You found "Sir." in 1688 entries!
...፡ Judith 7,12; ምክሩ፡ ይነቅዕ፡ ከመ፡ ማየ፡ ሕይወት፡ Sir. 21,13; ነቅዐ፡ ማይ፡ በውስተ፡ በድው፡ Jes. 35...
...σαι περὶ τῆς ἀληθείας Sir. 4,28.
...ቆዐ፡ Jer. 38,29; Hez. 18,2; ከመ፡ ቆዐ፡ ቀምሕ፡ Sir. 51,15; ፍሬሆሙ፡ ቆዕ፡ ከንቱ፡ Sap. 4,5. Tr...
.... 15,1; በትረ፡ ነገድ፡ 1 Reg. 9,21; Org. 2; Sir. 45,25; በበአንጋዲክሙ፡ 1 Esr. 1,4; Ex. 36...
... 17,23; Rel. Bar.; Sir. 16,11; ἐτρα...
... ἀτιμία Sir. 21,24; ኢትትመካሕ፡ ...
...፡ አዳም፡ Cant. 2,14; Sir. 15,9; አዳም፡ ...
... 6,10; Eph. 1,21; አሕዛብ፡ እለ፡ ተሰምዩ፡ በስምከ፡ Sir. 36,17; ከመ፡ ይሰመይ፡ በስምየ፡ Jes. 41,25; ...
...ንቱ፡ እስመ፡ ፈድፋደ፡ ሰትዩ፡ Judith 13,1; νωθρός Sir. 11,12; ድኩማን፡ እምኀበ፡ እግዚአብሔር፡ ἐκλελυμ...
... : ዘገሰሰ፡ ፒሳ፡ ይትአኀዝ፡ ቦቱ፡ Sir. 13,1. ...
... intelligenda videtur Sir. 42,14 (ይኄይስ...
... ) Ex. 35,8; Ex. 35,27; Sir. 45,8; ዲበ፡ ዐጽፈ፡ ልብሱ፡ ἐπὶ ποδήρους ἐν...
... አምኃ፡ ወሕልያን፡ Sir. 20,29; ኢትንሣእ፡ ሕልያን፡ ወአምኃ፡ ሰብእ፡ ...
... Par. 19,14; c. Acc. ይትቃተል፡ ለከ፡ ፀረከ፡ Sir. 29,13; ይትቃተልዎ፡ ለይሁዳ፡ Jes. 9,21; Jer...
... : እለ፡ ይሴሰዩ፡ እክልየ፡ Sir. 20,16; Ps. 40,...
...ጥቅመ፡ ዐውደኪ፡ Hez. 26,8; φραγμός Ps. 61,3; Sir. 36,30; χάρακες Koh. 9,14; ኣአትት፡ ጥቅ...
...ተ፡ እግዚአብሔር፡ ተሐረምኩ፡ (διὰ κύριον ἀπέστην) Sir. 15,11; ኢይትሔረሙ፡ በእንተ፡ እግዚአብሔር፡ ወባሕቱሰ...
... : ቅድመ፡ (v. ቀዳሜ፡) እክሎሙ፡ Sir. 45,20. ...
... 5,28; Jer. 7,6; Jer. 22,3; Thren. 5,3; Sir. 4,10; እጓለ፡ ማውታ፡ ኀደገኒ፡ አቡየ፡ Tob. 1,...
...5,9; 1 Joh. 1,6; ሎግዮ፡ ዘበነገረ፡ ጽድቅ፡ ወርትዕ፡ Sir. 45,10. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | latibulum la latebra la refugium la lustrum la sepimentum la stabulum la pascuum circumseptum la aliud la |
morphology | subst. |
references | Mich. 5,5 Kuf. p. 44 Gen. 49,9 Hez. 34,14 1 Reg. 13,6 Joel 1,17 Jes. 49,9 |
labels | Pl.ann.vid.lex.col.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሕዝአት፡ ḥǝzʾat , pluralisPl. ሕዝአታት፡ ḥǝzʾatāt «bergeriefr, enclos des troupeauxfr» ― በረት፡ Ms. BNFabb217, fol. 28r.
60
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḥǝzʾat ḥǝzʾ ḫǝzʾat ḥǝzʾatāt ḥǝzʾat ḥǝzʾatāt ḥǝzʾat ḥǝzʾ ḫǝzʾat |
translations | bergeriefr enclos des troupeauxfr hiding placeen denen lairen retreaten enclosureen mangeren refugeen closed-in pastureen sheepfolden |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 60 252b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and les on 5.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 5.6.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016