You found "II." in 1306 entries!
... አድለቅለቀ II ...
... አንወረ II,1 ...
...de quo vid. Bruce V. p. 145-152; Harris II p. 302 et Anh. p. 50; Lud. lex. amh....
... አብደረ II,1 praevertere ...
...veneniferae nomen ምርቈትሣር፡ affert Rüppel II p. 17]: እፎ፡ ኮንኪ፡ ዕጕሥታረ፡ εἰς πικρίαν ...
... አርኰሰ II,1 ...
... አግዐዘ II,1 ...
... Atq. ; { Vid. Description de l’Égypte, II éd., t. XIII, p. 553}. ...
... አግሐሠ II,1 de personis ...
... አገበረ II,2 ...
... አክበደ II,1 gravem facere : አክበድኪ፡ አርዑቶሙ፡ ፈድ...
...iquids“, et J.R. Roth (in Harris Reisen II. Anh. p. 33): „cucurbita lagenaria (...
... 1 Cor. 11,16 Platt (quamquam hoc sensu II,1 magis usitatum est); c.c. Acc. : ...
... አእከየ II,1 ...
... አስሐተ II,1 ...
... ἵνα μὴ τὰ ἐκκλησιαστικὰ παρεμποδίζηται II Can. Ap. 74. ...
...ex. amh. p. 31; Rüppell I. 333. Rüppell II. 112; Harris II. 168 seq.; Ludolf h...
...Rüppell I. 333. Rüppell II. 112; Harris II. 168 seq.; Ludolf hist. aeth. III,6...
... Sir. 41,3; እስከ፡ እምድኅሬሁ፡ Gen. 17,19. <II< Conj. Raro ድኅረ፡ postquam : Sx. ...
...rc. 1,14; Marc. 16,19 al. creberrime. >II> ...
...l., apponitur. Sed ubi omnes ad pers. II vel I Pl. refertur, harum personarum...
...ur. (Ad nomina Pl. vel ad personas I et II Sing. et I, II, III Pl. relata, vox ...
...Pl. vel ad personas I et II Sing. et I, II, III Pl. relata, vox totus nomine ...
...rs. Ex. 18,19 var.; Job 26,3 var. (vid. II,1). consultare , deliberare : መከ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | aegrotatio la morbus la valetudo adversa la morbus la labes la morbifer la insaluber la affectus quivis malus la malum la |
morphology | subst. fem. m. |
references | Ex. 15,26 Deut. 7,15 Deut. 28,35 3 Reg. 17,17 4 Reg. 1,2 4 Reg. 8,8 2 Par. 21,15 Jer. 6,21 Jes. 38,9 Ps. 15,3 Ps. 40,3 Koh. 5,12 Koh. 5,15 Koh. 6,2 Job 33,19 Sir. 30,17 Sir. 34,20 4 Esr. 7,24 4 Esr. 8,63 Asc. Jes. 1,4 Asc. Jes. 2,14 Matth. 4,23 Matth. 8,17 Matth. 9,35 Matth. 10,1 M.F. F.M. 10,1 Fal. f. 57. 4 Esr. 1,22 Sx. Mij. 2 Enc. 2 Par. 6,28 Sx. Mij. 2 Enc. |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | dawe |
translations | |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added encoding on 25.11.2019
- Andreas Ellwardt diverse Fehlerchen korrigiert, on 23.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 23.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 16.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska correction on 16.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 16.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska correction on 16.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska correction on 16.3.2018
- Andreas Ellwardt Korrektur aus den Emendanda on 3.11.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016