You found "1 Sam." in 4030 entries!
...amazga III,1 ይትመዘግ፡ « ...
... III,1 ይትመየስ፡ « ...
... I,1 ይመይብ፡, ይሚብ፡ ...
...amayba III,1 ይትመየብ፡ « ...
ተመጥቀ tamaṭqa ተመጥቀ፡ tamaṭqa III,1 ይትመጠቅ፡ «être arraché, être élevé en haut» ― ረዘመ...
አምፀፀʾamḍaḍa አምፀፀ፡ ʾamḍaḍa II,1 ያመፅፅ፡, ያምፅፅ፡ «se fermenter, s’aigrir» ― ቦካ፡ Ms. B...
ሰተረ śatara ሠተረ፡ śatara I,1 ይሠትር፡, ይሥትር፡ «tendre les lacs, les filets» ― አጠመደ፡, ዘረ...
አሦዐ ʾaśoʿa አሦዐ፡ ʾaśoʿa II,1 ያሠውዕ፡, ያሡዕ፡ «faire sacrifier, ordoner le sacrifice» ...
አርሐነ ʾarḥana አርሐነ፡ ʾarḥana II,1 ያርሕን፡ «faire charger (mulets, ânes)» ― አስጫነ፡ Ms....
አርሐፀ ʾarḥaḍa አርሐፀ፡ ʾarḥaḍa II,1 ያርሕፅ፡ «faire suer, faire asperger» ― አወዛ፡, አስረጨ፡...
አርምሐ ʾarmǝḥa አርምሐ፡ ʾarmǝḥa II,1 ያረምሕ፡, ያርምሕ፡ «faire blesser avec la lance» ― አስወ...
ተረምሐ taramḥa ተረምሐ፡ taramḥa III,1 ይትረማሕ፡ «être blessé avec la lance» ― ተወጋ፡ Ms. B...
...ስተርመመ ʾastarmama አስተርመመ፡ ʾastarmama IV,1 «commander le silence» , manque , qu...
ተረቅመ taraqma ተረቅመ፡ taraqma III,1 ይትረቀም፡ «être brodé, barbouillé» ― ተጠለፈ፡, ተጣፈ፡, ...
አርበበ ʾarbaba አርበበ፡ ʾarbaba II,1 ያረብብ፡, ያርብብ፡ «faire étendre, faire déployer» ― አ...
... I,1 (ጠብሰ፡ Jsp. p. 369 lectio prava videt...
... p. 369; ይጠብሱ፡ ፍሥሐ፡ በእሳት፡ 2 Par. 35,13; 1 Reg. 2,15; ይጥብስዎ፡ በእሳት፡ Kuf. 49; Sx...
... : Koh. 8,10; Ps. 9,24; Org. 1; በተወድሶቶሙ፡ ለጻድቃን፡ P...
...uo, ut: ተወድሶ፡ በኀቤክሙ፡ 1 Cor. 4,3; አፈ፡ ጠቢብ፡ ...
... quadril. III,1 nuptiis sibi adjungere sponsam, c....
...163; (ecclesia) ዘተመርዐዋ፡ (Christus) Org. 1. [ Dorn de psalt. Aeth. p. 70 hoc v...
... , citharae genus, 2 Reg. 6,5; 1 Par. 15,27; Pl. ...
...t: እብነ፡ ንብሌስ፡ Org. 1 (Lud.). Voc. Ae.: ናብሊስ፡ ዘ፡ ቃጭል፡; ...
...Ges. thes. p. 506 sub חָפַף). Stirpis I,1 exemplum equidem nullum inveni. – Vo...
...ሐብዩ፡ ዘ፡ የእሚጠብቁ፡ (sic), quod etiam ad II,1 referre licet. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | II,1 |
transcription | |
translations | tacere la conticescere la silere la silentium la tacite exspectare la tacite ferre la cum silentio praeterire la silere la quiescere la quietum et tranquillum se tenere la tacere facere la ad silentium redigere la tranquillare la sedare la |
morphology | |
references | Job 16,6 Job 18,3 Thren. 2,10 Sir. 20,1 Sir. 20,5 Sir. 20,6 Jes. 36,21 Jes. 42,14 Jes. 62,1 Jes. 64,12 Cant. 4,1 4 Reg. 7,9 Matth. 20,31 Sir. 13,23 Sir. 20,7 Ps. 82,1 Koh. 3,7 Tob. 10,6 Apoc. 8,1 1 Cor. 14,34 Luc. 9,36 Luc. 20,26 4 Esr. 10,29 Job 13,19 Asc. Jes. 6,11 Job 18,2 Kuf. 12 Job 21,3 Kid. f. 16 Ps. 106,29 Lit. 173,4 Kuf. 25 Prov. 20,3 Tob. 14,1 Tob. 10,7 Thren. 3,26 Ps. 49,21 Apoc. 2,20 Job 11,11 Job 3,26 Job 32,1 Job 32,7 Ruth 3,18 Jes. 7,4 Jer. 29,6 Zach. 1,11 1 Reg. 23,9 Hez. 38,11 Jon. 1,15 Sir. 35,8 Jsp. p. 344 Genz. f. 27 1 Petr. 3,10 Jer. 38,35 Ps. 88,10 |
labels | c.c.var.c.c.var. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 276 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 25.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 25.6.2024
- Pietro Maria Liuzzo fixed nesting on 24.4.2018
- Andreas Ellwardt Begrenzung der Addenda-Links deutlich gemacht. on 21.8.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016