TraCES* TraCES (ERC Advanced Grant, Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ወእንዘ፡ ቀዲሙ፡ ኢይትከበር፡ በዓላቲሃ፡ ዘእንበለ፡ ፬[፡] ዕለት፡ ለለ፡ ዓመት፡ ወ[eraso]እ[sic]ቡ[sopra ነ]ሰ፡ አዘዘነ፡ ከመ፡ ናክብር፡ ለለ፡ ወርኁ፡ ኵሎ፡ በዓላቲሃ፡ ወዓዲ፡ ወሰከ፡ ዲቤሆን፡ ፬[፡] ዕለታት፡ ክቡራን፡ በዓላቲሃ፡ ዘውእቶን፡ ቍጽረታ፡ ወደብረ፡ ቍስቋም፡ በአታ። ‘E mentre prima non si onoravano sue festività se non 4 giorni all’anno, nostro padre ci ordinò che onorassimo ogni mese tutte le sue festività, e inoltre aggiunse a esse 4 giorni onorati, che sono la Concezione, l’Ingresso a Dabra Qʷesqʷām,it’ 64 L. 29–32 (ed.), 54 l. 15–18 (tr.)
ቍጽረታ qʷǝrṣatā (et non ቍጽረት፡ ) Conception de Mariefr. Ici le mot ቍጽረት፡ est synonyme de ፅንሰት፡ (conceptionfr). A rapprocher des sens : enserréfr, enrouléfr, nouéfr, attachéfr, donné par au verbe videasvid. ቈጸረ። . Texte et référence: አመ፡ ፯፡ ቍጽረታ፡ ለእግዝእትነ፡ ማርያም። Le 7 : conception de Notre-Dame-Mariefr 20, 22.
455
ቍጽረታ qʷǝrṣatā 455 conception by the Virgin Maryen literallylit. ‘her conception’, (originally, ‘her holding the fruit as a knot in her womb’) 451a
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | qʷǝrṣatā qʷǝrṣatā qʷǝrṣatā |
translations | E mentre prima non si onoravano sue festività se non 4 giorni all’anno, nostro padre ci ordinò che onorassimo ogni mese tutte le sue festività, e inoltre aggiunse a esse 4 giorni onorati, che sono la Concezione, l’Ingresso a Dabra Qʷesqʷām, it Conception de Mariefr conceptionfr enserréfr enrouléfr nouéfr attachéfr Le 7 : conception de Notre-Dame-Mariefr conception by the Virgin Mary en |
morphology | subst. |
references | |
labels | vid.lit. |
gender | |
case | |
bibliography | 64 L. 29–32 (ed.), 54 l. 15–18 (tr.) 20, 22 455 455 451a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 30.10.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 30.10.2024
- Magdalena Krzyżanowska added fr on 30.10.2024
- Magdalena Krzyżanowska added vid on 30.10.2024
- Magdalena Krzyżanowska added link on 30.10.2024
- Magdalena Krzyżanowska corrction on 8.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added entry on 29.7.2022