You found "1 Par." in 4236 entries!
... 2 Reg. 8,17; 2 Reg. 20,25; 3 Reg. 4,3; 1 Par. 18,16; Jes. 36,3; Ex. 5,6; 1 E...
... Reg. 8,17; 2 Reg. 20,25; 3 Reg. 4,3; 1 Par. 18,16; Jes. 36,3; Ex. 5,6; 1 Esr. ...
...4,3; 1 Par. 18,16; Jes. 36,3; Ex. 5,6; 1 Esr. 2,16; ጸሓፌ፡ ሰራዊት፡ Jes. 36,22; ጸሐ...
...አልዐለ II,1 et አለዐለ፡ II,2 et አላዐለ፡ II,3. Forma አ...
...anum Gen. 3,22; Gen. 14,21; Gen. 22,10; 1 Reg. 14,26; 1 Reg. 22,17; Apoc. 10,5...
...; Gen. 14,21; Gen. 22,10; 1 Reg. 14,26; 1 Reg. 22,17; Apoc. 10,5; cum ለ Prov. ...
... : ምስለ፡ መሰንቆ፡ μετὰ μουσικῶν 1 Esr. 5,2; 1 Esr. 5,57. ...
... : ምስለ፡ መሰንቆ፡ μετὰ μουσικῶν 1 Esr. 5,2; 1 Esr. 5,57. ...
... : κιθάρα Gen. 31,27; 2 Par. 9,11; Jes. 5,12 (si non ψαλτήριον)...
... m. , Pl. አቅርንት፡ [קֶרֶן ܩܰܪܢܳܐ قَرْنٌ] 1) cornu Gen. 22,13; Ps. 21,22; Dan...
...8,17; Ps. 91,10; Ps. 131,18; Sir. 47,5; 1 Reg. 2,1. cornua altaris Ex. 2...
.... 4,5; Jer. 4,19; Dan. 3,5; Zeph. 1,16; 1 Esr. 5,57; 1 Par. 15,24; 2 Par. 5,1...
... ወሕፃን፡ 1 Par. 29,1; 2 Pa...
... ወሕፃን፡ 1 Par. 29,1; 2 Par. 1...
... 1 Par. 29,1; 2 Par. 13,7; Matth. 19,20; Matth. 19,22; ወ...
... brûler par le feu toutes les maisons, même la m...
... 130 n. 1 (tr.) ) ዘንተ፡...
...ssi abandonner la recherche de l’avenir par le m...
...2; እስመ፡ እሙንቱ፡ ኮንዎ፡ ሐፃንያተ፡ (σύμβουλοι) 2 Par. 22,4. fem. nutrix , nutricul...
...24,61; Judith 8,10; τροφός Gen. 35,8; 2 Par. 22,11; 1 Thess. 2,7; Bar. 4,8; Ex. ...
...h 8,10; τροφός Gen. 35,8; 2 Par. 22,11; 1 Thess. 2,7; Bar. 4,8; Ex. 2,7; ሐፃንያቲ...
አርመየ ʾarmaya አርመየ፡ ʾarmaya II,1 ያረሚ፡, ያርሚ፡ «faire cicatriser» ― አሳተረ፡ Ms. BNFabb...
...u verbe አተረ፡, ታተረ፡, አሳተረ፡, sont données par J. d’Urbin pour traduire ረመየ፡ , ተረምየ...
...‘cicatriser’. ርምየት፡ est traduit ensuite par የሻረ፡ ቍስል፡». Juste d’Urbin n’a pas dû...
... አሠር፡ Job 5,27; 1 Reg. 4,13; 1...
...7; 1 Reg. 4,13; 1 Reg. 5,4; 1 Reg. 16,22; 2 ...
... 4,13; 1 Reg. 5,4; 1 Reg. 16,22; 2 ...
... I,1 [amh. ልም፡ hebetatus oculis ; vicina...
... lǝḥma ልሕመ፡ lǝḥma I,1 présente deux sens fondamentaux. Se...
...lables). Ce sens originel a été reconnu par Juste d’Urbin. Cf. Ms. BNFabb217, fo...
...estator : ዕደው፡ ሐዘልት፡ ἄνδρες νωτοφόροι 2 Par. 2,2; 2 Par. 18,34; 2 Par. 34,13. ...
...ው፡ ሐዘልት፡ ἄνδρες νωτοφόροι 2 Par. 2,2; 2 Par. 18,34; 2 Par. 34,13. ...
...ς νωτοφόροι 2 Par. 2,2; 2 Par. 18,34; 2 Par. 34,13. ...
... Lit. fustis , pertica , contus : 1 Reg. 14,14; Matth. 26,47; Luc. 22,5...
...τός) Chrys. Ta. 16; hastile : ዕፀ፡ ኲናት፡ 1 Reg. 17,7; 2 Reg. 21,19; ዕፀ፡ ረምሑ፡ 1...
...ት፡ 1 Reg. 17,7; 2 Reg. 21,19; ዕፀ፡ ረምሑ፡ 1 Par. 20,5. lignum , Jes. 60,17; ...
...አእተወ II,1 de personis: domum (vel in pa...
...53; Ruth 2,18; ኵሎ፡ ታአትዉ፡ ለአንስት፡ ወትሁብዎን፡ 1 Esr. 4,22; 1 Esr. 4,24; lucrum e mer...
...; ኵሎ፡ ታአትዉ፡ ለአንስት፡ ወትሁብዎን፡ 1 Esr. 4,22; 1 Esr. 4,24; lucrum e mercatura 2 Par....
... absit a me! 1 Reg. 2,30; 1 Reg. 20,9; Act. 10,14; ...
... 1 Reg. 2,30; 1 Reg. 20,9; Act. 10,14; Gen. 44,7; Ma...
.... 23,17; ሐሰ፡ ሎቱ፡ ለእግዚእየ፡ እምነ፡ ዝንቱ፡ ርኩስ፡ 1 Reg. 25,31; vel conjunctione እስከ፡ se...
... ἐν γανοζαῇ 2 Par. 36,8.
... ἀπφουσώθ 2 Par. 26,21. ...
...c. 9,62; ወዕርፈ፡ ወመንኰራኵረ፡ καὶ τὸ ἄρατρον 1 Par. 21,23; Apostoli እለ፡ ሐረስዋ፡ ለምድር፡...
... 9,62; ወዕርፈ፡ ወመንኰራኵረ፡ καὶ τὸ ἄρατρον 1 Par. 21,23; Apostoli እለ፡ ሐረስዋ፡ ለምድር፡ በዕር...
... Eucharist’ 70a; ወዕርፈ፡ መስቀል፡ ዘወርቅ፡ ፩፡ ‘1 cucchiaio eucaristico d’oro’ 43 l. ...
...atio Kuf. 1; Kuf. 4; Ruth 4,7; Ex. 20,16; Gen. ...
... F.N. 43,12; ስምዑ፡ ለክርስቶስ፡ 2 Tim. 1,8; 1 Cor. 2,1; 2 Cor. 1,12; Act. 4,33; Jo...
... (cum praeceptis) עֵדיּת Kuf. 1; Ps. 18,8; Ps. 118,88; Ps. 188,95; ቤ...
... ጽዮን፡ Bar. 4,9; ፈላስያነ፡ ቀሬጤ፡ Zeph. 2,5; 1 Par. 5,10; γειώρας Jes. 14,1; προσήλ...
...ዮን፡ Bar. 4,9; ፈላስያነ፡ ቀሬጤ፡ Zeph. 2,5; 1 Par. 5,10; γειώρας Jes. 14,1; προσήλυτος...
...ላስያን፡ Ps. 145,8; Jes. 54,15; Hez. 14,7; 1 Par. 22,2; ፈላስያን፡ እምፈኒቄስ፡ μετάβολοι ...
... I,1 [رَادَ רוּד ultro citroque discurri...
...ሮዱ፡ ወቀተሉ፡ በይሁዳ፡ ἐπέθεντο καὶ ἐπάταξαν 2 Par. 28,17; ይረውጹ፡ ላዕሌኪ፡ እንዘ፡ ይረውዱ፡ Jer. ...
...ach. 10,5; c. Acc. : ኢሎፍሊ፡ ሮዱ፡ አህጉረ፡ 2 Par. 28,18; ይሩዶሙ፡ προκαταλαβέσθαι αὐτούς...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | mulus la mula la |
morphology | subst. |
references | Gen. 45,23 1 Reg. 21,7 2 Reg. 13,29 2 Reg. 18,9 Ps. 31,11 1 Par. 12,40 2 Par. 9,24 1 Esr. 5,42 2 Esr. 2,66 2 Esr. 17,68 Judith 2,17 Judith 15,11 Hez. 27,14 Sx. Teq. 9 Sx. Masc. 16 Gen. 14,16 Harris II. p. 242 |
labels | Pl.Voc. Ae.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | baql |
translations | |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 22.8.2024
- Magdalena Krzyżanowska added c on 22.8.2024
- Leonard Bahr root on 23.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016