Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "1 Sam." in 4041 entries!

... I,1 [פתל ܦܬܠ فتل] Subj. ይፍትል፡, ...

...: ኢታንኅ፡ ሥዕርተ፡ ርእስከ፤ ኢትፍትል፡ ወኢትፅፍር፡ Did. 1.

...አድወየ II,1 aegrotum redde...

...ብዙኅ፡ በሊዕ፡ Sir. 37,30; 1 Reg. 2,10; Deus...

... : መምህር፡ መገሥጽ፡ 1 Tim. 3,2; παιδευτής ...

... መገሥጽ፡ Did. 1; መምህር፡ ወመገሥጽ፡ ...

...9,33; Joh. 7,20; Joh. 8,48; Joh. 10,20; 1 Cor. 10,20; 1 Tim. 4,1; Jes. 13,21; ...

...0; Joh. 8,48; Joh. 10,20; 1 Cor. 10,20; 1 Tim. 4,1; Jes. 13,21; Jes. 34,14; Je...

...3,8; Tob. 6,8; ጋኔነ፡ ቀትር፡ Ps. 90,6; Kuf. 1; Kuf. 7; Kuf. 10; Hen. 19,1; Hen. 69...

... Reg. 18,27; ሩጸተ፡ አፍራስ፡ Jer. 8,16; Org. 1; ሩጸተ፡ እንስሳ፡ ዘኢይትረአይ፡ Sap. 17,18; as...

...ጸሙ፡ ሩጸቶሙ፡ ወሞቱ፡ Did. 26; ሠናያነ፡ ሩጸት፡ Org. 1. ruṣ...

...አይኅአ II,1 (pluviae instar) ...

...አብ፡አይኅአ፡ Haim. Ab. n. 1; Genz. f. 72; Mavâs. 8; አይኅአ፡ ቃል፡ እም...

... rursum : 1 Reg. 4,18; ከመ፡ ይደቁ፡ ድኅሪተ፡ ...

... pone , 1 Reg. 29,3 (coll. 2.). ...

... አጤሰ II,1 fumare ...

...መትሕቴሃ፡ እሳተ፡ Sx. Teq. 1; Deus ዘያጠይሶ፡ ለተ...

...ነግፈ III,1 e...

...8,13; Jes. 6,13; Jes. 64,6; Sir. 14,18; 1 Petr. 1,24. ...

... I,1 [cum عَجَا potius componendum videtu...

... Acc. : ትፈቅዱ፡ ሐሊበ፡ ይውግዑክሙ፡ Hebr. 5,12; 1 Cor. 3,2. – Voc. Ae.: ወግዖ፡ ብ፡ ጋተው፡ ...

... piaculum : ቤተ፡ ስርየት፡ οἶκος τοῦ ἱλασμοῦ 1 Par. 28,20 (aliter 1 Par. 28,11); ገብ...

... οἶκος τοῦ ἱλασμοῦ 1 Par. 28,20 (aliter 1 Par. 28,11); ገብሮ፡ ስርየተ፡ Rom. 3,25 Pl...

...31,29; Gen. 31,42; Ex. 2,14; Ex. 21,29; 1 Reg. 20,27; 2 Reg. 15,20; 1 Par. 11...

... Ex. 21,29; 1 Reg. 20,27; 2 Reg. 15,20; 1 Par. 11,2; Ps. 89,4; Job 30,3; Kuf....

...አስመረ II,1 uberare ...

...10; አስምሮ፡ አዝርእት፡ Org. 1. ...

...ሠጥየ III,1 ...

...ς ἰδίαις δαινοίαις 1 Esr. 4,26; ተመስወ፡ ...

... I,1 et ተመይሰ፡ III,1. Hujus verbi notio ex...

... I,1 et ተመይሰ፡ III,1. Hujus verbi notio ex unico loco, ub...

2

... vel ሎሰ፡ I,1 [i.q. amh. ለወሰ፡, hebr. לוּשׁ, aram. ...

... : ነሥአት፡ ኀሪጸ፡ ወሎሰት፡ 1 Reg. 28,24; 2 Reg. 13,8; ለዊሶሙ፡ Lev. ...

...1; Gen. 25,33; Gen. 27,36; Deut. 21,17; 1 Par. 5,1. ...

... , sive mascula sive femella (1 Reg. 14,49),...

... Gen. 25,13; Gen. 35,23; Num. 1,20; 1 Reg. 8,2; 1 ...

...ነክየ III,1 (etiam ተነከየ፡ Dan. ...

...የ፡ ወኢምንተኒ፡ Dan. 6,23; 1 Cor. 15,52; Her...

... (አስተቅሰመ፡ Lud.) IV,1 et crebrius አስተቃሰመ፡ IV,3 ...

...14,1; Deut. 18,10; 1 Reg. 28,8; 3 Reg. 20,33; 4 ...

... 1 Reg. 30,26; Hen. 53,1; አስትዓ፡ መንፈሳዊት፡...

... Can. Ap. 65; Sx. Enc. 1 Pag.; አስዓቲክሙ...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
, rarius ሠመረ፡ ( Judicum liber.Jud. 5,8 ; Judicum liber.Jud. 21,14 annotatioann.) I,1[de etymo Ges. in thes. p. 1444 comparavit שָׁמַר reservavitlaet primam verbi ሠምረ፡ notionem in acquiescendolaposuit; nescio an rectius eam statueris: animumlavel oculosladefixos haberelain rem. Ne ad שׁפַר recurras, ipsa verbi significatio vetare mihi quidem videtur.] SubjunctivusSubj. ይሥመር፡
2)vellela, dignarila, in specie de beneplacito Dei: እመ፡ ሠምረ፡ እግዚአብሔር፡ Jacobi epistola.Jac. 4,15 ; sequensseq.SubjunctivusSubj.verbi Lucae evangelium.Luc. 23,32 vel ከመ፡ cumc.SubjunctivusSubj.Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 39,18 ; vel cumc.Acc., ut Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 39,10 ( αἰτεῖν ); ዘትጸልእ፡ ለርእስከ፡ ጽላእ፡ ለካልእከ፡ ወሥመር፡ ለሰብእ፡ ዘትሠምሮ፡ ለርእስከ፡ Mashafa Falasfa.Fal. f. 27 ; vel cumc.Infin. ut ሥመር፡ አርኅዎቶ፡ Sx. Enc.
3)ubi de rogationibus et conditionibus agitur: assentirela, annuerela, acquiescerelain re: ሠምረ፡ እስክንድር፡ በዝንቱ፡ Josippon vel Pseudojosephus, Josephi Ben Gorion Historia Judaeorum.Jsp. p. 281 ; ሠምረ፡ በዝንቱ፡ እምድኅረ፡ ሰአልዎ፡ ሎቱ፡ F.N. 4; ሠመርኩ፡ ኀበ፡ ነገረ፡ ጳውሎስ፡ Libr. Myst. ( Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 6 ; Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 7 ; Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 49 verba መዐዛ፡ ሠናይ፡ ዘይሠምር፡ vel ቍርባን፡ ዘይሠምር፡ vertenda sunt: quod gratum habetla( Deusla), non: quod gratum estla( placetla) et ይሥምርከ፡ ምክርየ፡ , quod Danielis prophetia.Dan. 4,24 unus librorum a me lectorum praebet, lectio prava est pro ያሥምርከ፡ quod caeteri exhibent). Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ሠምረ፡ ፈቀደ፡ ጽሕቀ፡ ዘ፡ ወደደ።
information type values
PoS Subj.Subj.Subj.I,1
transcription
translations reservavit la acquiescendo la animum la oculos la defixos habere la gratum habere la probare la delectari la Gefallen haben an de velle la dignari la assentire la annuere la acquiescere la quod gratum habet la Deus la quod gratum est la placet la
morphology Subj. Acc. Subj. Subj. Acc.
references Jud. 5,8 Jud. 21,14 Gen. 43,23 Matth. 3,17 Ps. 146,11 Ps. 146,12 Ps. 149,4 Hab. 2,4 Jes. 62,4 Judith 15,10 Marc. 1,11 Koh. 9,7 Ps. 67,17 Ps. 101,15 Ps. 118,108 Mal. 2,17 2 Reg. 24,23 Jac. 4,15 Luc. 23,32 Ps. 39,18 Ps. 39,10 Fal. f. 27 Jsp. p. 281 Kuf. 6 Kuf. 7 Kuf. 49 Dan. 4,24
labels ann.c.c.c.c.seq.c.c.c.Voc. Ae.
gender
case Acc.Acc.
bibliography
column

TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English

Table/Text
śamra , śamara
Grébaut
ሠምረ፡ śamra I,1 ይሠምር፡ , ይሥመር፡ «se plairefr, se complairefr, vouloirfr» ― ፈቀደ፡ , በጀ፡ Ms. BNFabb217, fol. 50r.
124
Leslau
ሠምረ śamra , ሠመረ śamara (yǝśmar) delight inen, be pleaseden, be well pleaseden, have a liking foren, likeen, take pleasure inen, accept favorablyen, agreeen, consenten, approveen, granten, be of good willen, condescenden, () be pleasingen 530b
information type values
PoS I,1
transcription śamra śamara śamra śamra śamara
translations se plairefr se complairefr vouloirfr delight inen be pleaseden be well pleaseden have a liking foren likeen take pleasure inen accept favorablyen agreeen consenten approveen granten be of good willen condescenden be pleasingen
morphology
references
labels
gender
case
bibliography 124 530b
column
  • Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 16.4.2024
  • Magdalena Krzyżanowska added sub on 16.4.2024
  • Andreas Ellwardt Sprachkennung, on 4.6.2018
  • Leonard Bahr root on 14.2.2018
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    ሠምረ, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo Leonard Bahr Magdalena Krzyżanowska to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2024-04-16 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/Lbad36c6894df4731b9122e4d64358365 , accessed on 2024-11-18

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.