You found "Clem. f." in 2963 entries!
... secundum Th. P.): አብላሊት፡ ሥርው፡ M. F. — Vid. አበርበራ። ...
... ስገመ፤ ወእመ፡ ዘራእከ፡ ከሚረ፡ ተአርርኑ፡ ተልቤ፡ Macc. f. 5. Legendum videtur ከሚነ፡ (q.v. infr...
...አርአያ፡ ክህነቱ፡ ለክርስቶስ፡ ውእቱ፡ መልከ፡ ጼዴቅ፡ Cyr. f. 129.
... I,1 « magister f(uit) », ይሌይቅ፡, ...
...pinguedo cujusvis generis: መባልዕተ፡ ቅብእ፡ Clem. f. 239. oleum ἔλαιον Gen. 28,18;...
...do cujusvis generis: መባልዕተ፡ ቅብእ፡ Clem. f. 239. oleum ἔλαιον Gen. 28,18; Le...
...ed etiam ἅγιον μύρον, χρίσμα ቅብአ፡ በለሳን፡ Clem. f. 227; oleum, quo aegroti unguntur...
...20; Ps. 41,7; columnis: አዕማዲሃ፡ ኢያንቀለቅል፡ Clem. f. 212; montibus, terra Jer. 4,24; ...
.... 41,7; columnis: አዕማዲሃ፡ ኢያንቀለቅል፡ Clem. f. 212; montibus, terra Jer. 4,24; Mic...
...ልቅሎ፡) Matth. 24,29; navibus Hen. 101,4; Clem. f. 128; ያንቀለቅል፡ ለፌ፡ ወለፌ፡ Chrys. ho....
...ይገብር፡ ምጽዋተ፡ እንዘ፡ ይበርህ፡ ገጹ፡ ወያስተሬሥሕ፡ ልቡ፡ Clem. f. 174; impers. በርሀ፡ φῶς ἦν Ex. 10,...
...ምጽዋተ፡ እንዘ፡ ይበርህ፡ ገጹ፡ ወያስተሬሥሕ፡ ልቡ፡ Clem. f. 174; impers. በርሀ፡ φῶς ἦν Ex. 10,23....
...b አብርሀ፡): Hen. 63,2; በርሀ፡ ልቦሙ፡ ወኅሊናሆሙ፡ Clem. f. 234; de gentibus conversis Lit. ...
... ቅዱስ፡ ዲበ፡ ኅብስት፡ ወጽዋዕ፡ Clem. f. 159 (quo loco refutatur Castelli...
...ዲበ፡ ኅብስት፡ ወጽዋዕ፡ Clem. f. 159 (quo loco refutatur Castelli ...
...ፋጸይ፡ እዘብጥ፡ ገበዋትየ፡ Clem. f. 233. ...
...ሱ፡ ገዳመ፤ መነኑ፡ ዓለመ፡ et መኒኖሙ፡ ፍትወታተዝ፡ ዓለም፡ Clem. f. 153; Clem. f. 202; በምክንያተ፡ መንኖ፡ ...
...፤ መነኑ፡ ዓለመ፡ et መኒኖሙ፡ ፍትወታተዝ፡ ዓለም፡ Clem. f. 153; Clem. f. 202; በምክንያተ፡ መንኖ፡ ዓለም...
...ለመ፡ et መኒኖሙ፡ ፍትወታተዝ፡ ዓለም፡ Clem. f. 153; Clem. f. 202; በምክንያተ፡ መንኖ፡ ዓለም፡ F.M. 12,1...
... ውስተ፡ ተውኔት፡ ወዘፈን፡ Clem. f. 127; Clem. f. 146; sacerdotes ኢይ...
...ተውኔት፡ ወዘፈን፡ Clem. f. 127; Clem. f. 146; sacerdotes ኢይነጽሩ...
...ፈን፡ Clem. f. 127; Clem. f. 146; sacerdotes ኢይነጽሩ፡ ተውኔተ፡ ...
...an. Ap. 19 (Can. Ap. 18); ይሰዐር፡ እማዕርጊሁ፡ Clem. f. 147; ይሰዐር፡ እምሢመቱ፡ Clem. f. 204, ...
.... 19 (Can. Ap. 18); ይሰዐር፡ እማዕርጊሁ፡ Clem. f. 147; ይሰዐር፡ እምሢመቱ፡ Clem. f. 204, al....
...ሰዐር፡ እማዕርጊሁ፡ Clem. f. 147; ይሰዐር፡ እምሢመቱ፡ Clem. f. 204, al. ...
... Gen. 10,1; 2 Petr. 2,5; Matth. 24,38; Clem. f. 69; Did. 12; Hen. 10,22; 4 Esr. ...
...10,1; 2 Petr. 2,5; Matth. 24,38; Clem. f. 69; Did. 12; Hen. 10,22; 4 Esr. 1,1...
... in suis libris ut Arabes ita Abyssini, Clem. f. 32; Gad. Ad. ...
... aliquid (sibi vel aliis), Clem. f. 259 (vid...
... aliquid (sibi vel aliis), Clem. f. 259 (vid. s...
...፡ ወያስተዐጽቡ፡ ፍጥረቶሙ፡ Clem. f. 61; ነበሩ፡ እንዘ፡ ...
...የ፡ Job 19,10; ከመ፡ ኢይግዝምክሙ፡ ከመ፡ ዕፅ፡ ይብስ፡ Clem. f. 262. ...
... 19,10; ከመ፡ ኢይግዝምክሙ፡ ከመ፡ ዕፅ፡ ይብስ፡ Clem. f. 262. ...
... maledictis: ኢትሕምይዎሙ፡ ወኢ(ት)ግዝምዎሙ፡ Clem. f. 228, si quidem lectio sana est. ...
... መፍቀሪተ፡ ነግድ፡ Clem. f. 108; አፍቅሮ፡ ነግድ፡ ...
... መፍቀሪተ፡ ነግድ፡ Clem. f. 108; አፍቅሮ፡ ነግድ፡ ...
... ነግደ፡ Clem. f. 181; ቤተ፡ ነግ...
...ፍልሰትከ፡ እምዝንቱ፡ ዓለም፡ Clem. f. 9; Clem. f. ...
... እምዝንቱ፡ ዓለም፡ Clem. f. 9; Clem. f. ...
...፡ ዓለም፡ Clem. f. 9; Clem. f. 18; ጊዜ፡ ...
... , c.c. በ፡, ut: ይጼወኑ፡ በነገሥት፡ ወመኳንንት፡ Clem. f. 154; ንዌጥን፡ ተጸዊነነ፡ በኀይሉ፡ በጽሒፈ፡ ዜና...
...c.c. በ፡, ut: ይጼወኑ፡ በነገሥት፡ ወመኳንንት፡ Clem. f. 154; ንዌጥን፡ ተጸዊነነ፡ በኀይሉ፡ በጽሒፈ፡ ዜና፡ አ...
...: እለ፡ ተወከሉኒ፡ ኣድኅን፡ ወለእለ፡ ተጸወኑኒ፡ እትመሐፀን፡ Clem. f. 274. pass. ...
...do ኮነ፡ ዕርገቱ፡ ለማይ፡ Clem. f. 3. ...
... ዕርገቱ፡ ለማይ፡ Clem. f. 3. ...
...ኢየሱስ፡ ውስተ፡ ሰማይ፡ Clem. f. 1; festum ascensionis Christi: ...
...አሃ፡ (ecclesiae) Clem. f. 241; Gen. 39,9; ኩሉ፡ ብዉሕ፡ ሎቱ፡ ...
...cclesiae) Clem. f. 241; Gen. 39,9; ኩሉ፡ ብዉሕ፡ ሎቱ፡ ...
... ዘፈቀድከ፡ Clem. f. 242; ብዉሕ፡ ...
... አሐተኔ፡ Did. 1; Clem. f. 210; ...
... Did. 1; Clem. f. 210; ነበር...
...0; ነበርነ፡ አሐተኔ፡ Clem. f. 103; ዘአስተጋብአ፡ አሐተኔ፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | relictus la desertus la dimissus la omissus la remissus la repudiata la |
morphology | part. |
references | Jes. 60,15 Jes. 62,4 Jes. 54,6 Matth. 5,32 Kedr f. 62 Phlx. 35. |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | ḫǝdug ḥǝdug ǝdug dug ḫādagǝt ḫǝdug rās ḥǝdug rāʾǝs ḥǝdug rās ḥǝdug rāʾǝsot ḫǝdug rās baqaññ ḫǝdug rās yaqaññ ḫǝdug rās bagrā ḫǝdug rās zagrā ḫǝdug rās yagrā ḥǝduga zaḥalastǝyo |
translations | representativeen deputyen Māʿeṭant de la peuplade des prêtres (gazā qasāwest). Edda qasis Qualʿā, c’est-à-dire Marqorēwos.fr ḥǝdug d’Ambā Sanayt fr au chef du Tambēn, à son vicaire, à son rāq maʾasarē, et à son porte-parolefr Dans le Ṣerāʿ, nous avons défendu d’y entrer aux chefs des pays et à leurs subordonnés, les vicaires et les porte-parole des chefs, pour la cire, le lion, le miel, pour l’aumône et le ḥedādfr Viele fielen, so der Ḫǝdug-Rās Māḥṣanto, Gabra-Madḫan, ʿĀmdu der Šawā-Ṣaḥafa-Lāhm{sic} de le ḥedug rāʾes, Za-Dengelfr les ḥedug rās, Batro et Me{sic}lko fr le ḥedug rās de droite, ʿEnqua Ḥawāryāt, et celui de gauche, Aykassas fr alors que le ḫedug rās de droite était ʿEnqua Ḥawāryāt, et le ḫedug rās de gauche était Fānuʾēlfr le ḥedug rās de droite, ʿEnqua Ḥawāryāt, et le ḥedug rās de gauche Aykassasfr le ḥedug rās de droite, ʿEnqua Ḥawāryātfr le ḥedug rās de droite, ʿEnqua Ḥawāryāt, et celui de gauche, Aykassas fr alors que le ḫedug rās de droite était ʿEnqua Ḥawāryāt, et le ḫedug rās de gauche était Fānuʾēlfr le ḥedug rās de droite, ʿEnqua Ḥawāryāt, et le ḥedug rās de gauche Aykassasfr Le chef d’Embā Sanayt était donc appelé le ḥedug des halastyo fr le gouverneur (seyum) ou le vicaire (ḥedug) fr tandis que les vicaires étaient Gabra Krestos et Mabāʿfr |
morphology | subst. |
references | |
labels | Pl.Pl.vid.vid.vid.lit.vid.lit.vid.lit.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 688 14 l. 14 l. 20–21 (ed.) 15 l. 15–16 (tr.) 30 l. 32–31 l. 1 (ed.) 36 l. 3–4 (tr.) 40 l. 9 (ed.) 47 l. 20–21 (tr.) 40 l. 11–13 (ed.) 47 l. 23–26 (tr.) 13 l. 7–8 (ed.) 12 l. 15–16 (tr.) 34 l. 22 (ed.) 40 l. 20–21 (tr.) 46 l. 21–22 (ed.) 56 l. 5 (tr.) 38 l. 8–9 (ed.) 45 l. 2–3 (tr.) 38 l. 30–31 (ed.) 46 l. 2–3 (tr.) 41 l. 1–2 (ed.) 48 l. 17–18 (tr.) 37 l. 6 (ed.) 43 l. 30 (tr.) 38 l. 8–9 (ed.) 45 l. 2–3 (tr.) 38 l. 30–31 (ed.) 46 l. 2–3 (tr.) 41 l. 1–2 (ed.) 48 l. 17–18 (tr.) 31 l. 6–7 (ed.) 36 l. 10–11 (tr.) 791a 29 l. 2 (ed.) 33 l. 8–9 (tr.) 39 l. 5 (ed.) 46 l. 11–12 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 8.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added bibliography on 1.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 22.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 15.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 15.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 25.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 25.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 25.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added variant on 25.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 25.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 25.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 25.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska restructuring on 25.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translation on 25.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross references on 25.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 17.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 10.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska change on 10.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 10.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska changes on 9.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska restructuring on 9.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translation on 9.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added witness on 9.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 9.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new compound on 1.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska changed structure on 1.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new compound on 28.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new compound on 18.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 18.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning on 16.2.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016