You found "1 Sam." in 4029 entries!
...ar. 15,2; 2 Par. 28,9; Jes. 21,14 var.; 1 Thess. 4,17 ant; Matth. 25,6; hostil...
...; Matth. 25,6; hostilis: ለቀበላሆሙ፡ ለኢሎፍሊ፡ 1 Par. 14,8. ቀበላ፡ ጾም፡ occursus i.e....
...et Abush. 28; 2 Cor. 11,3 in tit.; Vit. Sam., al. ...
...crebro ኵናት፡, in Codice Musei Britannici 1 Sam. 2,33; 1 Sam. 2,34; 1 Sam. 13,1...
...bro ኵናት፡, in Codice Musei Britannici 1 Sam. 2,33; 1 Sam. 2,34; 1 Sam. 13,19; 1 ...
...n Codice Musei Britannici 1 Sam. 2,33; 1 Sam. 2,34; 1 Sam. 13,19; 1 Sam. 15,3...
...መልኀ III,1 pass. evelli , extrahi , erui ...
...መልኁ፡ አዕይንቲሆሙ፡ Clem. f. 153; Lud. e Vit. Sam. ; de hominibus Kuf. p. 91; Prov. 15...
... tamalḫa ተመልኀ፡ tamalḫa III,1 ይትመላኅ፡ «être dégainé, extrait» ― ተመዘ...
... (ከልአ፡) I,1 [vic. ቀልዐ፡ et alia verba sub ቀልዐ፡ me...
...ገሪከ፡ Clem. f. 169 (bis); vincula, Vit. Sam. [Lud. hujus verbi significatum defi...
... I,1 [دَجَّ ...
...ከ፡ እስከ፡ ይበጽሕ፡ ኀበ፡ አባ፡ ሳሙኤል፡ Lud. e Vit. Sam.; octodecim annos ይድሕክ፡ ወይስእል፡ Lud. ...
...ctodecim annos ይድሕክ፡ ወይስእል፡ Lud. e Vit. Sam. ...
... : ኖላዊተ፡ አጣሊ፡ Lud. e Vit. Sam.
...አሕየወ II,1 vivificare , vivere jubere Koh. ...
..., parcere vitae alicujus Judith 11,9; 1 Reg. 15,9 seq.; 1 Reg. 27,9; Gen. 1...
...licujus Judith 11,9; 1 Reg. 15,9 seq.; 1 Reg. 27,9; Gen. 12,12; Ex. 1,17; Num...
... I,1 [componendum videtur cum صَبَا ܨܒܳܐ ...
... aliquid, προθυμεῖσθαι, ወጠብዑ፡ መላእክት፡ 1 Par. 29,6; 1 Par. 29,9; 1 Par. 29,14...
...προθυμεῖσθαι, ወጠብዑ፡ መላእክት፡ 1 Par. 29,6; 1 Par. 29,9; 1 Par. 29,14; c. Acc. r...
... Tab. Tab. 64. instrumentum: fuscinae 1 Sam. 2,13 var.; serrae ስነነ፡ ሞሰርት፡ Sx...
...ab. Tab. 64. instrumentum: fuscinae 1 Sam. 2,13 var.; serrae ስነነ፡ ሞሰርት፡ Sx. Mi...
...ግሕሠ III,1, Perf. II pers. ተግሕሥከ፡ et ተገሐሥከ፡: I...
.... 22,23; Kuf. 27; ኢተግሕሣ፡ ኢለየማን፡ ወኢለፀጋም፡ 1 Reg. 6,12; 2 Reg. 2,19; አልቦሙ፡ ተግሕሦ፡ ...
... 2,22; c. እምድኅረ፡ 2 Reg. 2,21; c. እምቅድመ፡ 1 Reg. 19,10; c. እምኀበ፡ Gen. 42,24. r...
...አስተተ II,1 ...
...፡ ለጻድቅ፡ Sap. 3,10; 1 Tim. 4,14; አ...
... እመድኀኒትክሙ፡ Lud. e Vit. Sam. ...
... (ከበረ፡, Lud. e Vit. Sam.) I,1 [كَبُرَ c. deriv.; vid. Ges. t...
... (ከበረ፡, Lud. e Vit. Sam.) I,1 [كَبُرَ c. deriv.; vid. Ges. thes. p...
... : ከብረት፡ ነፍስየ፡ በአዕይንቲከ፡ 1 Reg. 26,21; 4 Reg. 1,13; ዘይውኅድ፡ ይከብር...
... Joh. Cam.; ፅምዋን፡ (monachi) Lud. e Vit. Sam. በፅምው፡ in tranquillo i.e. tran...
... modeste : μετὰ ἡσυχίας 2 Thess. 3,12; 1 Tim. 2,2; 1 Tim. 2,11; ንብረቱ፡ ይኩን፡ በፅ...
...μετὰ ἡσυχίας 2 Thess. 3,12; 1 Tim. 2,2; 1 Tim. 2,11; ንብረቱ፡ ይኩን፡ በፅምው፡ እንዘ፡ ኢያበ...
... [نَاقَةٌ, Pl. نُوقٌ نَاقٌ] Vit. Sam.; Gen. 32,16. Voc. Ae.: ናቃት፡ (sic) ዘ...
...untius i.e. res nuntiata: ዛቲ፡ ይእቲ፡ ዜና፡ 1 Joh. 1,5; ዜና፡ ሠናይ፡ Prov. 12,25; Prov...
...o: nuntius , መጽአ፡ ዜና፡ ኀበ፡ ሳኦል፡ ἄγγελος 1 Reg. 23,27; ወዝንቱ፡ ዜና፡ መጽአ፡ εὐαγγελιζ...
...a probitatis et castitatis“ Lud. e Vit. Sam. in specie nuntius de valetudi...
...ጥቀጠ III,1 ...
...ት፡ Ps. 123,7; Vit. Sam. ...
...oc. 14,18; βοτρύδια Jes. 18,5; σταφίδες 1 Par. 12,40; χαλαστά ሰኳላት፡ v. አስካላት፡ ...
...ስካለ፡ አእምሮ፡ እንተ፡ ታሠርጽ፡ ጥበበ፡ Lud. e Cant. Sam.; de corymbo floris vitis: አስካል፡ ዘ...
... ጽዮን፡ Bar. 4,9; ፈላስያነ፡ ቀሬጤ፡ Zeph. 2,5; 1 Par. 5,10; γειώρας Jes. 14,1; προσήλ...
...ላስያን፡ Ps. 145,8; Jes. 54,15; Hez. 14,7; 1 Par. 22,2; ፈላስያን፡ እምፈኒቄስ፡ μετάβολοι ...
...: አህጉረ፡ ፈላስያን፡ πόλεις τῶν φυγαδευτηρίων 1 Par. 6,67 (male). ...
... vestiarium ; sam. נתח e...
...ቢብ፡ Deut. 4,6; Deut. 32,6; 2 Reg. 13,3; 1 Cor. 1,20; 1 Cor. 3,18; 1 Cor. 6,5; ...
...; Deut. 32,6; 2 Reg. 13,3; 1 Cor. 1,20; 1 Cor. 3,18; 1 Cor. 6,5; Jac. 3,13 al....
... 2 Reg. 13,3; 1 Cor. 1,20; 1 Cor. 3,18; 1 Cor. 6,5; Jac. 3,13 al.; በኵሉ፡ ጠቢብ፡ π...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.I,1I,2III,1 |
transcription | |
translations | secuit, amputavit la desecare la resecare la praecidere la succidere la abscidere la amputare la exsecare la excidere la exscindere la dissecare la discindere la concidere la abscidere la excommunicare la abscidere la deponere la removere la abscindere la intercidere la intermittere la interrumpere la Satanas studet la impedimenta et interpellationes la quae distinent la a la intercludere la Vespasianus la dirimere la decernere la si quis agit in aliquem la praecidere la |
morphology | Subj. |
references | Jes. 18,5 Hez. 17,4 Lev. 1,15 Lev. 4,31 Act. 27,32 Clem. f. 21 1 Reg. 27,5 Jes. 38,12 Matth. 26,51 Matth. 14,10 4 Reg. 10,6 Gen. 40,19 1 Par. 10,9 Judith 13,8 Gen. 49,6 Jos. 11,6 Jos. 11,9 Deut. 25,12 Jos. 11,6 Hen. 98,12 Jsp. p. 346 1 Reg. 17,46 Sir. 25,26 Jes. 9,14 Jer. 51,7 Jer. 31,2 II Can. Nic. 79. Tob. 6,5 Gen. 15,10 Lev. 9,15 Jud. 19,29 1 Reg. 11,7 Hen. 7,1 Jer. 43,23 Ps. 28,7 Ps. 88,23 Job 3,8 Jes. 2,4 Clem. f. 147 Ps. 76,8 Phlx. 100 Phlx. 55. Jsp. p. 349 Can. Ant. 18 F.N. 4 Sx. Pag. 4. |
labels | seq.transl.vid.vid.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
መተረ፡ matara yǝmtǝr cuten, cut offen, cut upen, cut asunderen, break upen, interrupten, shut offen, deposeen, removeen (from office), excommunicateen, decreeen, decideen, determineen 372a
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | matara matara matara yǝmtǝr |
translations | couperfr cuten cut offen cut upen cut asunderen break upen interrupten shut offen deposeen removeen excommunicateen decreeen decideen determineen |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 94 372a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska corr page on 31.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 23.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska addedcross ref on 23.1.2024
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 21.8.2018
- Leonard Bahr root on 2.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016