sir. 18,32; እምትደለው፡ ...

... በቤተ፡ ባዕድ፡ በንዋየ፡ ነኪር፡ Sir. 29,22; ይትፌሥሑ፡ ...

...87. mercator ἔμπορος Matth. 13,45; Sir. 26,29; Sir. 37,11; ሠየጥኪ፡ Hez. 27,15...

...ator ἔμπορος Matth. 13,45; Sir. 26,29; Sir. 37,11; ሠየጥኪ፡ Hez. 27,15; Hez. 27,17...

...ፍሥሕትከ፡ ያቈስሎሙ፡ ለጸላእትከ፡ Sir. 12,8; ኀበ፡ አቍሰለ...

...አት፡) አልባቲ፡ ፈውሰ፡ ለቍስላ፡ Sir. 21,3; አነ፡ አቍሰልኩ፡ ...

... LV) et ጓሕላዊ፡ (Cod. Abb. XXXV) Sir. 11,29; ጐሕላይ፡ et ጕሕላዊ፡ ...

...11,29; ጐሕላይ፡ et ጕሕላዊ፡ Sir. 11,31; ጕሕላዊ፡ Ps....

... πιάζει Sir. 23,21; ከመ፡ ኢታሥግርከ፡ ...

... በማሕሌታ፡ Sir. 9,4; ያሠግሩ፡ ሰብአ...

... ); ያዐብያ፡ ለክምረ፡ እክሉ፡ Sir. 20,28; Ruth 3,...

... στυππεῖον συνηγμένον Sir. 21,9; ranarum mortuarum Ex. 8,10; o...

...; de aqua gelascente: እምከመ፡ ረግዐ፡ አስሐትያ፡ Sir. 43,19; Sir. 43,20; ይረግዕ፡ ማይ፡ ወይከውን፡...

...lascente: እምከመ፡ ረግዐ፡ አስሐትያ፡ Sir. 43,19; Sir. 43,20; ይረግዕ፡ ማይ፡ ወይከውን፡ ከመ፡ እብን፡ Sx...

...,12; Hez. 14,19 seq.; Sir. 39,29; Sir. 40...

... seq.; Sir. 39,29; Sir. 40,9; 4 Esr. 7...

... አክሊለ፡ Sir. 11,5; Sir. ...

... አክሊለ፡ Sir. 11,5; Sir. 47,6; ተቀጸለ፡...

... : ገበጥ፡ v. ገብጥ፡ v. ግብጥ፡ πόνος χολέρας Sir. 34,20; ያበዝኆ፡ ለገብጥ፡ ሥሥዕት፡ ἕως χολέρα...

...r. 34,20; ያበዝኆ፡ ለገብጥ፡ ሥሥዕት፡ ἕως χολέρας Sir. 37,30. – Lud. interpretatur: „ventr...

...7; Zach. 3,4; Hez. 9,2 seq.; ልብሰ፡ ጶዴር፡ Sir. 27,8; Sir. 45,8; Apoc. 1,13; Sx. He...

...,4; Hez. 9,2 seq.; ልብሰ፡ ጶዴር፡ Sir. 27,8; Sir. 45,8; Apoc. 1,13; Sx. Hed. 24. – „M...

2

...1; ድብ፡ ርኁብ፡ Hos. 13,8; Am. 5,19 ( m. ); Sir. 25,17; ድብ፡ እንተ፡ ትንዑ፡ Thren. 3,10; D...

...7,5 ( m. et fem. ); Apoc. 13,2; ἄρκοι Sir. 47,3; Jud. 1,34; 4 Reg. 2,24 (v. ድባ...

...60,6; Jes. 66,3; Jer. 6,20; Jer. 17,26; Sir. 24,15; Sir. 50...

...6,3; Jer. 6,20; Jer. 17,26; Sir. 24,15; Sir. 50,9; Kuf. 3; ...

...ደ፡ አስተቈጥዐኒ፡ ሕይወቶሙ፡ Sir. 25,2; ነገሮሙ፡ ...

... ለአብዳን፡ ያስተቌጥዕ፡ Sir. 27,13; ለሕዝብየ፡ ...

...es. 57,17; ልበ፡ ትኩዝ፡ καρδία παρωργισμένη Sir. 4,3; τεταραγμένος Gen. 40,6; σκυθρω...

...ωπάζων ትኩዝየ፡ ኣንሶሱ፡ Ps. 37,6; Ps. 41,13; Sir. 13,25; በእፎ፡ ዮም፡ ትኩዝ፡ ገጽከ፡ 2 Esr. 12...

... Prov. 16,1 (Prov. 15,30); Sir. 26,13; ያጠልለከ፡ አዕፅምቲከ፡ ...

... λιπαίνει Sir. 32,8; ያጥልል፡ ለከ፡ ...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
Substantivumsubst., m. et fem. , pluralisPl. መንፈሳት፡ et መናፍስት፡ , spiritusla, τὸ πνεῦμα ,
1)halitusla, spiritusla, Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 14,2 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 108,9 ; πνοή Genesis liber Pentateuchi.Gen. 2,7 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 7,22 ; ይሁቦሙ፡ መንፈሰ፡ ለሕዝብ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 42,5 ; መንፈሰ፡ ገጽነ፡ πνεῦμα προςώπου ἡμῶν Threni, liber biblicus.Thren. 4,20 ; በመንፈሰ፡ ከናፍሪሁ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 11,4 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 134,17 .
3)animala, vis vitalisla, vitala: አልቦ፡ መንፈስ፡ ውስቴቶሙ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 10,14 ; Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 6 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 3,19 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 3,21 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 12,7 ; Jesaiae prophetia.Jes. 57,16 ; n. 709 መንፈሰ፡ ኵሉ፡ ዘሕያው፡ ψυχή Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 16,30 ; ትፃእ፡ እምላዕሌሁ፡ መንፈሱ፡ Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 6,51 ; ወፅአት፡ መንፈሱ፡ Matthaei Evangelium.Matth. 27,50 ; ሥጋ፡ ዘአልቦ፡ መንፈስ፡ Jacobi epistola.Jac. 2,26 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 1,20 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 1,5 ; መንፈሰ፡ ሕይወት፡ Hezekielis prophetia.Hez. 37,5 ; Hezekielis prophetia.Hez. 37,9 ( fem. ); ይፈዲ፡ መንፈሰ፡ ፍዳ፡ መንፈስ፡ Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 21,23 ; ዘቀተለ፡ መንፈሰ፡ Numeri, liber Pentateuchi.Num. 35,15 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 35,30 ; ገብአት፡ መንፈሱ፡ Judicum liber.Jud. 15,19 ; ad Thessalonicenses epistola Pauli I.1 Thess. 5,23 ψυχή ( ነፍስ፡ πνεῦμα ); ኵሉ፡ ዘመንፈስ፡ πᾶν τὸ ἐμπνέον Josuae liber.Jos. 10,28 ; Josuae liber.Jos. 10,30 ; Josuae liber.Jos. 10,37 ; Josuae liber.Jos. 10,39 ; Josuae liber.Jos. 10,40 ; anima i.e. animansla, homola, in censu populi, ut: ኵሉ፡ መንፈስ፡ ወያዕቆብ፡ ዘቦአ፡ ውስተ፡ ግብጽ፡ ፸ መንፈስ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 44.
4)animusla, spirituslahominis, quatenus eo continentur affectus et commotiones, voluntas, intellectus, sentiendi agendique ratio: መንፈሰ፡ ኵሉ፡ ሰብእ፡ liber Jobi.Job 12,10 ; ad Corinthios epistola Pauli I.1 Cor. 5,5 ; Matthaei Evangelium.Matth. 26,41 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 8,16 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 23,9 ; ሐመት፡ መንፈስየ፡ ጥቀ፡ Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 12,8 ; የሐዝኖ፡ መንፈሱ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 34 ; መንፈስ፡ ትክዝት፡ Baruchi liber apocryphus.Bar. 3,1 ; Matthaei Evangelium.Matth. 5,3 ; Lucae evangelium.Luc. 1,47 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 1,9 ; አንኀ፡ መንፈሰ፡ vid. sub አንኀ፡ ( ኖኀ፡ ); ሐይወት፡ መንፈሳ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 31 ; Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 43 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 50,13 ; እሁቦሙ፡ መንፈሰ፡ ሐዲሰ፡ Hezekielis prophetia.Hez. 11,19 ; Hezekielis prophetia.Hez. 36,26 ; ad Ephesios epistola Pauli.Eph. 4,23 ; መንፈሰ፡ ቀንእ፡ Numeri, liber Pentateuchi.Num. 5,14 ; መንፈሰ፡ ዝሙት፡ Hosea.Hos. 4,12 ; መንፈሰ፡ ሐሰት፡ Zachariae prophetia.Zach. 13,2 ; መንፈሰ፡ የውሀት፡ ad Galatas epistola Pauli.Gal. 6,1 ; Epistola Joannis I.1 Joh. 4,1 ; Epistola Joannis I.1 Joh. 4,2 ; Epistola Joannis I.1 Joh. 4,3 ; በአሐዱ፡ መንፈስ፡ ወበአሐዱ፡ ነፍስ፡ ad Philippenses epistola Pauli.Phil. 1,27 ; መንፈሰ፡ ነቢብ፡ liber Jobi.Job 8,2 ; ለአኅልፎ፡ መንፈሱ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 26 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 14,43 ; ወአርአያ፡ በመንፈሰ፡ ዚአሁ፡ Paralipomenon liber I.1 Par. 28,12 ; opponitur corpori et animae, ut ad Romanos epistola Pauli.Rom. 8 ; not able to find explanation in abbreviation list1 Petr. 4,6 ; ሥጋ፡ ዘመንፈስ፡ σῶμα πνευματικόν ad Corinthios epistola Pauli I.1 Cor. 15,44 ; ለሴስዮ፡ ነፍሳት፡ ወሥጋት፡ ወመናፍስቲሆሙ፡ Lit. Joh.
5)spiritusla
d)spectrumla(ut videtur), πνεῦμα Lucae evangelium.Luc. 24,37 ; Lucae evangelium.Luc. 24,39 . Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: መንፈስ፡ ብ፡ ረቂቅ፡ ሥልጣን፡ ሽሽግሂ፡ ይ፡
information type values
PoS subst.
transcription
translations spiritus la halitus la spiritus la ventus la anima la vis vitalis la vita la animans la homo la animus la spiritus la spiritus la divinus la natura incorporalis la angeli la daemones la genii la spiritus la animae mortuorum la spectrum la
morphology subst. m. fem. fem. m. fem. fem.
references Hen. 14,2 Hen. 108,9 Gen. 2,7 Gen. 7,22 Jes. 42,5 Thren. 4,20 Jes. 11,4 Ps. 134,17 Gen. 8,1 Ex. 15,10 Num. 11,31 Ps. 10,7 Ps. 106,25 Ps. 147,7 Ps. 148,8 Sap. 17,17 Joh. 3,8 Hebr. 1,7 Hen. 70,3 Jer. 10,14 Kuf. 6 Koh. 3,19 Koh. 3,21 Koh. 12,7 Jes. 57,16 Sir. 16,30 4 Esr. 6,51 Matth. 27,50 Jac. 2,26 Gen. 1,20 4 Esr. 1,5 Hez. 37,5 Hez. 37,9 Ex. 21,23 Num. 35,15 Num. 35,30 Jud. 15,19 1 Thess. 5,23 Jos. 10,28 Jos. 10,30 Jos. 10,37 Jos. 10,39 Jos. 10,40 Kuf. 44. Job 12,10 1 Cor. 5,5 Matth. 26,41 Rom. 8,16 Ex. 23,9 4 Esr. 12,8 Kuf. 34 Bar. 3,1 Matth. 5,3 Luc. 1,47 Rom. 1,9 Kuf. 31 Kuf. 43 Ps. 50,13 Hez. 11,19 Hez. 36,26 Eph. 4,23 Num. 5,14 Hos. 4,12 Zach. 13,2 Gal. 6,1 1 Joh. 4,1 1 Joh. 4,2 1 Joh. 4,3 Phil. 1,27 Job 8,2 Kuf. 26 4 Esr. 14,43 1 Par. 28,12 Rom. 8 1 Petr. 4,6 1 Cor. 15,44 1 Joh. 4,2 4 Esr. 4,41 Matth. 3,16 Matth. 12,18 Luc. 4,18 Ps. 50,12 Ps. 142,12 Jes. 63,10 Matth. 1,18 Matth. 3,11 Matth. 12,32 Jes. 3,15 Joh. 4,24 Kuf. 31 Deut. 34,9 Jes. 11,2 Sir. 39,6 4 Esr. 3,28 2 Tim. 1,7 Sap. 7,23 Hen. 39,12 Hen. 38,2 Kuf. 1 Kuf. 2 Apoc. 1,4 Hebr. 1,14 Hen. 60,16 Kuf. 2 Tob. 6,8 1 Reg. 16,14 Reg. 19,9 Kuf. 10 Matth. 10,1 Hebr. 12,23 Hen. 22,3 Hen. 22,5 Hen. 103,3 Luc. 24,37 Luc. 24,39
labels Pl.var.seq.seq.Voc. Ae.
gender
case
bibliography
column n. 709

TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English

Table/Text
manfas
Cross-references: for ለባሲተ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ videasvid. ለባሲ፡ (Grébaut)
information type values
PoS
transcription manfas
translations
morphology
references
labels vid.
gender
case
bibliography
column
  • Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 29.11.2022
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    መንፈስ, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo Magdalena Krzyżanowska to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2022-11-29 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/Lc372a0c42e3f4448a888fc8becc52f04 , accessed on 2024-12-29

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.