You found "1 Sam." in 4029 entries!
... III,1 nitere...
...አውገበ II,1 improviso inva...
... I,1 [amh. በዛ፡; Abyssinis usitatissimum, ...
...ኀ፡ Gen. 7,18; Gen. 7,19; በዝኀ፡ ድምፀ፡ ሁከት፡ 1 Reg. 14,19; Gen. 18,20; በዝኀ፡ ሥዕርትኪ፡...
...ሰላም፡ ይብዛኅ፡ ለክሙ፡ (v. ይብዛኅክሙ፡) Dan. 3,31; 1 Petr. 1,2; 2 Petr. 1,2; Hen. 5,5; J...
...Matth. 25,23; Luc. 19,17; 2 Thess. 3,3; 1 Tim. 1,12; 1 Petr. 4,19; 1 Joh. 1,9...
...Luc. 19,17; 2 Thess. 3,3; 1 Tim. 1,12; 1 Petr. 4,19; 1 Joh. 1,9; de nuntio Pr...
...Thess. 3,3; 1 Tim. 1,12; 1 Petr. 4,19; 1 Joh. 1,9; de nuntio Prov. 25,13; tes...
...poc. 21,8; ዳግም፡ ብእሲ፡ 1 Cor. 15,47; Ex. ...
... adj. numeralia: 1 Reg. 17,13; Job 4,54; አዕቀጸኒ፡ ናሁ፡ ዳግም...
...22,4; Gen. 22,15; Ex. 10,28; Ex. 14,13; 1 Reg. 19,8...
...አድረገ II,1 connectere ...
... I,1 et I,2 [ܢܬܰܦ ...
... I,1 [cfr. شَخَصَ elatus fuit, se extuli...
... (ተቈርፀ፡), III,1 ...
...ተሐለ III,1 et III,2 et ተታሐለ፡ III,3 ...
... (ጸሐሰ፡) I,1 [דּוּץ ܕܳܨ ...
...ገምደ III,1 ...
... 1 Reg. 15,5; ቆመ፡ ...
... Hen. 1,8; ከመ፡ ትሠርሑ፡ Kuf. 35; Kuf. 36; 1 Cor. 16,2; ተሠርሐ፡ ሕዝብ፡ በኵሉ፡ 2 Par. 32...
... et ተቈለወ፡ III,1 et III,2 ...
... ጺአት፡ ፍጉግ፡ Chrys. Ta. 1; ቤተ፡ ጽልመት፡ ፍጉግ፡...
...«māḥṣa», «ascia», «scure», 80.’ 32 n. 1)
... I,1 [comparanda videntur מָרַח (מָלַח) ...
... በአብራክ፡ (sinu amplecti) Org. 1. – Voc. Ae.: አብራክ፡ ብ፡ ጉልበቶች። ...
...n. 4,4; Gen. 41,2; Gen. 41,4; Kuf. 26; 1 Reg. 28,24; 2 Esr. 15,18; Dan. apocr...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | pudor la rubor la impudens la turpitudo la dedecus la ignominia la dedecus admittere la flagitium facere la obscoena la pudenda la excrementa la |
morphology | subst. m. fem. |
references | Ps. 43,17 Ps. 68,10 Ps. 34,30 Ps. 108,28 Sir. 20,22 Sir. 20,23 Jer. 2,26 Bar. 1,15 Sir. 4,20 Sir. 4,21 Prov. 26,11 Koh. 8,1 Prov. 7,13 Jes. 50,6 Jes. 54,4 Sir. 22,3 Sir. 41,17 Sir. 41,18 Sir. 41,19 Sir. 41,20 Sir. 41,21 Sir. 41,22 Hebr. 12,2 Dan. 12,2 Judith 12,12 Lev. 19,19 Col. 3,8 Eph. 5,4 Eph. 5,12 Gen. 34,7 Kuf. 30. Hos. 2,11 Nah. 3,5 Hez. 16,8 Hez. 16,36 Jes. 47,3 Sir. 26,8 Kuf. 3 Lev. 18,6 Apoc. 16,15 Hen. 88,3 Hen. 90,21 Hen. 86,4 Deut. 23,14 |
labels | Pl.seq.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
- Magdalena Krzyżanowska added les on 11.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 11.6.2024
- Andreas Ellwardt lateinisches OCR korrigiert on 6.12.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016