Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "2 Reg." in 3403 entries!

10

...7; Matth. 12,33; ἐλάτη Gen. 21,15; δρῦς 2 Reg. 18,9; 3 Reg. 13,14; ዕፅ፡ ይቡስ፡ Si...

... Matth. 12,33; ἐλάτη Gen. 21,15; δρῦς 2 Reg. 18,9; 3 Reg. 13,14; ዕፅ፡ ይቡስ፡ Sir. 6...

...; ἐλάτη Gen. 21,15; δρῦς 2 Reg. 18,9; 3 Reg. 13,14; ዕፅ፡ ይቡስ፡ Sir. 6,3; Jes. 56,3...

51

... ከመ፡ አመ፡ ንስቲታ፡ Lev. 22,13; Matth. 6,12; 2 Cor. 11,3. in specie: ከመ፡ – ከመዝ፡ ...

...24,24; Joh. 3,14; Joh. 5,21; Joh. 15,4; 2 Cor. 10,7; Gal. 6,22; omisso correl...

...,13; Marc. 10,1; Rom. 9,25; Hebr. 3,11; 2 Cor. 8,6. in specie: በከመ፡ – ከማሁ፡ ...

...ev. 14,31; አልህምት፡ ለቍርባናት፡ 1 Par. 21,23; 2 Par. 1, 6; 2 Par. 2,4; 2 Par. 7,1; P...

...ህምት፡ ለቍርባናት፡ 1 Par. 21,23; 2 Par. 1, 6; 2 Par. 2,4; 2 Par. 7,1; Ps. 49,9; Ps. ...

... 1 Par. 21,23; 2 Par. 1, 6; 2 Par. 2,4; 2 Par. 7,1; Ps. 49,9; Ps. 50,20; Ps. 4...

... et ተደኀረ፡ (Jud. 5,28 III,2 tardare ( tardum esse ), morari ...

...fin.: ተደኀረ፡ መጺአ፡ Jud. 5,28; seq. ከመ፡ ኢ፡ 2 Reg. 19,11. sero venire : እለ፡ ይዴኀሩ...

...n.: ተደኀረ፡ መጺአ፡ Jud. 5,28; seq. ከመ፡ ኢ፡ 2 Reg. 19,11. sero venire : እለ፡ ይዴኀሩ፡ በቅ...

...ደለወ III,2 ...

... ንስር፡ Prov. 23,5; ወተደለወ፡ ወተፈጸመ፡ ኵሉ፡ ቅኔ፡ 2 Par. 8,16; Hen. 54,4; Hen. 54,5; 4 ...

...54,5; 4 Esr. 8,62; Apoc. 16,12; ተደሊዎ፡ 1 Reg. 26,4. ...

... , μέτωπον, Ex. 28,34; 1 Reg. 17,49; 2 Par. 26,19; 2 Par. 26,20; ...

... , μέτωπον, Ex. 28,34; 1 Reg. 17,49; 2 Par. 26,19; 2 Par. 26,20; Jes. 48,4;...

...Ex. 28,34; 1 Reg. 17,49; 2 Par. 26,19; 2 Par. 26,20; Jes. 48,4; ሄጶ፡ ውስተ፡ ፍጽሙ፡...

...ulpam, ἐξαγορεύειν 2 Esr. 10,1; በእንተ፡ ኀጢአት፡ ...

... 10,1; በእንተ፡ ኀጢአት፡ 2 Esr. 11,6; 2 Esr. 19,2; Trinitatem, ...

...ኀጢአት፡ 2 Esr. 11,6; 2 Esr. 19,2; Trinitatem, c. ...

... , etiam ወድዐ፡ I,2 [arab. وَدَعَ (ودأ) ...

.... apocr. 1,55; Num. 17,12; Num. 22,29; 2 Tim. 2,18; Matth. 5,28; Luc. 11,7; L...

...15,22; 4 Esr. 13,24 Laur.; እቤ፡ ወዳእኩ፡ 1 Reg. 25,34; Marc. 6,35. Imperf.: 2 Thes...

4

...ተ፡ እዴሁ፡ Gen. 38,28; Gen. 38,30; κόκκινα 2 Reg. 1,24; ፐፒራለይ፡ ἐρίου κοκκίνου Heb...

... እዴሁ፡ Gen. 38,28; Gen. 38,30; κόκκινα 2 Reg. 1,24; ፐፒራለይ፡ ἐρίου κοκκίνου Hebr. 9...

...r. 9,19; ፈትሉ፡ ዘለይ፡ Sir. 45,11; ሕብረ፡ ለይ፡ 2 Par. 2,7; 2 Par. 3,14; praeterea cr...

...በቀለ III,2 ...

...0,6; Sir. 46,1; 2 Thess. 1,8; 2 Cor. 10,6; c. ...

... 46,1; 2 Thess. 1,8; 2 Cor. 10,6; c. ...

... I,1, rarius I,2 [זָרָה ܕܪܳܐ ذرا; vicinum ዘርአ፡ et ዘርዘ...

...) አብድንቲክሙ፡ ላዕለ፡ ምስለ፡ አማልክት፡ Lev. 26,30; 2 Reg. 16,13; ይዘርዎ፡ ለበረድ፡ πάσσει Sir. ...

...አብድንቲክሙ፡ ላዕለ፡ ምስለ፡ አማልክት፡ Lev. 26,30; 2 Reg. 16,13; ይዘርዎ፡ ለበረድ፡ πάσσει Sir. 43,1...

.... 20; አስካለ፡ በቀልት፡ Hen. 20,4; φοίνικες 3 Reg. 6,27; 2 Par. 3,5; ቈጽለ፡ በቀልት፡ (v. በቀ...

... በቀልት፡ Hen. 20,4; φοίνικες 3 Reg. 6,27; 2 Par. 3,5; ቈጽለ፡ በቀልት፡ (v. በቀልታት፡) 2 E...

...,27; 2 Par. 3,5; ቈጽለ፡ በቀልት፡ (v. በቀልታት፡) 2 Esr. 18,15; Lev. 23,40; Joh. 12,13 P...

... Matth. 9,12; Pl. ዐቀብተ፡ ሥራይ፡ Ps. 87,11; 2 Par. 16,12; Job 13,4; ዐቃብያነ፡ ሥራይ፡ Cl...

...; መጽሐፈ፡ ሥራያት፡ F.M. 15; ይገብር፡ ግብረ፡ ሥራይ፡ 2 Par. 33,6; Apoc. 21,8; Hen. 65,6. Hi...

...ራይ፡ Ex. 9,11; Lev. 19,31; Lev. 20,6; 1 Reg. 6,2; Dan. 1,20; Dan. 2,2; Dan. 4,3;...

...en. 5,16; አክሊል፡ ዘሦክ፡ Marc. 15,17; regia 2 Reg. 1,10 (βασίλειον); 1 Par. 10,2; ...

.... 5,16; አክሊል፡ ዘሦክ፡ Marc. 15,17; regia 2 Reg. 1,10 (βασίλειον); 1 Par. 10,2; Ps. ...

...3; Jer. 13,18; Thren. 2,15; Hez. 16,12; 2 Tim. 4,8; Apoc. 2,10; Jac. 1,12; አክ...

...ቱ፡ መልእክቶ፡ καὶ ἐπέστρεψαν αὐτῷ τὸ ῥῆμα 4 Reg. 23,1; ወበጽሐ፡ መልእክት፡ ኀበ፡ ἀνέβη φάσις ...

...መልእክት፡ saepius in Jsp.; መልእክታት፡ Cyr. f. 2; (Paulus ait) በዘተርፈ፡ መልእክታቲሁ፡ Chrys....

... 6,32; διακονία Rom. 11,13; Apoc. 2,19; 2 Cor. 3,7 seq.; መልእክተ፡ ቅዱሳን፡ Rom. 15,...

...; Lev. 2,1 seq.; Lev. 7,12; ቅብእ፡ ቅድው፡ 3 Reg. 15,11; ቅብአ፡ ዕፍረት፡ σμυρνίνῳ ἐλαίῳ Es...

...7,20; Syn.; ዐጸደ፡ ቅብእ፡ ἐλαιών olivetum 4 Reg. 5,26; 2 Esr. 15,11; ደብረ፡ ቅብእ፡ 2 Reg...

... ዐጸደ፡ ቅብእ፡ ἐλαιών olivetum 4 Reg. 5,26; 2 Esr. 15,11; ደብረ፡ ቅብእ፡ 2 Reg. 15,30. ...

... sensu proprio: Ex. 24,1; Gen. 28,12; 1 Reg. 9,11; 1 Reg. 14,13; Koh. 3,21; Asc....

...o: Ex. 24,1; Gen. 28,12; 1 Reg. 9,11; 1 Reg. 14,13; Koh. 3,21; Asc. Jes. 8,1; As...

...variis praepos.: ርቱዐ፡ የዐርግ፡ እምነ፡ ምድር፡ 1 Reg. 28,14; ሶበ፡ የዐርግ፡ ውስተ፡ መዓርገ፡ ምሥዋዕ፡ S...

... (passim ጸወዐ፡ scriptum ut Ex. 34,5) I,2 [צָוַח צְוַח صاح, sine dubio etiam ש...

...Job 5,1; c. Acc. pers.: Job 13,22; 1 Reg. 3,4; 1 Reg. 3,5; 1 Reg. 3,6; 1 Reg....

... Acc. pers.: Job 13,22; 1 Reg. 3,4; 1 Reg. 3,5; 1 Reg. 3,6; 1 Reg. 3,7; 1 Reg....

11

...ον Joh. 20,11; እነብር፡ ኀቤክሙ፡ 1 Cor. 16,6; 2 Cor. 1,12; ቃል፡ ሀለወ፡ ኀበ፡ እግዚአብሔር፡ Joh...

...t. 1,15; ነፋኄ፡ ቀርን፡ ኀቤየ፡ ሀሎ፡ ἐχόμενά μου 2 Esr. 14,18; Dan. 10,4. ...

... Gen. 35,4; ብየ፡ ኀቤየ፡ ራብዕተ፡ እዴሃ፡ ለሰቅል፡ 1 Reg. 9,8; 1 Reg. 21,3; ዝንቱ፡ እምከመ፡ ሀለወ፡ ኀ...

...ተተ፡ መኑ፡ ያገብእ፡ Job 9,12; ቦኑ፡ እክል፡ አግብኦቶ፡ 2 Reg. 12,23; ዕራቅየ፡ አግብአኒ፡ Ruth 1,21;...

...፡ መኑ፡ ያገብእ፡ Job 9,12; ቦኑ፡ እክል፡ አግብኦቶ፡ 2 Reg. 12,23; ዕራቅየ፡ አግብአኒ፡ Ruth 1,21; ያገብ...

...re , 1 Reg. 29,4; አግብአቶ፡ አስቴር፡ ለዝኩ፡ ዘመጽአ፡ Esth....

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
et frequentius ሐሰ፡ [de quo videasvid. gramm.§ 163,3 et gramm.§ 199,d; i.q. arab. حَاشَ لِلهِ , حَاشَالَكَ حَاشَاكَ aram. ܚܳܣܠܳܟ ; significatione convenit hebr. חָלִילָה לִי ], formula deprecandi et aversandi: absit!laUsurpatur absolute ut ሐሰ፡ μὴ γένοιτο ad Romanos epistola Pauli.Rom. 3,4 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 3,31 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 9,14 ; pers., ut: ሐሰ፡ ሊተ፡ absit a me!laRegum liber biblicum I.1 Reg. 2,30 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 20,9 ; Actus apostolorum.Act. 10,14 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 44,7 ; Matthaei Evangelium.Matth. 16,22 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 8,53 . Res vel actio, quam aliquis deprecatur vel aversatur, subjungitur praepositione እምነ፡ ut: ሐሰ፡ ሊተ፡ እምነ፡ ገቢሮቱ፡ Regum liber biblicum II.2 Reg. 23,17 ; ሐሰ፡ ሎቱ፡ ለእግዚእየ፡ እምነ፡ ዝንቱ፡ ርኩስ፡ Regum liber biblicum I.1 Reg. 25,31 ; vel conjunctione እስከ፡ seq. Indic.: ሐሰ፡ ለነ፡ እስከ፡ ነኀድግ፡ Josuae liber.Jos. 22,29 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 44,17 ; ad Galatas epistola Pauli.Gal. 6,14 romanae editionisrom.; vel ከመ፡ seq. Indic., ut ሐሰ፡ ሊተ፡ ከመኢይገብር፡ ዘንተ፡ Paralipomenon liber I.1 Par. 11,19 ; nec non Imperfecto vel Subjunctivo nudo, ut: ሐሰ፡ ኢትመውት፡ μηδαμῶς σοι . οὐ μὴ ἀποθάνῃς Regum liber biblicum I.1 Reg. 20,2 ; Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 43 ; ሐሰ፡ ለከ፡ ኢታጥፍአነ፡ Jonae prophetia.Jon. 1,14 ; Judith liber apocryphus.Judith 8,14 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 18,25 ; Matthaei Evangelium.Matth. 16,22 . n. 91
information type values
PoS
transcription
translations absit! la absit a me! la
morphology
references Rom. 3,4 Rom. 3,31 Rom. 9,14 1 Reg. 2,30 1 Reg. 20,9 Act. 10,14 Gen. 44,7 Matth. 16,22 4 Esr. 8,53 2 Reg. 23,17 1 Reg. 25,31 Jos. 22,29 Gen. 44,17 Gal. 6,14 1 Par. 11,19 1 Reg. 20,2 Kuf. 43 Jon. 1,14 Judith 8,14 Gen. 18,25 Matth. 16,22
labels vid.rom.
gender
case
bibliography gramm. gramm.
column n. 91
  • Leonard Bahr root on 29.1.2018
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    ሓሰ, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo Leonard Bahr to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2018-01-29 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/Lbfe840160798415b9f7a5acc2685bbc5 , accessed on 2024-11-14

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.