You found "Reise II." in 1313 entries!
... አድኀረ II,1 ...
...t exempla ab eo allata ad አጸረ፡ i.e. ጾረ፡ II,1 referenda sunt). ...
... سَلُطَ durus, validus, vehemens fuit II dominum praefecit ; vid. ሰለጠ፡] vim...
... አስከረ II,1 ebrium redde...
... አስፍሐ II,1 facere ut ex...
... አውለደ II,1 parere facere : seq. Acc. femi...
... aliquem criminis (vid. II,1): አልቦ፡እኩየ፡ ዘበጽሑ፡ ሎቱ፡ (ἐπιφέρειν) A...
... አሖሰ II,1 movere ...
... f. 196; ψάλται ecclesiae christianae: II Can. Ap. 64; F.N. 8; Did. 16; F.M. 1...
...ድ፡, ሐመገ፡). Stirpem I nondum reperi; st. II,1 (modo mea me non fallant excerpta)...
... አስፈጠ II,1 pellicere ...
... አዘመወ II,2 ad stuprum s...
... I,1 vel አሰሐየ፡ II,2 mihi idem videtur quod ሰየሐ፡ q.v.; ...
... አቅነየ II,1 aliquem serv...
... V p. 52-55; Rüppell I p. 307; Harris II Anh. 34p.) emendandum fuerit? at eti...
... quadril. II sacrif...
... decerpti vel ii, qui postquam caeteri resecti sunt, ...
...atui possit)]. – De animali cfr. Harris II Anh. p. 49. ...
...sit (vid. Ges. thes. p. 459); حَسْحَسَ II; al.] Stirpis I,1 Ludolfus significa...
...paschali usus est (vide Ideler Handbuch II, p. 239 seq.); አበቅቴ፡ ፀሓይ፡ Abush. 23;...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | II,1 |
transcription | |
translations | tacere la conticescere la silere la silentium la tacite exspectare la tacite ferre la cum silentio praeterire la silere la quiescere la quietum et tranquillum se tenere la tacere facere la ad silentium redigere la tranquillare la sedare la |
morphology | |
references | Job 16,6 Job 18,3 Thren. 2,10 Sir. 20,1 Sir. 20,5 Sir. 20,6 Jes. 36,21 Jes. 42,14 Jes. 62,1 Jes. 64,12 Cant. 4,1 4 Reg. 7,9 Matth. 20,31 Sir. 13,23 Sir. 20,7 Ps. 82,1 Koh. 3,7 Tob. 10,6 Apoc. 8,1 1 Cor. 14,34 Luc. 9,36 Luc. 20,26 4 Esr. 10,29 Job 13,19 Asc. Jes. 6,11 Job 18,2 Kuf. 12 Job 21,3 Kid. f. 16 Ps. 106,29 Lit. 173,4 Kuf. 25 Prov. 20,3 Tob. 14,1 Tob. 10,7 Thren. 3,26 Ps. 49,21 Apoc. 2,20 Job 11,11 Job 3,26 Job 32,1 Job 32,7 Ruth 3,18 Jes. 7,4 Jer. 29,6 Zach. 1,11 1 Reg. 23,9 Hez. 38,11 Jon. 1,15 Sir. 35,8 Jsp. p. 344 Genz. f. 27 1 Petr. 3,10 Jer. 38,35 Ps. 88,10 |
labels | c.c.var.c.c.var. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 276 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 25.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 25.6.2024
- Pietro Maria Liuzzo fixed nesting on 24.4.2018
- Andreas Ellwardt Begrenzung der Addenda-Links deutlich gemacht. on 21.8.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016