You found "Koh." in 513 entries!
...; c. Imperf. Matth. 5,18; Matth. 5,26; Koh. 2,3; Prov. 4,18; Jes. 55,10. ...
...; Matth. 26,29; Matth. 27,45; እስከ፡ ይእዜ፡ Koh. 4,2; Matth. 11,12; Joh. 2,10; እስከ፡ ...
... : ዕፀወ፡ ኵሎ፡ ዘይፈርዩ፡ በበ፡ ጾታሆሙ፡ Koh. 2,5 var.; peccati sunt ክልኤ፡ ጾታ፤ ዘግብ...
...; 1 Joh. 5,17; Jac. 1,15; Ps. 68,7; Pl. Koh. 10,4; Job 13,23; Job 34,37; Sir. 3,...
... i.e. fama bona , mala : ስም፡ ሠናይ፡ Koh. 7,1; Sir. 41,13; Prov. 22,1; እኩይ፡ S...
...5,18; ዘይከሪ፡ ግበ፡ Prov. 26,27; Ps. 7,16; Koh. 10,8; Sir. 27,26; Zach. 3,9; አዕመቀ፡ ...
...v. 24,42; Ps. 62,8; Jer. 2,2; vel rei: Koh. 2,11; ተለወ፡ ልብየ፡ ድኅረ፡ ዐይንየ፡ Job 31,7...
... አይ፡ ይከውን፡ እምዝ፡ ወእምዝ፡ Koh. 11,6; በአይ፡ ...
...,35; Deut. 1,17; Deut. 17,8; Jes. 11,3; Koh. 8,5; Sir. 42,2; ፍትሐ፡ ጽድቅ፡ Jes. 58,2...
...; Jos. 4,7; Jos. 4,8; Ps. 101,15; አእባን፡ Koh. 10,9; አእባን፡ ዐበይት፡ Jer. 50,9; ዝንቱ፡ ...
...ιήσατε Jer. 33,13; ይክል፡ አሠንዮቶ፡ κοσμῆσαι Koh. 7,13; አሠንዮ፡ በንስሓ፡ corrige cum poen...
... de feminis (hominibus), abs. : ወሊድ፡ Koh. 3,2; Gen. 3,16; Gen. 17,17, Gen. 18...
...በኀይሉ፡ Jer. 9,23; ሰብእ፡ ኀየልት፡ (v. ኀያላን፡) Koh. 12,3; ዕደው፡ ኀያላን፡ (ἄνθρωπος ἰσχύων) ...
...,21; መጻሕፍተ፡ ትእዛዝ፡ Ex. 40,18; Pl. ትእዛዛት፡ Koh. 12,13; ዐቂበ፡ ትእዛዛቲሁ፡ ለእግዚአብሔር፡ Sir. ...
...e librum: Koh. 12,10; Ps. 151,1; Phlx. 43; ሲኖዶስ፡ ዘ...
...ustos : Gen. 4,9; ዐቃብያን፡ (v. ዐቀብተ፡) ቤት፡ Koh. 12,3; ዐቃቤ፡ ኅለት፡ Jes. 27,4; መኑ፡ ይሠይ...
... 1; Jes. 60, 2; Jes. 60, 3; Jer. 28,16; Koh. 11,7; Job 3,4; Job 17,12; Job 38,19...
...እባነ፡ የሐምም፡ ቦሙ፡ διαπονηθήσεται ἐν αὐτοῖς Koh. 10,9; የሐምም፡ አቅርቦ፡ እዴሁ፡ ውስተ፡ አፉሁ፡ l...
.... 1,26. vitam transigere : ሕየው፡ በፍሥሓ፡ Koh. 7,14; ሠናይ፡ ሐይው፡ በትፍሥሕት፡ Sir. 41,13;...
...; Deut. 6,7; 4 Reg. 17,27; 4 Esr. 8,15; Koh. 12,9; መሀሮ፡ አቡሁ፡ መጽሐፈ፡ Kuf. 7; Kuf. ...
...አንከረ፡ በሕይወቱ፡ Sx. Mag. 14; ኢታንክር፡ በምግባር፡ Koh. 5,7; vel seq. እፎ፡, ut: Gal. 1,6; አን...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.I,1 |
transcription | |
translations | morbo laborare la aegrotare la doloribus ardere la dolere la pati la neque dolorem senserunt la qui multa passus est la ego la Christus la vobis hoc dixi la ante passionem meam la affligi la tribulari la miseria et aerumnis premi la in periculum la miseriam incidere la laborare la laborat si la aegre la manum ad os advertit la |
morphology | Subj. |
references | Luc. 4,38 Act. 28,8 Matth. 9,12 Jes. 53,5 Sir. 18,19 Job 2,9 2 Par. 32,24 Jes. 54,1 Sir. 48,19 Jes. 19,10 Jes. 24,4 Jes. 26,18 Jes. 51,2 Gal. 4,19 Cant. 8,5 Apoc. 12,2 Jes. 53,4 Jer. 5,3 Sir. 37,12 4 Esr. 9,39 4 Esr. 9,40 2 Reg. 1,26 Reg. 22,8 Hen. 48,4 Sir. 36,25 Sir. 31,9 4 Esr. 2,23 4 Esr. 6,74 4 Esr. 7,26 4 Esr. 8,60 Phil. 1,29 1 Petr. 4,15 1 Petr. 4,19 Kid. f. 3 Lit. 163,3 Sx. Teq. 14. Kuf. 45 Jes. 8,22 Thren. 1,20 1 Thess. 3,4 2 Cor. 1,6 Ps. 106,17 Ps. 115,1 Koh. 10,9 Prov. 26,15 |
labels | rom. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሐመ፡ ḥamma I,1 የሐምም፡ , ይሕምም፡ «être maladefr, souffrirfr, être affligéfr» ― ታመመ፡ Ms. BNFabb217, fol. 20v.
44
ḥmm ሐመ ḥamma , ሐመመ ḥamama (yǝḥmam, yǝḥmǝm) be in painen, suffer illnessen, be illen, have labor painsen, be afflicteden, suffer distressen, () have a feveren 233a
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | ḥamma ḥamma ḥmm ḥamma ḥamama |
translations | être maladefr souffrirfr être affligéfr be in painen suffer illnessen be illen have labor painsen be afflicteden suffer distressen have a feveren |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 44 233a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction on 27.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 23.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added encoding on 23.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 23.1.2023
- Andreas Ellwardt Verschachtelung + Emendandaeintrag, on 23.4.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016