You found "Sx. Teq." in 2305 entries!
...olus : ነበሩ፡ እስራኤል፡ በበክ፡ (sec. Hos. 3,4) Sx. Jac. 26 Enc.; ትንበር፡ በከ፡ μενέτω ἄγα...
...ለ፡ ሢመቱ፡ tempore administrationis ejus Sx. Genb. 12. ...
... እኩያን፡ ያጌብሩኒ፡ ዘንተ፡ Sx. Sen. 28; እስመ፡ ...
.... 4,6–10 (ubi LXX κολοκύνθην exhibent); Sx. Masc. 25 in historia Jonae propheta...
...αγίδος Sir. 27,20; Sx. Ter 12 Enc.; ማዕገተ፡ ዕቅፍት፡ ...
...ዩ፡ ግዕዘ፡ (ob rhythmum finalem pro ግዕዞሙ፡) Sx. Haml. 24 Enc.; vel actionem sive fa...
...orsim Sx. Mij. 12 Enc. ...
... c.c. በ፡ rei: ነዳያን፡ በንዋይ፤ ብዑላን፡ በሃይማኖት፡ Sx. Jac. 30; vel c. እምነ፡ vel per st. co...
... : ሰፍሐ፡ ክሣዶ፡ ወመተሩ፡ ክሣዶ፡ በሰይፍ፡ Sx. Genb. 25. ...
... distorquendo: እንዘ፡ ይሰፍሕዎ፡ ሐቌ፡ Sx. Sen. 19 Enc. ...
...ንበለ፡ ይነስሑ፡ ነዋኀ፡ Clem. f. 236; ጸለየ፡ ነዋኀ፡ Sx. Masc. 1; Kuf. p. 82. ...
...ኅት፡ Deut. 9,2; ኮነ፡ ነዊኀ፡ በቆሙ፡ (staturâ) Sx. Genb. 13; ይሬኢ፡ ኵሎ፡ ነዋኀ፡ πᾶν ὑψηλὸν ...
...t: ይቁም፡ አፍአ፡ አናቅጽ፡ F.M. 5,8; በአፍአ፡ ሀገር፡ Sx. Ter 14 Enc. ...
... philosophia, opp. doctrina Christiana) Sx. Masc. 7; ኀበ፡ እለ፡ አፍአ፡ 1 Thess. 4,12...
... Sap. 7,25; ሶበ፡ አልጸቀ፡ ዕድሜሁ፡ ወተዳደቆ፡ ዕለቱ፡ Sx. Jac. 10 Enc.; ጊዜ፡ ተዳደቆ፡ መዊት፡ Sx. Se...
...፡ ዕለቱ፡ Sx. Jac. 10 Enc.; ጊዜ፡ ተዳደቆ፡ መዊት፡ Sx. Sen. 16 Enc.; ለእመ፡ ተዳደቆ፡ ግብተ፡ ደዌ፡ F...
... librum (disponere): ስንክሳር፡ ዘሠርዑ፡ አበዊነ፡ Sx. Mag. in proleg.; ያሬድ፡ ሠርዐ፡ ማሕሌተ፡ ለለ...
...Mag. in proleg.; ያሬድ፡ ሠርዐ፡ ማሕሌተ፡ ለለዘመኑ፡ Sx. Genb. 11. instituere , statuer...
...Ps. 18,5; thalamus 4 Esr. 10,1; አጽርሕት፡ Sx. Mag. 26; κατάλυμα Marc. 14,14. ደቀ...
...r. 3,30; አነ፡ ነዳቂ፡ ወአሐንጽ፡ ምኵራባተ፡ ወአጽርሕተ፡ Sx. Genb. 26. palatium : በጽርሐ፡ መንግሥቱ...
.... 5,12; ክሒድ፡ ስመ፡ እግዚእነ፡ ኢየሱስ፡ F.M. 16; Sx. ut Sx. Masc. 13; Syn., crebro. ...
...; ክሒድ፡ ስመ፡ እግዚእነ፡ ኢየሱስ፡ F.M. 16; Sx. ut Sx. Masc. 13; Syn., crebro. ...
...tyr et martyres : በዛቲ፡ ዕለት፡ ሰማዕተ፡ ኮነ፡ Sx. Ter 16; alias creberrime in Sx.; Ma...
...ዕተ፡ ኮነ፡ Sx. Ter 16; alias creberrime in Sx.; Mavâs. 9; Mavâs. 22; Mavâs. al.; ...
...6; 4 Esr. 8,38; 4 Esr. 8,42; ምግባር፡ ሠናይ፡ Sx. Mag. 20; ምግባረ፡ እኩይ፡ Job 1,1; ምግባር፡ ...
...όπον Rom. 3,2; cura ምግባራ፡ ለነፍስ፡ Lud. ex Sx. Hed. 29 Enc. opera quae quis...
... ላዕሌሁ፡ Sx. Ter 9. ...
... 2,5; 3 Reg. 21,10; Sx. Tachs. 1. – Voc. Ae.: ባረከ፡ ዘ፡ መረቀ። ...
...nxit ) Sx. Genb. 8 Enc.; ጸጎከ፡ ለዕዉር፡ ብርሃነ፡ Sx. ...
... ) Sx. Genb. 8 Enc.; ጸጎከ፡ ለዕዉር፡ ብርሃነ፡ Sx. Nah. 15 Enc. ...
...fid. f. 64; poëtice, ut: ሱሲ፡ እጓለ፡ ጴጥሮስ፡ Sx. Haml. 21 Enc.; Sx. Jac. 28. እጓለ...
..., ut: ሱሲ፡ እጓለ፡ ጴጥሮስ፡ Sx. Haml. 21 Enc.; Sx. Jac. 28. እጓለ፡ ማውታ፡ pupillus , ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.I,1 |
transcription | |
translations | morbo laborare la aegrotare la doloribus ardere la dolere la pati la neque dolorem senserunt la qui multa passus est la ego la Christus la vobis hoc dixi la ante passionem meam la affligi la tribulari la miseria et aerumnis premi la in periculum la miseriam incidere la laborare la laborat si la aegre la manum ad os advertit la |
morphology | Subj. |
references | Luc. 4,38 Act. 28,8 Matth. 9,12 Jes. 53,5 Sir. 18,19 Job 2,9 2 Par. 32,24 Jes. 54,1 Sir. 48,19 Jes. 19,10 Jes. 24,4 Jes. 26,18 Jes. 51,2 Gal. 4,19 Cant. 8,5 Apoc. 12,2 Jes. 53,4 Jer. 5,3 Sir. 37,12 4 Esr. 9,39 4 Esr. 9,40 2 Reg. 1,26 Reg. 22,8 Hen. 48,4 Sir. 36,25 Sir. 31,9 4 Esr. 2,23 4 Esr. 6,74 4 Esr. 7,26 4 Esr. 8,60 Phil. 1,29 1 Petr. 4,15 1 Petr. 4,19 Kid. f. 3 Lit. 163,3 Sx. Teq. 14. Kuf. 45 Jes. 8,22 Thren. 1,20 1 Thess. 3,4 2 Cor. 1,6 Ps. 106,17 Ps. 115,1 Koh. 10,9 Prov. 26,15 |
labels | rom. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሐመ፡ ḥamma I,1 የሐምም፡ , ይሕምም፡ «être maladefr, souffrirfr, être affligéfr» ― ታመመ፡ Ms. BNFabb217, fol. 20v.
44
ḥmm ሐመ ḥamma , ሐመመ ḥamama (yǝḥmam, yǝḥmǝm) be in painen, suffer illnessen, be illen, have labor painsen, be afflicteden, suffer distressen, () have a feveren 233a
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | ḥamma ḥamma ḥmm ḥamma ḥamama |
translations | être maladefr souffrirfr être affligéfr be in painen suffer illnessen be illen have labor painsen be afflicteden suffer distressen have a feveren |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 44 233a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction on 27.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 23.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added encoding on 23.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 23.1.2023
- Andreas Ellwardt Verschachtelung + Emendandaeintrag, on 23.4.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016