You found "Jer. ut" in 2581 entries!
...υσι Hos. 4,2; Luc. 13,1; vel alias res, ut: oves ovibus Gen. 30,40 (c. Acc. e...
...tica: multiplicare , c. Acc. et በ፡, ut: ትዴምሮ፡ ለመካን፡ ቀዳማዊ፡ (i.e. numerum pri...
...ሙ፡ Phlx. 3; nonnumquam አባል፡ collective, ut: ውስተ፡ አባልየ፡ ἐν τοῖς μέλεσί μου Rom. ...
... ipse , ut: ሰላም፡ ለክሙ፡ ለዮልዮስ፡ አባሉ፤ ዩንያስ፡ እኁሁ፡ ወቴ...
...iquem, c. ላዕለ፡, ut: ተኀድጉ፡ ሰይ...
... , ut desinat res...
... aliquid, c. ለ፡, ut: ዘይፈርሆ፡ ለእግዚአብሔር፡ ይገኒ፡ ለተግሣጹ፡ ἐκδέξε...
... , c. በ፡, ut: ብእሲ፡ ጠቢብ፡ ይትአመን፡ ወይገኒ፡ በሕጉ፡ ለእግዚአብሔ...
...ᾶσθαι Koh. 1,13; Koh. 3,10; vel c. እንዘ፡ ut Gen. 19,11; 1 Cor. 4,12; እንዘ፡ እልሕስ፡ ...
...m usum loquendi Amharicum: fabricari , ut: ሰሪሐ፡ ወልታ፡, ኀጺን፡ fabricatio scutoru...
... , al. (opp. እንብየ፡), ut: Gen. 17,19 (ναί); Gen. 21,24; Gen. ...
...bsequium , ut: በእንተ፡ ኦሆ፡ ብሂሎቱ፡ ወትሕትናሁ፡ Phlx. 129; ...
...ሳተ፡ ቢጸ፡ (etliche Feigen) καὶ εἶπα· σῦκα Jer. 24,3; በበ፡ ቢጾሙ፡ (Mann für Mann) Herm...
...; ቢጻ፡ αἱ πλησίον αὐτῆς Ps. 44,16; φίλοι ut: ነዳይ፡ ለእመ፡ ወድቀ፡ ይከይድዎ፡ ቢጹ፡ Sir. 13,2...
...ίον Ex. 20,17; Deut. 19,14; Job 16,21; Jer. 5,8. Jer. 7,5; Jer. 9,8; Hez. 22,11...
...ሊናከ፡ Sir. 47,19; c. Acc. rei et እምነ፡, ut: ሜጠ፡ አዕይንቲሁ፡ እምነ፡ Sir. 4,1; Sir. 9,8...
...obvertere , admovere ): ሜጡ፡ ዘባኖሙ፡ ኀቤየ፡ Jer. 2,27; ሜጥኩ፡ ገጽየ፡ ኀበ፡ እግዚአብሔር፡ Dan. 9...
...፡ ሎቱ፡ ካልእታሂ፡ Matth. 5,39; እመይጦሙ፡ መንገሌየ፡ Jer. 37,21; ሚጠነ፡ ኀቤከ፡ ወንትመየጥ፡ Thren. 5,2...
... (passim ጸወዐ፡ scriptum ut Ex. 34,5) I,2 [צָוַח צְוַח صاح, sine...
...en. 41,8; Ex. 2,8; Lev. 9,1; Jes. 41,2; Jer. 43,4; Matth. 2,7; Matth. 10,1; Mat...
...f. 4; Deut. 32,3; Ps. 78,6; Ps. 104,1; Jer. 10,25; Thren. 3,56; Joel 3,5; Job 5...
...ዝ፡ (I pers. sing. passim እኅዝ፡ pro እእኅዝ፡ ut Ps. 17,41; Cant. 7,9; 1 Reg. 22,15 i...
...ocos in ed. Platt; Am. 3,5; Hez. 21,11; Jer. 19,3; 1 Reg. 3,11, al.; at forma የአ...
....c. በ፡ rei vel pers.: አመ፡ አኀዝኩ፡ በእደዊሆሙ፡ Jer. 38,32; ከመ፡ የአኀዝ፡ በእዴሁ፡ Hez. 21,11. ...
...es. 9,2; Apoc. 19,1; ቃለ፡ ሐሤት፡ ወቃለ፡ ፍሥሓ፡ Jer. 7,34; Jer. 16,9; ቃል፡ ተሰምዐ፡ በራማ፡ Jer...
...oc. 19,1; ቃለ፡ ሐሤት፡ ወቃለ፡ ፍሥሓ፡ Jer. 7,34; Jer. 16,9; ቃል፡ ተሰምዐ፡ በራማ፡ Jer. 38,15; ቃለ...
...ሓ፡ Jer. 7,34; Jer. 16,9; ቃል፡ ተሰምዐ፡ በራማ፡ Jer. 38,15; ቃለ፡ ብካይ፡ Ps. 6,8; ይሰምዓ፡ ቃልየ፡...
...s. 39,4; ስም፡ ሐዲስ፡ Jes. 62,2; ሥርዐት፡ ሐዲስ፡ Jer. 38,31; Matth. 26,27; ሥርዐት፡ ሐዳስ፡ Heb...
...Syn. (vid. ንኡስ፡). junior , alter , ut: እንጦንዮስ፡ ሐዲስ፡ Sx. Jac. 25; ማርቆስ፡ ሐዲስ...
... IV,2 (rarissime IV,1 ut Ps. 20,12) et አስተዳለወ፡ IV,3 (formae I...
...,16 al.; ዕፀ፡ Esth. 5,14; አሕጻ፡ Ps. 10,2; Jer. 28,11; gladium Hez. 21,11; laqueum ...
...mque m. , Plur. አልባስ፡, Pl. Pl. አልባሳት፡ (ut Esr. 17,70). vestimentum , vestis...
...rica Job 41,17; Job 41,18; Sir. 43,20; Jer. 26,4; 1 Thess. 5,8 [Voc. Ae.: ልብሰ፡...
...18; Jes. 14,21; Jes. 43,24; Jes. 58,1; Jer. 14,7; Dan. 9,20; Ps. 102,10; ἀνομία...
... ዘበእንተ፡ praemisso) hoc sensu usurpator, ut Lev. 4,21. ...
...ተ፡ እገሪሃ፡ ለዮዲት፡ Judith 14,7; Job 33,11; Jer. 12,5; Ps. 17,36; Ps. 72,2; Cant. 5,...
...፡ Genz. f. 69. pes , nomen mensurae, ut: ለጽላሎት፡ በግንቦት፡ ፳ወ፩ እግር፡ ወመንፈቀ፡ እግር፡,...
.... ዐቃቤ፡ ሥጋ፡ 1 Reg. 28,2 et ዐቃቤ፡ ርእስ፡, ut: ሊቃነ፡ ዐቀብተ፡ ርእሱ፡ Esth. 2,21; 1 Esr. ...
... Jes. 24,20; Jes. 61,5 var.; ዐቀብተ፡ ወይን፡ Jer. 52,16; Joel 1,11; ዐቃቢተ፡ ዐጸደ፡ ወይን፡ ...
...,7; Jes. 60, 1; Jes. 60, 2; Jes. 60, 3; Jer. 28,16; Koh. 11,7; Job 3,4; Job 17,1...
... evidens , ut Abush. 53. ...
... ቀሠፍኮሙ፡ ወኢሐሙ፡ neque dolorem senserunt Jer. 5,3. de aegritudine et dolore an...
...i Christianorumque, innumeris in locis, ut Phil. 1,29; 1 Petr. 4,15; 1 Petr. 4,...
... መጽሐፉ፡ ለኤርምያስ፡ ἀντίγραφον ἐπιστολῆς Ep. Jer. 1. typus aliam rem significa...
... passim i.q. ርእየት፡ facies , species , ut: ታሤኒ፡ ገጻ፡ ወታሰረጕ፡ አርአያሃ፡ Sx. Mag. 5. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.I,1 |
transcription | |
translations | morbo laborare la aegrotare la doloribus ardere la dolere la pati la neque dolorem senserunt la qui multa passus est la ego la Christus la vobis hoc dixi la ante passionem meam la affligi la tribulari la miseria et aerumnis premi la in periculum la miseriam incidere la laborare la laborat si la aegre la manum ad os advertit la |
morphology | Subj. |
references | Luc. 4,38 Act. 28,8 Matth. 9,12 Jes. 53,5 Sir. 18,19 Job 2,9 2 Par. 32,24 Jes. 54,1 Sir. 48,19 Jes. 19,10 Jes. 24,4 Jes. 26,18 Jes. 51,2 Gal. 4,19 Cant. 8,5 Apoc. 12,2 Jes. 53,4 Jer. 5,3 Sir. 37,12 4 Esr. 9,39 4 Esr. 9,40 2 Reg. 1,26 Reg. 22,8 Hen. 48,4 Sir. 36,25 Sir. 31,9 4 Esr. 2,23 4 Esr. 6,74 4 Esr. 7,26 4 Esr. 8,60 Phil. 1,29 1 Petr. 4,15 1 Petr. 4,19 Kid. f. 3 Lit. 163,3 Sx. Teq. 14. Kuf. 45 Jes. 8,22 Thren. 1,20 1 Thess. 3,4 2 Cor. 1,6 Ps. 106,17 Ps. 115,1 Koh. 10,9 Prov. 26,15 |
labels | rom. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሐመ፡ ḥamma I,1 የሐምም፡ , ይሕምም፡ «être maladefr, souffrirfr, être affligéfr» ― ታመመ፡ Ms. BNFabb217, fol. 20v.
44
ḥmm ሐመ ḥamma , ሐመመ ḥamama (yǝḥmam, yǝḥmǝm) be in painen, suffer illnessen, be illen, have labor painsen, be afflicteden, suffer distressen, () have a feveren 233a
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | ḥamma ḥamma ḥmm ḥamma ḥamama |
translations | être maladefr souffrirfr être affligéfr be in painen suffer illnessen be illen have labor painsen be afflicteden suffer distressen have a feveren |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 44 233a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction on 27.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 23.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added encoding on 23.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 23.1.2023
- Andreas Ellwardt Verschachtelung + Emendandaeintrag, on 23.4.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016