Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "Sx. Ter" in 2315 entries!

... Praxius (episc. Hierosol., Sx. Mag. 1; Sx. Mij. 12). ...

... Praxius (episc. Hierosol., Sx. Mag. 1; Sx. Mij. 12). ...

... nuditas , Lud. ex Sx. Haml. 21 Enc. (at in Sx. ...

... , Lud. ex Sx. Haml. 21 Enc. (at in Sx. Tubing. ዕርቅት፡ ...

... Abgarus, rex Edessae Sx. Sen. 25 (male pro Origenes Sx. Teq....

... Edessae Sx. Sen. 25 (male pro Origenes Sx. Teq. 18). ...

2

...፡, ጵሉ፡ i.q. ባውላ፡ (Sx. Teq. 7; Sx. Teq. 25; Phlx.). ...

... ጵሉ፡ i.q. ባውላ፡ (Sx. Teq. 7; Sx. Teq. 25; Phlx.). ...

... subst. i.q. ነግድ፡, Sx. Haml. 7 Enc.; Sx. Haml. 25 ...

... i.q. ነግድ፡, Sx. Haml. 7 Enc.; Sx. Haml. 25 Enc.; Li...

... : ማእስ፡ ዝሕቅት፡ Sx. Genb. 26; homo ዝሑቀ፡ ማእስ፡ ...

.... 26; homo ዝሑቀ፡ ማእስ፡ Sx. Jac. 13 Enc. ...

.... Mar. 5; ክርስቶስ፡ አልፋ፡ Sx. Ter 24 Enc.; በሥምረተ፡ አልፋ፡ ...

...r. 5; ክርስቶስ፡ አልፋ፡ Sx. Ter 24 Enc.; በሥምረተ፡ አልፋ፡ ...

... 24 Enc.; በሥምረተ፡ አልፋ፡ Sx. Mag. 12 Enc; et Spiritui S.: ሰላም፡ ለ...

...ι καὶ βάσανοι Sir. 30,35; ይዝብጥዎ፡ ዘአስዋጥ፡ Sx. Hed. 16; Sx. Ter 16; Sx. Jac. 9, al...

... Sir. 30,35; ይዝብጥዎ፡ ዘአስዋጥ፡ Sx. Hed. 16; Sx. Ter 16; Sx. Jac. 9, al. – Radd. Abb...

.... 30,35; ይዝብጥዎ፡ ዘአስዋጥ፡ Sx. Hed. 16; Sx. Ter 16; Sx. Jac. 9, al. – Radd. Abb. ሰወጠ...

... እምስጥመት፡ Sx. Hed. 29; Org. ...

...165; ዘሞትከ፡ በስጥመተ፡ ማይ፡ Sx. Sen. 6 Enc.; (si quis furatur) በጊዜ፡...

...፡ F.N. 49; ስጥመተ፡ ሐመር፡ Sx. Ter 17. ...

...0; ሰሚዐ፡ ነገረ፡ ምዕዳን፡ Phlx. 46; Phlx. 104; Sx. Teq. 11; Sx. Ter 30 Enc.; ምዕዳነ፡ ጽድቅ...

...ምዕዳን፡ Phlx. 46; Phlx. 104; Sx. Teq. 11; Sx. Ter 30 Enc.; ምዕዳነ፡ ጽድቅክሙ፡ በሊኅ፡ Sx. ...

...፡ Phlx. 46; Phlx. 104; Sx. Teq. 11; Sx. Ter 30 Enc.; ምዕዳነ፡ ጽድቅክሙ፡ በሊኅ፡ Sx. Sen. ...

...: ፅሙዳን፡ ታሕተ፡ አርዑተ፡ ኦሪት፡ Org. 5; Lud. ex Sx. Mag. 27 Enc. ...

...መበለታት፡ ፅሙዳት፡ F.N. 10,8; ብጹዕ፡ ጴጥሮስ፡ ፅሙድ፡ Sx. Ter 25; አብ፡ ቅዱስ፡ ወፅሙድ፡ መስተጋድል፡ አባ፡ ...

...ት፡ ፅሙዳት፡ F.N. 10,8; ብጹዕ፡ ጴጥሮስ፡ ፅሙድ፡ Sx. Ter 25; አብ፡ ቅዱስ፡ ወፅሙድ፡ መስተጋድል፡ አባ፡ ሰረባሞን...

...፡ እምሥጋ፡ Phlx. 98; Sx. Masc. 18. ...

...፡ I Sal. Mar. 41; Sx. Ter 21; Sx. ...

... I Sal. Mar. 41; Sx. Ter 21; Sx. Nah....

... pistilli genus, Sx. Ter 15 (vid. sub ...

... pistilli genus, Sx. Ter 15 (vid. sub መብልኅ፡...

... እዝን፡ Sx. Ter 15; dubium, utrum sit ...

... እዝን፡ Sx. Ter 15; dubium, utrum sit ...

... i.e. Decembris et Januarii: ካኑን፡ ዳግማይ፡ Sx. Ter 10; Voc. Ae. ...

.... Decembris et Januarii: ካኑን፡ ዳግማይ፡ Sx. Ter 10; Voc. Ae. ...

... ውስተ፡ ገራውህ፡ ዘአበው፡ አክረዩ፡ (sc. sepulcro) Sx. Ter 15. ...

...ተ፡ ገራውህ፡ ዘአበው፡ አክረዩ፡ (sc. sepulcro) Sx. Ter 15. ...

... 106,11; F.N. 24,6; Sx. Ter 24 Enc.; et መ...

... 106,11; F.N. 24,6; Sx. Ter 24 Enc.; et መውለዲት፡...

...e periti Abush. 2; ሐሳቢ፡ genethliacus Sx. Ter 6; ሐሳብያነ፡ ከዋክብት፡ astronomi et ...

...riti Abush. 2; ሐሳቢ፡ genethliacus Sx. Ter 6; ሐሳብያነ፡ ከዋክብት፡ astronomi et astro...

...idus : (luctabatur) ዓመተ፡ ስሉጠ፡ ስሳ፡ ወሰቡዑ፡ Sx. Ter 20 Enc.; Acc. ስሉጠ፡ adv. , de...

... : (luctabatur) ዓመተ፡ ስሉጠ፡ ስሳ፡ ወሰቡዑ፡ Sx. Ter 20 Enc.; Acc. ስሉጠ፡ adv. , de emti...

...ወይነ፡ quod non admittit vinum (bibere) Sx. Ter 11 Enc. detrahere alicui (ei...

... quod non admittit vinum (bibere) Sx. Ter 11 Enc. detrahere alicui (einen v...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
I,1[ אָתָה ܐܶܬܳܐ أَتَا et أَتَى ] SubjunctivusSubj. ይእቱ፡ (raro ይእተው፡ ut Regum liber biblicum IV.4 Reg. 6,22 varia lectiovar.), Imperat. እቱ፡ (raro እተው፡ , ut Regum liber biblicum II.2 Reg. 14,8 ), domumla(vel inlapatriamla) venirelavel irelavel abirelavel revertila, revenirela, absoluteabs.Ruth liber biblicus.Ruth 1,11 ; Jesaiae prophetia.Jes. 37,37 ; እቱ፡ 2 Regum libri biblici I, II, III, IV.Reg. 15,19 ; Regum liber biblicum II.2 Reg. 19,14 ; ለእመ፡ ዳኅነ፡ አቶክሙ፡ Tobit, liber apocryphus.Tob. 5,16 ; አቲዎሙ፡ ἡνίκα ἀπέτρεχεν not able to find explanation in abbreviation listDan. apocr. 1,7 ; እስከ፡ ማእዜ፡ ትትመየጥ፡ ወማእዜ፡ ተአቱ፡ Ezrae et Nehemiae libri canonici.2 Esr. 12,6 ; Lucae evangelium.Luc. 19,13 ; Lucae evangelium.Luc. 23,48 ; ይጐነዲ፡ አቲወ፡ Matthaei Evangelium.Matth. 24,48 ; እትዊ፡ Ruth liber biblicus.Ruth 1,15 ; cumc.Acc.domi vel patriae: እቱ፡ ቤተከ፡ Numeri, liber Pentateuchi.Num. 24,11 ; Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 43 ; Ruth liber biblicus.Ruth 1,8 ; 1 Regum libri biblici I, II, III, IV.Reg. 2,20 ; ይእቱ፡ ብሔሮ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 13,14 ; የአትዉ፡ ጽዮንሃ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 35,10 ; Jesaiae prophetia.Jes. 51,11 ; Actus apostolorum.Act. 8,39 ; etiam cumc.Acc.viae: አተወ፡ ፍኖቶ፡ ᾤχετο εἰς τὴν ὁδὸν αὐτοῦ Jeremiae prophetia.Jer. 35,11 ; cumc. ውስተ፡ domi vel patriae: Regum liber biblicum I.1 Reg. 8,22 ; Regum liber biblicum II.2 Reg. 14,8 ; ንእቱ፡ ኵልነ፡ ውስተ፡ ብሔርነ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 28,9 ; Ruth liber biblicus.Ruth 1,7 ; Paralipomenon liber I.1 Par. 16,43 ; cumc. ኀበ፡ pers.: Ruth liber biblicus.Ruth 1,15 ; Ruth liber biblicus.Ruth 3,16 ; Ruth liber biblicus.Ruth 3,17 ; Regum liber biblicum IV.4 Reg. 6,22 ; cumc. እምነ፡ loci: Genesis liber Pentateuchi.Gen. 30,16 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 31,14 ; Ruth liber biblicus.Ruth 4,3 ; vel cumc. እምኀበ፡ , ut: ወአተወ፡ እምኀበ፡ መዝብር፡ Jeremiae prophetia.Jer. 19,14 .
a)redirelain possessionem suam i.e. recuperarelaeam, Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 25,10 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 25,13 .
b)translatetransl.de morientibus: ተአቱ፡ መቃብሪከ፡ liber Jobi.Job 5,26 ; እቱ፡ ኀበ፡ ሕዝብከ፡ Deuteronomium.Deut. 32,50 ; item de pie defunctis, qui in patriam coelestem abeunt: አተዉ፡ በሠናይ፡ ስም፡ Lit. Joh. (sind heimgegangen).
c)de animalibus, qui selarecipiuntlain lustra, cavernas, nidos Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 103,23 .
d)raro: venirela, ingredilain genere, ut: ንፈቅድ፡ ወንፈቱ፤ ከመ፡ ውስተ፡ ማኅበርነ፡ እምሰማይ፡ ትእቱ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: MaskaramSx. Masc. 10 Enc. Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: አተወ፡ ቦአ፡ ዘ፡ ገባ።
  • Leonard Bahr root on 18.3.2018
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    አተወ, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo Leonard Bahr to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2018-03-18 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/Lbc6d928d3c2f423793ab8c228fc37993 , accessed on 2024-12-27

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.