You found "1 Nr." in 4089 entries!
... I,1 [شَرَقَ זָרַח, ܕܢܰܚ; amh. i.q. aeth....
...ci , de nova luna : አመ፡ ሠረቀ፡ ሳብዕ፡ ወርኅ፡ 1 Esr. 5,46. Inde ab illis temporibus,...
... śaraqa ሠረቀ፡ śaraqa I,1 ይሠርቅ፡, ይሥርቅ፡ «se lever (asters)» ― ወ...
... I,1 [amh. ረባ፡ id., رَبِحَ lucratus fuit...
...al. 3,14; Matth. 25,16 seq.; Jac. 4,13; 1 Petr. 3,1; አንትሙ፡ ትረብሑ፡ በመዊኦቶሙ፡ ስመ፡ ክ...
... rabḥa ረብሐ፡ rabḥa I,1 ይረብሕ፡, ይርባሕ፡ «gagner, utiliser, fruc...
... I,1 [primitus incendere et comburere ...
.... 20,24; Ex. 28,1; Ex. 32,8; Gen. 46,1; 1 Reg. 1,21; 2 Reg. 21,13; Jes. 19,21;...
... śawʿa, śawwǝʿa, ሦዐ፡ śoʿa ሦዐ፡ śoʿa I,1 ይሠውዕ፡, ይሡዕ፡ «sacrifier (sacrifice re...
... I,1 [amh. ረዳ፡, arab. رَدَأَ fulcivit pa...
...እዴሁ፡ ለእግዚአብሔር፡ 2 Esr. 12,18; (in bello) 1 Par. 18,5; Jes. 31,1; Jes. 41,14; 4 ...
... radʾa ረድአ፡ radʾa I,1 ይረድእ፡, ይርዳእ፡ adjuvit, aider ― ረዳ፡ Ms...
... I,1 et I,2 [i.q. מָשַׁק traxit , in spe...
...r ; coll. ወሰቀ፡ et መሥክዐ፡ q.v.] Subj. I,1 ይምስክ፡; I,2 ይመስክ፡, tendere arcum: መ...
... masaka, massaka መሰከ፡ masaka I,1 ይመስክ፡, ይምስክ፡ «bander un arc» ― ለጠጠ፡ ...
...መስወ III,1 (rare ተመሰወ፡ ut Dan. 10,16 var.) li...
...16. ad animum dissolutum libidinibus 1 Thess. 4,5 rom. ...
... tamaswa, tamasawa ተመስወ፡ tamaswa III,1 ይትመሰው፡ «être liquéfié, fondu, détrui...
... , rarius አምአ፡ (ut Jsp. p. 285) II,1 superiorem vel victorem reddere ,...
... sinet i.e.) eum vinci non sinet Org. 1. ʾamoʾ...
... ʾamoʾa, ʾamǝʾa አሞአ፡ ʾamoʾa II,1 ያመውእ፡, ያሙእ፡ «faire vaincre» ― አስቸነፈ፡...
... I,1 [differt a מָחָה مَحَا et convenit c...
... maḥawa መሐወ፡ maḥawa I,1 ይምሑ፡, ይምሐው፡ «déraciner» ― ነቀለ፡ Ms. B...
...አርስሐ II,1 squalidum , sordidum reddere , i...
... ʾarsǝḥa አርስሐ፡ ʾarsǝḥa II,1 ያረስሕ፡, ያርስሕ፡ «salir, souiller, profa...
... I,1; hujus stirpis exemplum equidem nusq...
... ḥazaza ሐዘዘ፡ ḥazaza I,1 ያሐዝዝ፡, ይሕዝዝ፡ «tousser, être étouffé ...
... I,1 [vic. est መሰወ፡; in caeteris linguis ...
... መሀወ፡ mahawa, መሐወ፡ maḥawa ምህወ፡ mǝhwa I,1 ይምሁ፡, ይምሀው፡ «se fondre, se liquéfier...
...መልኀ III,1 pass. evelli , extrahi , erui ...
... tamalḫa ተመልኀ፡ tamalḫa III,1 ይትመላኅ፡ «être dégainé, extrait» ― ተመዘ...
... (etiam ሠምረ፡) I,1 [respondet ثَمَرَ, nec non שֶׁבֶר f...
... samra ሰምረ፡ samra I,1 uberes fructus tulit, porter des fru...
...untius i.e. res nuntiata: ዛቲ፡ ይእቲ፡ ዜና፡ 1 Joh. 1,5; ዜና፡ ሠናይ፡ Prov. 12,25; Prov...
...o: nuntius , መጽአ፡ ዜና፡ ኀበ፡ ሳኦል፡ ἄγγελος 1 Reg. 23,27; ወዝንቱ፡ ዜና፡ መጽአ፡ εὐαγγελιζ...
... ከመ፡ ይንግርዎ፡ ዜናከ፡ Tob. 10,8; ዜናሆሙ፡ ንሣእ፡ 1 Reg. 17,18; ከመ፡ ታእምሩ፡ ዜናየ፡ Phil. 1,1...
...መትረ III,1 desecari , abscidi , amputari : ...
... tamatra ተመትረ፡ tamatra III,1 ይትመተር፡ «être coupé» ― ተቈረጠ፡ Ms. BNFa...
... I,1 (?) icere , ferire , jaculando pe...
... ramaya ረመየ፡ ramaya I,1 ይረሚ፡, ይርሚ፡ «se cicatriser» ― አተረ፡ Ms...
...አምለከ II,1 Deum vel deos colere , pro Deo ...
... ʾamlaka አምለከ፡ ʾamlaka II,1 ያመልክ፡, ያምልክ፡ «adorer comme Dieu» ― አ...
...ተስረየ IV,1 veniam dare peccati, expiare , c...
... ʾastasraya አስተስረየ፡ ʾastasraya IV,1 intercessit, intercéder, intervenir ...
... I,1 menstr...
...ክታ፡ Vis. Mar. in Cod. Mus. Brit. XVIII, 1. [An referendum ad وَقْتٌ, sicut עִד...
... c. varr., βερσεχθάν 1 Reg. 6,8; 1 Reg...
...βερσεχθάν 1 Reg. 6,8; 1 Reg. 6,11. — Vo...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.I,1 |
transcription | |
translations | morbo laborare la aegrotare la doloribus ardere la dolere la pati la neque dolorem senserunt la qui multa passus est la ego la Christus la vobis hoc dixi la ante passionem meam la affligi la tribulari la miseria et aerumnis premi la in periculum la miseriam incidere la laborare la laborat si la aegre la manum ad os advertit la |
morphology | Subj. |
references | Luc. 4,38 Act. 28,8 Matth. 9,12 Jes. 53,5 Sir. 18,19 Job 2,9 2 Par. 32,24 Jes. 54,1 Sir. 48,19 Jes. 19,10 Jes. 24,4 Jes. 26,18 Jes. 51,2 Gal. 4,19 Cant. 8,5 Apoc. 12,2 Jes. 53,4 Jer. 5,3 Sir. 37,12 4 Esr. 9,39 4 Esr. 9,40 2 Reg. 1,26 Reg. 22,8 Hen. 48,4 Sir. 36,25 Sir. 31,9 4 Esr. 2,23 4 Esr. 6,74 4 Esr. 7,26 4 Esr. 8,60 Phil. 1,29 1 Petr. 4,15 1 Petr. 4,19 Kid. f. 3 Lit. 163,3 Sx. Teq. 14. Kuf. 45 Jes. 8,22 Thren. 1,20 1 Thess. 3,4 2 Cor. 1,6 Ps. 106,17 Ps. 115,1 Koh. 10,9 Prov. 26,15 |
labels | rom. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሐመ፡ ḥamma I,1 የሐምም፡ , ይሕምም፡ «être maladefr, souffrirfr, être affligéfr» ― ታመመ፡ Ms. BNFabb217, fol. 20v.
44
ḥmm ሐመ ḥamma , ሐመመ ḥamama (yǝḥmam, yǝḥmǝm) be in painen, suffer illnessen, be illen, have labor painsen, be afflicteden, suffer distressen, () have a feveren 233a
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | ḥamma ḥamma ḥmm ḥamma ḥamama |
translations | être maladefr souffrirfr être affligéfr be in painen suffer illnessen be illen have labor painsen be afflicteden suffer distressen have a feveren |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 44 233a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction on 27.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 23.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added encoding on 23.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 23.1.2023
- Andreas Ellwardt Verschachtelung + Emendandaeintrag, on 23.4.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016