You found "Sir." in 1688 entries!
...ርሃ፡ ለጥበብ፡ ከመ፡ ጎሕ፡ Sir. 24,32; tenebras Ps. 17,31; oculos P...
... 12,4; Ps. 18,9; Sir, 31,20; አብርሀ፡ አዕይንትየ፡ ...
... ለብእሲት፡ ያበርሆ፡ ለገጻ፡ Sir. 36,27; faciem suam (de Deo) Ps. 79,...
...6; Prov. 9,5; Ps. 109,8; Koh. 9,7; ስትዮ፡ Sir. 9,10; ትሰትዪ፡ ጽዋዐ፡ እኅትኪ፡ Hez. 23,33; ...
... rei: Ruth 2,9; ይሰቲ፡ እምነ፡ ኵሉ፡ ማይ፡ ዘቀርቦ፡ Sir. 26,12; Kuf. 7; Joh. 4,13; Joh. 4,14...
...isso ወይነ፡): በኀበ፡ ይሰትዩ፡ ወይነ፡ ἐν συμποσίῳ Sir. 35,5; ብዙኀ፡ ሰትይ፡ Sir. 34,30; ስተዪ፡ ምስ...
...118,148; ከንቱ፡ ገይሶትክሙ፡ Ps. 126,3; ዘይገይስ፡ Sir. 40,7; Tob. 9,6; Dan. 6,19; አሌለያ፡ ገ...
... ኀበ፡ እግዚአብሔር፡ ወጸሊ፡ Job 8,5; ዘይገይስ፡ ኀቤሃ፡ Sir. 4,12; Sir. 6,36; Sir. 35,14; Sir. ...
...ር፡ ወጸሊ፡ Job 8,5; ዘይገይስ፡ ኀቤሃ፡ Sir. 4,12; Sir. 6,36; Sir. 35,14; Sir. 39,5; Jes. ...
...ዘከመ፡ Jac. 1,24; absol. : አመ፡ ረስዐ፡ ዳእሙ፡ Sir. 14,7. dediscere Herm. p. 34. ...
...scere : ይረስዕ፡ ሊተ፡ ኀጢአትየ፡ οὐ μνησθήσεται Sir. 23,18; Job 14,16. non curare , ...
...f. 23; Jer. 18,15; ἀπειθεῖν: ኢይረስዑ፡ ቃሎ፡ Sir. 2,15; ኢትርሳዕ፡ ፈሪሀ፡ እግዚአብሔር፡ Sir. 28,...
...፡ ለዐርክከ፡ ዮጊ፡ ኢገብረ፡ μή ποτε οὐκ ἐποίησεν Sir. 19,13; Sir. 19,14; Tob. 8,10; Tob. ...
... ኢገብረ፡ μή ποτε οὐκ ἐποίησεν Sir. 19,13; Sir. 19,14; Tob. 8,10; Tob. 10,2; በኢያእምሮ...
...et ዮጊ፡ ታደሉ፡ ለገጸ፡ ዐቢይ፡ μὴ οὐκ et μή ποτε Sir. 7,6; መኑ፡ ያአምር፡ ዮጊ፡ በዝንቱ፡ መዋዕል፡ ንግሠኪ...
... 16,7; Job 18,19; Job 21,10; Job 22,30; Sir. 31,15; Sir. 46,8; Ps. 21,5; Ps. 32,...
...8,19; Job 21,10; Job 22,30; Sir. 31,15; Sir. 46,8; Ps. 21,5; Ps. 32,16; Ps. 79,4...
...; ብፁዕ፡ ዘድኅነ፡ እምኔሃ፡ σκεπασθεὶς ἀπʼ αὐτῆς Sir. 28,19; ከመ፡ እድኀን፡ እሞት፡ Sir. 51,9; Pr...
...ወልደ፡ አብደ፡ Prov. 19,28; ኢትትሀበዮ፡ ለዘይጸንዐከ፡ Sir. 8,13; ብእሲ፡ ኄር፡ ይትሔበዮ፡ ለዐርኩ፡ Sir. 29...
...ይጸንዐከ፡ Sir. 8,13; ብእሲ፡ ኄር፡ ይትሔበዮ፡ ለዐርኩ፡ Sir. 29,14; Sir. 29,15; episcopus ኢይትሔ...
...8,13; ብእሲ፡ ኄር፡ ይትሔበዮ፡ ለዐርኩ፡ Sir. 29,14; Sir. 29,15; episcopus ኢይትሔበይ፡ መነሂ፡ Did...
... aliquid, ut: ኢትጐንዲ፡ ርሒቆቶ፡ Sir. 30,10; ጐንደየ፡ ግሒሠ፡ ህየ፡ 4 Reg. 4,8. ...
... : ኀበ፡ ዘአልቦ፡ ልብ፡ ኢትጐነዲ፡ οὐκ ἐμμενεῖ Sir. 6,20; ኢትጐንዲ፡ ውስተ፡ መካና፡ Prov. 9,18; ...
...,5; 4 Esr. 3,53; ተዘከር፡ ከመ፡ ኢይጐነዲ፡ መንሱት፡ Sir. 7,16; Sir. 14,12; ዝኵሉ፡ ይከውን፡ ፍጡነ፡ ወ...
... appositione sibi conjungit: ምእት፡ ክረምት፡ Sir. 18,9; ኀረዩ፡ ምእተ፡ ብእሴ፡ Judith 10,17; ...
...otare solent: ዐሠርቱ፡ ምእት፡ χίλιοι mille Sir. 16,3; Sir. 39,11; Jes. 30,17; Ps. ...
...t: ዐሠርቱ፡ ምእት፡ χίλιοι mille Sir. 16,3; Sir. 39,11; Jes. 30,17; Ps. 90,7; ዐሠርቱ፡...
... እስመ፡ ጌሠመ፡ ንመውት፡ Jes. 22,13; እምድኅረ፡ ሞተ፡ Sir. 39,11; እለ፡ ሞቱ፡ mortui Ruth 1,8; R...
...Ruth 4,5; ሙት፡ Job 2,9; መዊቶሂ፡ ተነበየ፡ በድኑ፡ Sir. 48,13; ሐይውኒ፡ ወመዊትኒ፡ Sir. 11,14; ሞተ፡...
...ቶሂ፡ ተነበየ፡ በድኑ፡ Sir. 48,13; ሐይውኒ፡ ወመዊትኒ፡ Sir. 11,14; ሞተ፡ ትመውቱ፡ Gen. 2,17; 1 Reg. ...
...4; ቈሪር፡ ነፋስ፡ ይነፍኅ፡ Sir. 43,20; Dan. apocr. 3,26; ነፋሰ፡ ...
... ጽባሓዊ፡ Sir. 43,16; ዐረባዊ፡ ...
...Sir. 43,16; ዐረባዊ፡ Sir. 43,17; Hen. ...
... ብዙኀ፡ እንስሳ፡ ብነ፡ Num. 32,4; እመ፡ ብከ፡ ውሉደ፡ Sir. 7,23; አንተ፡ ሃይመኖት፡ ብከ፡ Jac. 2,18; ምን...
...etiam omisso objecto: እመ፡ ብከ፡ ἐὰν ἔχῃς, Sir. 13,5; Matth. 1,18; Matth. 13,12; Ma...
... : ቦ፡ ዘይስሕት፡ እንዘ፡ ኢይፈቅድ፡ Sir. 19,16; Sir. 19,27; Sir. 20,5; Sir. ...
... ኀሳር፡ ወክቡር፡ Sir. 5,13; Jes. ...
... Jes. 16,12; μῶμος Sir. 20,24; χατάγνοσις ...
... እኪት፡ ኀሳሩ፡ Sir. 5,14; ὄνειδος ...
...ሶ፡ Prov. 13,3; ለብዙኃን፡ አውደቆሙ፡ ትዕቢተ፡ ልቦሙ፡ Sir. 3,24; ኢታውድቀ፡ (ne te cadere faciat) ...
...Sir. 3,24; ኢታውድቀ፡ (ne te cadere faciat) Sir. 28,26; ጽዋዐ፡ መዐቱ፡ ዘያወድቀኪ፡ Jes. 51,1...
...,6; 2 Reg. 20,15; አብያቲሆሙ፡ ለዐበይት፡ አውደቀት፡ Sir. 28,14; አውደቀ፡ አህጉረ፡ ጽኑዓተ፡ Jes. 25,2....
... : Ex. 13,17; Ps. 109,5; Ps. 131,11; Sir. 30,28; Matth. 27,3; Hen. 55,1; c.c....
...ς); Jes. 46,8; Prov. 24,24; ነስሕ፡ ወተጋነይ፡ Sir. 18,24; Sir. 48,15; ነስሑ፡ ወተመየጡ፡ Hez....
...8; Prov. 24,24; ነስሕ፡ ወተጋነይ፡ Sir. 18,24; Sir. 48,15; ነስሑ፡ ወተመየጡ፡ Hez. 14,6; Hez. ...
...um , medicina , pharmacum , malagma Sir. 38,4; Sir. 38,8; ሥራየ፡ ሕይወት፡ Sir. 6,...
...ina , pharmacum , malagma Sir. 38,4; Sir. 38,8; ሥራየ፡ ሕይወት፡ Sir. 6,16; ፈውስ፡ ወሥ...
...lagma Sir. 38,4; Sir. 38,8; ሥራየ፡ ሕይወት፡ Sir. 6,16; ፈውስ፡ ወሥራይ፡ Jer. 40,6 var. (συ...
...َاهٌ] plerumque m. , passim fem. (ut Sir. 43,20; Sap. 19,7), Pl. ማያት፡ aqua ...
...v. 18,4; ማይ፡ ቈሪር፡ Prov. 25,25; ማየ፡ ባሕር፡ Sir. 18,10; ለእሳት፡ ያጠፍኣ፡ ማይ፡ Sir. 3,30; ኢ...
...5; ማየ፡ ባሕር፡ Sir. 18,10; ለእሳት፡ ያጠፍኣ፡ ማይ፡ Sir. 3,30; ኢትስተይ፡ ማየ፡ ዕራቆ፡ 1 Tim. 5,23; ...
...1,42; Gen. 45,14; ሐቀፎ፡ ክሳዶ፡ Gen. 46,29; Sir. 6,24; Prov. 3,3; Cant. 1,10; Cant....
...10,27; Jer. 34,1; Jer. 34,9; ገምጽ፡ ክሳዶሙ፡ Sir. 7,23; አትሐቱ፡ ክሳዶሙ፡ Kuf. 38; አትሕቱ፡ ክሳ...
...ክሳዶሙ፡ Kuf. 38; አትሕቱ፡ ክሳደክሙ፡ ወተሰከምዋ፡ ጾራ፡ Sir. 51,26; ያደንኖ፡ ለክሳድ፡ Sir. 30,35; ዘአግዘ...
... 762] m. et fem. (ex. gr. Jac. 3,5; Sir. 28,15; Sir. 28,19; Sir. 28,26; Ps. ...
...t fem. (ex. gr. Jac. 3,5; Sir. 28,15; Sir. 28,19; Sir. 28,26; Ps. 11,3) Pl. ልሳ...
.... gr. Jac. 3,5; Sir. 28,15; Sir. 28,19; Sir. 28,26; Ps. 11,3) Pl. ልሳናት፡ (Rom. 3,...
.... 39,8; ምንትኑ፡ኈልቋ፡ ለነፍስየ፡ በውስተ፡ ኵሉ፡ ዓለም፡ Sir. 16,17; በአምጣነ፡ ኍልቆሙ፡ ለደቂቀ፡ እስራኤል፡ Si...
...፡ Sir. 16,17; በአምጣነ፡ ኍልቆሙ፡ ለደቂቀ፡ እስራኤል፡ Sir. 45,11; አልቦ፡ ኈልቈ፡ ጥበቢሁ፡ Ps. 146,5; አ...
...,3; Hez. 20,37; ወሀቦሙ፡ ዓመተ፡ ወመዋዕለ፡ በኍልቍ፡ Sir. 17,2; Job 15,20; በኍልቍ፡ nonnumquam s...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.I,1 |
transcription | |
translations | morbo laborare la aegrotare la doloribus ardere la dolere la pati la neque dolorem senserunt la qui multa passus est la ego la Christus la vobis hoc dixi la ante passionem meam la affligi la tribulari la miseria et aerumnis premi la in periculum la miseriam incidere la laborare la laborat si la aegre la manum ad os advertit la |
morphology | Subj. |
references | Luc. 4,38 Act. 28,8 Matth. 9,12 Jes. 53,5 Sir. 18,19 Job 2,9 2 Par. 32,24 Jes. 54,1 Sir. 48,19 Jes. 19,10 Jes. 24,4 Jes. 26,18 Jes. 51,2 Gal. 4,19 Cant. 8,5 Apoc. 12,2 Jes. 53,4 Jer. 5,3 Sir. 37,12 4 Esr. 9,39 4 Esr. 9,40 2 Reg. 1,26 Reg. 22,8 Hen. 48,4 Sir. 36,25 Sir. 31,9 4 Esr. 2,23 4 Esr. 6,74 4 Esr. 7,26 4 Esr. 8,60 Phil. 1,29 1 Petr. 4,15 1 Petr. 4,19 Kid. f. 3 Lit. 163,3 Sx. Teq. 14. Kuf. 45 Jes. 8,22 Thren. 1,20 1 Thess. 3,4 2 Cor. 1,6 Ps. 106,17 Ps. 115,1 Koh. 10,9 Prov. 26,15 |
labels | rom. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሐመ፡ ḥamma I,1 የሐምም፡ , ይሕምም፡ «être maladefr, souffrirfr, être affligéfr» ― ታመመ፡ Ms. BNFabb217, fol. 20v.
44
ḥmm ሐመ ḥamma , ሐመመ ḥamama (yǝḥmam, yǝḥmǝm) be in painen, suffer illnessen, be illen, have labor painsen, be afflicteden, suffer distressen, () have a feveren 233a
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | ḥamma ḥamma ḥmm ḥamma ḥamama |
translations | être maladefr souffrirfr être affligéfr be in painen suffer illnessen be illen have labor painsen be afflicteden suffer distressen have a feveren |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 44 233a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction on 27.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 23.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added encoding on 23.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 23.1.2023
- Andreas Ellwardt Verschachtelung + Emendandaeintrag, on 23.4.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016