You found "Bruce V p." in 3373 entries!
...ros decussata (vid. Renaudot liturg. I. p. 179; Renaudot liturg. I. p. 180): ለ...
... liturg. I. p. 179; Renaudot liturg. I. p. 180): ለትኩን፡ ልብስ፡ ዘትወርድ፡ እስከ፡ አእጋረ፡ ...
...87; ደብረ፡ ዘይት፡ ዘሀለወት፡ በሠርቀ፡ ኢየሩሳሌም፡ Jsp. p. 356. in specie: luna nova , no...
...itium praedicatur Lit. f. 161,1; Herm. p. 108 in subscr. (populorum enim alii...
...፡ ከመ፡ ይሑር፡ Kuf. p. 134. ...
...ት፡ እምእኁሁ፡ Jsp. p. 309. ...
... አስናኒሁ፡ ደቃቅ፡ ወበሊኃት፡ ከመ፡ አስናነ፡ ከልብ፡ Jsp. p. 280; ይሣርር፡ ዲበ፡ ማይ፡ ወየሐንጽ፡ በደቃቅ፡ (de...
.... 103,27; አብተር፡ ደቃቅ፡ ῥαβδία μικρά Herm. p. 62; እለ፡ ደቃቅ፡ ንቅዐቶሙ፡ σχισμὰς μικρὰς ...
...ቅ፡ ንቅዐቶሙ፡ σχισμὰς μικρὰς ἔχοντες, Herm. p. 97; እለ፡ ይፌጽሙ፡ ታሕጻጺተ፡ ደቂቃት፡ ኀጣውእ፡ Cl...
... pron. pers. III p., subst. et adj. , fem. ይእቲ፡ (p...
...x Enc. Mar.; እሉ፡ ደናግል፡ መኑ፡ እሙንቱ፡ Herm. p. 88; አዋልድ፡ ቢጾን፡ እሙንቱ፡ Herm. p. 15). ...
...ንቱ፡ Herm. p. 88; አዋልድ፡ ቢጾን፡ እሙንቱ፡ Herm. p. 15). subst. ...
...potestate radicis prima vid. Ges. thes. p. 113; Ges. thes. p. 114.] Subj. ይእ...
...rima vid. Ges. thes. p. 113; Ges. thes. p. 114.] Subj. ይእመን፡ (ይእምን፡ Joh. 1,7...
...ησαν Esth. 1 apocr.; seq. እስመ፡, ut Jsp. p. 335, vel ከመ፡, ut: አአምነከ፡ ከመ፡ ኵሎ፡ ትክ...
...0,40; de rebus: ቢጾን፡ ርቡዓት፡ ወጸዓድው፡ Herm. p. 11; ወእቤ፡ በለሳተ፡ ቢጸ፡ (etliche Feigen)...
...r. 24,3; በበ፡ ቢጾሙ፡ (Mann für Mann) Herm. p. 64; በበ፡ ቢጾን፡ (Stück für Stück) Herm...
...p. 64; በበ፡ ቢጾን፡ (Stück für Stück) Herm. p. 65. qui ejusdem generis est cum a...
...lf lex. c. 647, H. Hupfeld exerc. aeth. p. 21 et W. Wright in sua Jonae editio...
...h de Ae. linguae sonorum proprietatibus p. 19; cum כלח قحل قهل كهل i.e. ልህቀ፡ H...
.... Ewald in das Buch Ijob II. Ausg. 1854 p. 99; significatu maxime convenit cum...
...nere, שִׁית, יָסַד] Subj. ይውስድ፡ (Kuf. p. 155; Jsp. p. 334) et ይስድ፡ (Gen. 27...
...יָסַד] Subj. ይውስድ፡ (Kuf. p. 155; Jsp. p. 334) et ይስድ፡ (Gen. 27,10 ann.; Ps....
... , Gen. 42,19; ከመ፡ ይውስዱ፡ አዕጽምቲሆሙ፡ Kuf. p. 155. ...
... φαίνονται Herm. p. 51; ከመ፡ ይትዐ...
... Lud. comm. hist. p. 505 n. 4...
... mendacia) Jsp. p. 334; Infin.: ...
...Cant. 1,7 seq.; Herm. p. 1; Eph. 5,25; Eph. ...
... c. በ፡ pers.: Kuf. p. 94. ...
... Lud. Comm. hist. p. 501 n. 33. ...
... Jes. 11,2; Num. 11,25; Luc. 10,6; Kuf. p. 131; Hen. 2,3; Hen. 60,25; Org. 1; ...
...ዐርፍ፡ ዐፂደ፡ Ex. 34,21; ኢያዕረፈ፡ ያንእስ፡ Jsp. p. 307; ሶበ፡ አዕረፈ፡ እንዘ፡ ይነግር፡ Jer. 50,...
... , Ex. 5,5; ያረውጾን፡ ወኢያዐርፎን፡ Herm. p. 58; ኢናዐርፎሙ፡ μὴ ἀνῶμεν αὐτούς Jer. 2...
... ሐጋይ፡ ὁ οἶκος ὁ θερινός Am. 3,15; Herm. p. 52 (opp. ክረምት፡). Ubi duo anni tem...
...stinguuntur: ክረምት፡ መጸው፡ ማእረር፡ ሐጋይ፡ Kuf. p. 6; ጸዳይ፡ መፀው፡ ሐጋይ፡ ክረምት፡ Abush. 1; ጸ...
...I, 5, 26–33 et Isenbergius in lex. amh. p. 93 sub voce በጋ፡ de temporibus anni,...
...nt, ut መዋዕለ፡ ማርቆስ፡ caet., vid. Scaliger p. 688; III,6,98; . p. 439; Rüppell I...
...et., vid. Scaliger p. 688; III,6,98; . p. 439; Rüppell II. p. 34. ...
.... 688; III,6,98; . p. 439; Rüppell II. p. 34. ...
...αλοι Eph. 4,11; ሊቃናት፡ Herm. 11p.; Herm. p. 28. de principe seu praeposi...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 3. ሊቅ፡ liq premier élément de noi...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 3. 18–20 ሊቀ፡ ሕፅዋን፡ liqa ḥǝḍǝwā...
... 18,21; κατασκέψασθαι Koh. 2,3; እምክርከ፡ (v. ኣመክርከ፡) በፍሥሓ፡ πειράσω σε ἐν εὐφροσύ...
...የጡ፡ እምኔሁ፡ Sx. Haml. 24; ረከበ፡ ዝኰ፡ በለሳተ፡ (v. በለሰ፡) ሐዲሳነ፡ Rel. Bar.; παλάθη ( mas...
... Par. 29,25; በውእቱ፡ አቅርንት፡ ወብኢዛት፡ (v. ወብዕዛት፡) ወበጸናጽል...
... (vid. mox sub መስእርት፡): መሠንየ፡ ማእስር፡ (v. መስአር፡) ዘእሱር፡ ውስተ፡ ቅጽረ፡ ንድቅ፡ ἱμάντωσ...
...Jes. 32,12; Ps. 105,24; ኵሎ፡ ንዋየ፡ መፍትወ፡ (v. መፍትው፡) Dan. 11,8; መፍትወ፡ ኣየድዕ፡ σεμνὰ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | relictus la desertus la dimissus la omissus la remissus la repudiata la |
morphology | part. |
references | Jes. 60,15 Jes. 62,4 Jes. 54,6 Matth. 5,32 Kedr f. 62 Phlx. 35. |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | ḫǝdug ḥǝdug ǝdug dug ḫādagǝt ḫǝdug rās ḥǝdug rāʾǝs ḥǝdug rās ḥǝdug rāʾǝsot ḫǝdug rās baqaññ ḫǝdug rās yaqaññ ḫǝdug rās bagrā ḫǝdug rās zagrā ḫǝdug rās yagrā ḥǝduga zaḥalastǝyo |
translations | representativeen deputyen Māʿeṭant de la peuplade des prêtres (gazā qasāwest). Edda qasis Qualʿā, c’est-à-dire Marqorēwos.fr ḥǝdug d’Ambā Sanayt fr au chef du Tambēn, à son vicaire, à son rāq maʾasarē, et à son porte-parolefr Dans le Ṣerāʿ, nous avons défendu d’y entrer aux chefs des pays et à leurs subordonnés, les vicaires et les porte-parole des chefs, pour la cire, le lion, le miel, pour l’aumône et le ḥedādfr Viele fielen, so der Ḫǝdug-Rās Māḥṣanto, Gabra-Madḫan, ʿĀmdu der Šawā-Ṣaḥafa-Lāhm{sic} de le ḥedug rāʾes, Za-Dengelfr les ḥedug rās, Batro et Me{sic}lko fr le ḥedug rās de droite, ʿEnqua Ḥawāryāt, et celui de gauche, Aykassas fr alors que le ḫedug rās de droite était ʿEnqua Ḥawāryāt, et le ḫedug rās de gauche était Fānuʾēlfr le ḥedug rās de droite, ʿEnqua Ḥawāryāt, et le ḥedug rās de gauche Aykassasfr le ḥedug rās de droite, ʿEnqua Ḥawāryātfr le ḥedug rās de droite, ʿEnqua Ḥawāryāt, et celui de gauche, Aykassas fr alors que le ḫedug rās de droite était ʿEnqua Ḥawāryāt, et le ḫedug rās de gauche était Fānuʾēlfr le ḥedug rās de droite, ʿEnqua Ḥawāryāt, et le ḥedug rās de gauche Aykassasfr Le chef d’Embā Sanayt était donc appelé le ḥedug des halastyo fr le gouverneur (seyum) ou le vicaire (ḥedug) fr tandis que les vicaires étaient Gabra Krestos et Mabāʿfr |
morphology | subst. |
references | |
labels | Pl.Pl.vid.vid.vid.lit.vid.lit.vid.lit.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 688 14 l. 14 l. 20–21 (ed.) 15 l. 15–16 (tr.) 30 l. 32–31 l. 1 (ed.) 36 l. 3–4 (tr.) 40 l. 9 (ed.) 47 l. 20–21 (tr.) 40 l. 11–13 (ed.) 47 l. 23–26 (tr.) 13 l. 7–8 (ed.) 12 l. 15–16 (tr.) 34 l. 22 (ed.) 40 l. 20–21 (tr.) 46 l. 21–22 (ed.) 56 l. 5 (tr.) 38 l. 8–9 (ed.) 45 l. 2–3 (tr.) 38 l. 30–31 (ed.) 46 l. 2–3 (tr.) 41 l. 1–2 (ed.) 48 l. 17–18 (tr.) 37 l. 6 (ed.) 43 l. 30 (tr.) 38 l. 8–9 (ed.) 45 l. 2–3 (tr.) 38 l. 30–31 (ed.) 46 l. 2–3 (tr.) 41 l. 1–2 (ed.) 48 l. 17–18 (tr.) 31 l. 6–7 (ed.) 36 l. 10–11 (tr.) 791a 29 l. 2 (ed.) 33 l. 8–9 (tr.) 39 l. 5 (ed.) 46 l. 11–12 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 8.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added bibliography on 1.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 22.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 15.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 15.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 25.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 25.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 25.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added variant on 25.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 25.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 25.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 25.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska restructuring on 25.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translation on 25.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross references on 25.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 17.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 10.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska change on 10.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 10.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska changes on 9.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska restructuring on 9.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translation on 9.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added witness on 9.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 9.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new compound on 1.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska changed structure on 1.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new compound on 28.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new compound on 18.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 18.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning on 16.2.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016