You found "Bruce V p." in 3274 entries!
...ሪሆሙ፡ παίζουσαι Jes. 3,16; አፅሕስ፡ በእገሪከ፡ (v. እገሪከ፡) ψόφησον Hez. 6,11; አፅሐስክሙ፡ በ...
... ያርሰሐስሐኒ፡ ዘ፡ ይዛለፈነ፡; aliud : ያርሰሐስሐኒ፡ (v. ያርስሐኒ፡) ዘ፡ ይፋረድ፡ ያደፈርስሂ፡ ይ፡ ...
...tates adhibita sint, vid. in Nov. Just. V,5. Legitur: ዘመንኰሰ፡ እንዘ፡ ቦቱ፡ ውሉድ፡ ይደል...
... , de semine: ዘርእ፡ ዘይዘራእ፡ (v. ዘይዘርእ፡) Lev. 11,37; Gen. 1,11; Gen....
... attingens i.e. congruus , con v eniens : በሥነ፡ ምግባርክን፡ ሞእክን፡ ኵሎ፡ ውዳ...
... Act. 10,29 Platt; Did. 29.30; ሰዓተ፡ (v. ሰዓት፡) ተሱዓት፡...
... , de nube: እኤዝዝ፡ ደመና፡ ከመ፡ ኢያዝንም፡ (v. ኢይዝንም፡) ላዕሌሁ፡ Jes. 5,6. ...
...habitus , captivus : Jer. 36,2; ሙቁሓን፡ (v. ሙቃሓን፡) Jes. 14,17; Jes. 42,7; Jes. ...
...በቍዔትከ፡ 2 Reg. 18,22; ኢይክል፡ በቍዔታ፡ ለነፍሱ፡ (v. በቍዖታ፡) Sir. 37,19; Chrys. ho. 8; He...
...na v. ...
...α φωνὴν διδόντα 1 Cor. 14,7 rom.; ትነቁ፡ (v. ትኔቁ፡) ከርሥየ፡ ከመ መሰንቆ፡ Jes. 16,11; ልብ...
...) ከርሥየ፡ ከመ መሰንቆ፡ Jes. 16,11; ልብየ፡ ይኔቁ፡ (v. ይነቁ፡) ከመ፡ ዕንዚራ፡ Jer. 31,36; እብን፡ ትኔ...
.... ይነቁ፡) ከመ፡ ዕንዚራ፡ Jer. 31,36; እብን፡ ትኔቁ፡ v. ትነቁ፡ 4 Esr. 3,8; እመሂ፡ ንባቡ፡ ነቀወ፡ ከመ፡...
... Hen. 96,1; ከንቱ፡ (v. ከንቶ፡) ተሰፈወ፡ Jes. ...
... ዳኅነ፡ ይነብር፡ v. ይንበር፡ ...
... ያዐርፍ፡ v. ያዕርፍ፡ ...
... (Tritt): ወቆመ፡ ዕዝራ፡ ላዕለ፡ መከየድ፡ (v. መክየድ፡) ዘዕፅ፡ ἐπὶ βήματος ξυλίνου 2 E...
... ): ሰላም፡ ለሰኰናኪ፡ ወለመክየድኪ፡ (v. ወለመከየድኪ፡) እለ፡ ሖራ፡ ውስተ፡ … I Sal. Mar...
... columnae: ዲበ፡ መከየደ፡ (v. ምክያደ፡) ብሩር፡ Sir. 26,18; Ex. 37,4; ...
...strumentum , utensile : (ማሕረፅ፡) መብዐለ፡ (v. መብዕለ፡) ነፍስ፡ ውእቱ፡ instrumentum anima...
...ad vitam necessarium Deut. 24,6; መብዐለ፡ (v. መብዕለ፡) ሜኮኖት፡ τὰ συγκλείσματα τῶν με...
...icaret) ያሰጥሙ፡ addiderunt; ትወጽእ፡ ማዕበልት፡ (v. መዓብልት፡) ከመ፡ መብረቅ፡ βολίς Zach. 9,14....
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 19. 75 መለንስ malans, (OT) መለንሶ...
... Lud. Comm. hist. p. 306 (e Syn.). ...
... . I,11 Nr. 1 et comm. p. 155 seq. (amh. ጎማሪ፡). ...
...፡ ከመ፡ ንትመራሕ፡ በምግባራቲሆሙ፡ ወንትመሰል፡ ቦሙ፡ Jsp. p. 359; ከመ፡ ንትመራሕ፡ በትእዛዙ፡ Phlx. f. 242...
...ristus) Org. 1. [ Dorn de psalt. Aeth. p. 70 hoc verbum cum مَرْءٌ componendu...
... male agere , Kuf. p. 95. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.I,1 |
transcription | |
translations | morbo laborare la aegrotare la doloribus ardere la dolere la pati la neque dolorem senserunt la qui multa passus est la ego la Christus la vobis hoc dixi la ante passionem meam la affligi la tribulari la miseria et aerumnis premi la in periculum la miseriam incidere la laborare la laborat si la aegre la manum ad os advertit la |
morphology | Subj. |
references | Luc. 4,38 Act. 28,8 Matth. 9,12 Jes. 53,5 Sir. 18,19 Job 2,9 2 Par. 32,24 Jes. 54,1 Sir. 48,19 Jes. 19,10 Jes. 24,4 Jes. 26,18 Jes. 51,2 Gal. 4,19 Cant. 8,5 Apoc. 12,2 Jes. 53,4 Jer. 5,3 Sir. 37,12 4 Esr. 9,39 4 Esr. 9,40 2 Reg. 1,26 Reg. 22,8 Hen. 48,4 Sir. 36,25 Sir. 31,9 4 Esr. 2,23 4 Esr. 6,74 4 Esr. 7,26 4 Esr. 8,60 Phil. 1,29 1 Petr. 4,15 1 Petr. 4,19 Kid. f. 3 Lit. 163,3 Sx. Teq. 14. Kuf. 45 Jes. 8,22 Thren. 1,20 1 Thess. 3,4 2 Cor. 1,6 Ps. 106,17 Ps. 115,1 Koh. 10,9 Prov. 26,15 |
labels | rom. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሐመ፡ ḥamma I,1 የሐምም፡ , ይሕምም፡ «être maladefr, souffrirfr, être affligéfr» ― ታመመ፡ Ms. BNFabb217, fol. 20v.
44
ḥmm ሐመ ḥamma , ሐመመ ḥamama (yǝḥmam, yǝḥmǝm) be in painen, suffer illnessen, be illen, have labor painsen, be afflicteden, suffer distressen, () have a feveren 233a
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | ḥamma ḥamma ḥmm ḥamma ḥamama |
translations | être maladefr souffrirfr être affligéfr be in painen suffer illnessen be illen have labor painsen be afflicteden suffer distressen have a feveren |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 44 233a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction on 27.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 23.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added encoding on 23.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 23.1.2023
- Andreas Ellwardt Verschachtelung + Emendandaeintrag, on 23.4.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016