Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "Cod. Mus. Brit. LIV n." in 2870 entries!

... nomen bestiae ignotum, Cat. Mus. Brit. p. 56a. ...

... nomen bestiae ignotum, Cat. Mus. Brit. p. 56a. ...

... Pl. nominis bestiae ignoti, Cat. Mus. Brit. p. 56a. ...

... Pl. nominis bestiae ignoti, Cat. Mus. Brit. p. 56a. ...

... amh. i.q. ኀነቀ፡, Cat. Mus. Brit. p. 56a. ...

... amh. i.q. ኀነቀ፡, Cat. Mus. Brit. p. 56a. ...

... nomen bestiae ignotum, Cat. Mus. Brit p. 56a. ...

... nomen bestiae ignotum, Cat. Mus. Brit p. 56a. ...

... (በእንቱ፡ Jes. 29,22 in Cod. Laur. nonnisi ...

... (um…. willen), ut Cod. Mus. Brit. LIV,7; በእንተ፡ ማርያም፡ ንዑ፡ ባ...

... (um…. willen), ut Cod. Mus. Brit. LIV,7; በእንተ፡ ማርያም፡ ንዑ፡ ባርኩነ፡ ...

... Did. 29; Lit. Epiph.; ዘኀሙስ፡ ዘፋሲካ፡ Cod. Mus. Brit. XXIX; al. ...

... Did. 29; Lit. Epiph.; ዘኀሙስ፡ ዘፋሲካ፡ Cod. Mus. Brit. XXIX; al. ...

... 29; Lit. Epiph.; ዘኀሙስ፡ ዘፋሲካ፡ Cod. Mus. Brit. XXIX; al. ...

...enus cantus) ዘአሥርቆት፡; vid. etiam Catal. Cod. Ae. Mus. Brit. p. 38. ...

...us) ዘአሥርቆት፡; vid. etiam Catal. Cod. Ae. Mus. Brit. p. 38. ...

...አሥርቆት፡; vid. etiam Catal. Cod. Ae. Mus. Brit. p. 38. ...

...Par. 9,4; እግዚአብሔር፡ ዘመልበስቱ፡ መዛግብተ፡ ብርሃን፡ Cod. Mus. Brit. XX, 2; መልበስተ፡ እንግድዓ፡ τὸ ...

...9,4; እግዚአብሔር፡ ዘመልበስቱ፡ መዛግብተ፡ ብርሃን፡ Cod. Mus. Brit. XX, 2; መልበስተ፡ እንግድዓ፡ τὸ περισ...

...እግዚአብሔር፡ ዘመልበስቱ፡ መዛግብተ፡ ብርሃን፡ Cod. Mus. Brit. XX, 2; መልበስተ፡ እንግድዓ፡ τὸ περιστήθιον...

...ይ፡ Sx. Genb. 11; Cat. Cod. Ae. Mus. Brit. p. 36 ...

... Sx. Genb. 11; Cat. Cod. Ae. Mus. Brit. p. 36 annot...

... Sx. Genb. 11; Cat. Cod. Ae. Mus. Brit. p. 36 annot. d; 9...

... መሐጽ፡ ወአንፍጽ፡ Cod. Mus. Brit. 54,7; ብርሃኑ፡ ያነፍጾሙ፡ ለአጋንን...

... መሐጽ፡ ወአንፍጽ፡ Cod. Mus. Brit. 54,7; ብርሃኑ፡ ያነፍጾሙ፡ ለአጋንንት፡ Ga...

...፡ ወአንፍጽ፡ Cod. Mus. Brit. 54,7; ብርሃኑ፡ ያነፍጾሙ፡ ለአጋንንት፡ Gad. Kar...

.... 127; እምቅድመ፡ ብርሃነ፡ ትግበር፡ ወታስተባሪ፡ መዓልተ፡ Cod. Mus. Brit. LVI...

...; እምቅድመ፡ ብርሃነ፡ ትግበር፡ ወታስተባሪ፡ መዓልተ፡ Cod. Mus. Brit. LVII,7 s...

...ድመ፡ ብርሃነ፡ ትግበር፡ ወታስተባሪ፡ መዓልተ፡ Cod. Mus. Brit. LVII,7 str. 1....

...timana passionis F.M. 10,3; Did. 30; Cod. Mus. Brit. XXIX, 2, 17 ; ሰሙነ፡ ሕማማት፡...

...a passionis F.M. 10,3; Did. 30; Cod. Mus. Brit. XXIX, 2, 17 ; ሰሙነ፡ ሕማማት፡ ወሰሙነ...

...sionis F.M. 10,3; Did. 30; Cod. Mus. Brit. XXIX, 2, 17 ; ሰሙነ፡ ሕማማት፡ ወሰሙነ፡ ፍሥሕ፡...

... Chrys. et Abush. creberrime; Catal. Cod. Ae. Mus. Brit. p. 19; 41; de oratio...

.... et Abush. creberrime; Catal. Cod. Ae. Mus. Brit. p. 19; 41; de orationibus phi...

...Abush. creberrime; Catal. Cod. Ae. Mus. Brit. p. 19; 41; de orationibus philosoph...

... ; hanc vocem legi in Cod. Mus. Brit. XLIV ab initio, ubi terr...

... ; hanc vocem legi in Cod. Mus. Brit. XLIV ab initio, ubi terra ...

... ; hanc vocem legi in Cod. Mus. Brit. XLIV ab initio, ubi terra ...

... Vis. Bar.; Catal. Cod. Mus. Brit. p. 4 ...

... Bar.; Catal. Cod. Mus. Brit. p. 4 et ...

... Bar.; Catal. Cod. Mus. Brit. p. 4 et 5; ናሁ፡...

4

...engesangbuch); vid. de hoc libro Catal. Cod. Mus. Brit. p. 36; ...

...angbuch); vid. de hoc libro Catal. Cod. Mus. Brit. p. 36; 98 ...

...ch); vid. de hoc libro Catal. Cod. Mus. Brit. p. 36; 98 (ejus ...

...ሐፉ፡ በአምሳሊሁ፡ F.M. 2,11 (vid. ሆሄ፡ col.1); Cod. Mus. Brit. XIX n. 4; in Sing. et Pl...

...አምሳሊሁ፡ F.M. 2,11 (vid. ሆሄ፡ col.1); Cod. Mus. Brit. XIX n. 4; in Sing. et Pl. eti...

...፡ F.M. 2,11 (vid. ሆሄ፡ col.1); Cod. Mus. Brit. XIX n. 4; in Sing. et Pl. etiam ...

...gnis signari : አእጋሪከ፡ በቅንዋት፡ እለ፡ ተለክኡ፡ Cod. Mus. Br. LIV, 7, f; ዲናር፡ ዘተለክአ፡ እምት...

... signari : አእጋሪከ፡ በቅንዋት፡ እለ፡ ተለክኡ፡ Cod. Mus. Br. LIV, 7, f; ዲናር፡ ዘተለክአ፡ እምትካት፡ ...

...: አእጋሪከ፡ በቅንዋት፡ እለ፡ ተለክኡ፡ Cod. Mus. Br. LIV, 7, f; ዲናር፡ ዘተለክአ፡ እምትካት፡ denarius ...

... , አቃጦን፡ n. peregr. locustae cujusdam speciei,...

... (סָלְעָם) Lev. 11,22 (v. አጠቀን፡ in cod. G).

... nach ) Cod. Mus. Brit. LIV,7; ዝኒ፡ አኮ፡ ዘመንገለ፡ እግ...

... ) Cod. Mus. Brit. LIV,7; ዝኒ፡ አኮ፡ ዘመንገለ፡ እግዚአብሔር...

... ) Cod. Mus. Brit. LIV,7; ዝኒ፡ አኮ፡ ዘመንገለ፡ እግዚአብሔር፡ ዘእነግ...

|

TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English

Table/Text
garād , ገራጃ፡ garāǧā Substantivumsubst. title given to a gouvernor of some particular areas; attested are the areas of Adal, Ganz and Hadyā (see also the comment below) ወዘተዓደወ፡ ዘንተ፡ እመሂ፡ ባሕረ፡ ነጋሢ፡ ወእመሂ፡ ገራደ፡ ጸምአ፡ ወእመሂ፡ ስዩመ፡ ምድር፡ ዘአሕዘነ፡ ማኅበርነ፡ ውጉዘ፡ ይኩን፡ በአፈ፡ አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ።Chi l’ha trasgredito, sia il bāḥra nagāsi sia il garāda Ṣamʾa (garād dello Ṣamʾa) sia il prefetto territoriale (seyuma medr) che ha afflitto la nostra comunità, sia scomunicato per bocca del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo,it 33 III l. 4–6 (ed.), 28 III l. 5, 29 III l. 1–4 (tr.); ሶበኒ፡ ተንሥኡ፡ ላዕሌሁ፡ እማዓበይተ፡ ገራጃ፡ ከመ፡ ይፅብእዎ፡ ሞኦሙ፡ ወኀየሎሙ።Als sich einige der Großen des Garāǧa (Garād, Gouverneur von Adal) zum Kampfe gegen ihn aufmachten, besiegte er sie gänzlichde 5 l. 18–19 (ed.), 5 l. 28–29 (tr.); ወካዕበ፡ ተጋብኡ፡ ላዕሌሁ፡ ወዚር፡ ሙጃሒድ፤ ወገራድ፡ እስማን፤ ወገንዝ፡ ገራድ፡ ሰምረዲን፤Wiederum vereinigten sich gegen ihr der Wazir Muǧāhid, Garād Esman (ʿUṯmān), Ganz-Garād Samraddinde 21 l. 10–11 (ed.), 22 l. 3–4 (tr.) (‘Il titolo di garād è attestato per il governatore del Ganz e dello Hadyā nel XVI sec. ( 728). La regione dello Ṣamʿa è nota quale luogo d’attività di Yonās, si veda il testo etiopico del Gadla Yonās in 239, e inoltre 6. Sulla figura di Yonās si veda 118–122. Il titolo di gerāt ṣamʿā fu assegnato, probabilmente da rās Mikā’ēl Sehul, a un Terkuāy, si veda ancora 8, e per l’attestazione della carica, ancora 929 (gĕrāt ṣamʿā).’ 29 n. 9)
information type values
PoS subst.
transcription garād garāǧā
translations Chi l’ha trasgredito, sia il bāḥra nagāsi sia il garāda Ṣamʾa (garād dello Ṣamʾa) sia il prefetto territoriale (seyuma medr) che ha afflitto la nostra comunità, sia scomunicato per bocca del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo, it Als sich einige der Großen des Garāǧa (Garād, Gouverneur von Adal) zum Kampfe gegen ihn aufmachten, besiegte er sie gänzlich de Wiederum vereinigten sich gegen ihr der Wazir Muǧāhid, Garād Esman (ʿUṯmān), Ganz-Garād Samraddin de
morphology subst.
references
labels
gender
case
bibliography 33 III l. 4–6 (ed.), 28 III l. 5, 29 III l. 1–4 (tr.) 5 l. 18–19 (ed.) 5 l. 28–29 (tr.) 21 l. 10–11 (ed.) 22 l. 3–4 (tr.) 728 239 6 118–122 8 929 29 n. 9
column
  • Magdalena Krzyżanowska correction on 20.7.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added bibliography on 20.7.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added bibliography on 20.7.2022
  • Magdalena Krzyżanowska restructuring on 20.7.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added translation on 20.7.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added comment on 19.7.2022
  • Magdalena Krzyżanowska corr on 3.4.2019
  • Magdalena Krzyżanowska added new word on 3.4.2019
  • Magdalena Krzyżanowska added new entry on 22.3.2019
  • Magdalena Krzyżanowska corr on 22.3.2019
  • Magdalena Krzyżanowska corr on 22.3.2019
    ገራድ, lemma contributed by Magdalena Krzyżanowska to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2022-07-20 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/Lbaafb6c16c50466a93ad263539f96435 , accessed on 2024-11-15

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.