You found "Thren." in 379 entries!
.... 40,31; vitam: ሐድስ፡ መዋዕሊነ፡ ἀνακαίνισον Thren. 5,21; poenitentiam: የሐድስዋ፡ ለንስሓሆሙ፡...
...pillis Cant. 5,11; Lev. 13,37; fuligine Thren. 4,8 (vid. ሕመት፡); Herm. p. 74; atram...
...Jer. 26,17; ፄወውክምዎሙ፡ ለርስትየ፡ Jer. 27,11; Thren. 1,18; Hez. 17,12; Am. 1,15; Ob. 11...
...24,5; Jes. 59,13; Hez. 3,21; አብሶ፡ አበሰት፡ Thren. 1,8; ኢይደግሙ፡ አብሶ፡ Hen. 5,8; Matth. 2...
...8; Sir. 49,4 (πλημμελίαν ἐπλημμέλησαν); Thren. 3,41; Rom. 3,23; c.c. Acc. peccat...
...ምሕረት፡ Ps. 107,4; ዐብየ፡ ቍስልየ፡ Jer. 15,18; Thren. 2,13. ...
...4; ዐብየት፡ ኀጢአታ፡ ለወለተ፡ ሕዝብየ፡ እምኀጢአተ፡ ሰዶም፡ Thren. 4,6; ውእቱ፡ የዐቢ፡ እምነ፡ ኵሉ፡ ግብሩ፡ Sir. 4...
...eq. ኢ፡ c. Subj. verbi: 1 Thess. 2,16; Thren. 4,18; Jes. 28,9; አኀዞ፡ ለንጉሥ፡ ወከልኦ፡ ...
...; Luc. 8,51; Marc. 11,16; ዘከላእከ፡ ኢይባኡ፡ Thren. 1,10; vel seq. ከመ፡ ኢ፡ c. Subj. : A...
...47,6; Jes. 63,9; Jer. 13,15; Jer. 15,5; Thren. 2,2; ኢመሀከነ፡ (οὐχ ἱλάσθης) Thren. 3,...
... 15,5; Thren. 2,2; ኢመሀከነ፡ (οὐχ ἱλάσθης) Thren. 3,41; ኢትምህኮሙ፡ ዐይንከ፡ Judith 2,11; ኢመ...
... ἐν ἐξόδοις Prov. 1,20; በርእሰ፡ ኵሉ፡ ፍናዋት፡ Thren. 2,19; ውስተ፡ ፍናዌ፡ Thren. 2,21; ውስተ፡ ኵ...
... በርእሰ፡ ኵሉ፡ ፍናዋት፡ Thren. 2,19; ውስተ፡ ፍናዌ፡ Thren. 2,21; ውስተ፡ ኵሉ፡ ፍናዋት፡ Jes. 51,20; ፍና...
... ኵሉ፡ ፍናዋት፡ Jes. 51,20; ፍናዊሃ፡ ለጽዮን፡ ὁδοί Thren. 1,4; Jer. 5,1; ውስተ፡ ፍናወ፡ ሀገር፡ ἐν ῥύ...
...icii: Ex. 18,22; ኰነንከ፡ እግዚኦ፡ ኵነኔ፡ ነፍስየ፡ Thren. 3,57; ዘይኴንን፡ ጽድቀ፡ 1 Petr. 2,23; Ps...
...15; እንተ፡ ትኴንን፡ በሓውርተ፡ ἄρχουσα ἐν χώραις Thren. 1,1; 1 Esr. 4,3; ብዙኀ፡ አሕዛበ፡ ኰኒንየ፡ π...
... Jer. 10,15; Jes. 1,13; ነቢያት፡ ርእዩ፡ ከንቶ፡ Thren. 2,14; 4 Esr. 2,28; Jer. 2,5; እለ፡ ይ...
... , በከንቱ፡ Ps. 3,7; Ps. 68,5; Thren. 3,51; Joh. 15,25; ለከንቱ፡, ut: ጸላኤ፡ ይ...
... , de jurante Kuf. 13; precante Thren. 2,19; Jes. 1,15; Ps. 27,2; advocant...
...vocante (nutu) Jes. 49,22; vim illaturo Thren. 1,10; Ps. 105,26; c. ዲበ፡ vel ላዕለ፡ ...
... በእደዊክሙ፡ Jer. 51,25; ፈጸመ፡ እግዚአብሔር፡ መዐቶ፡ Thren. 4,11; Thren. 2,17; Hen. 5,3; Mich....
... 51,25; ፈጸመ፡ እግዚአብሔር፡ መዐቶ፡ Thren. 4,11; Thren. 2,17; Hen. 5,3; Mich. 2,1; እለ፡ ይፌጽ...
...; 1 Reg. 16,4; 2 Reg. 17,4; 3 Reg. 8,1; Thren. 5,12; Matth. 15,2; Matth. 26,3; Ma...
...n forma ሊቃውንት፡ 1 Reg. 4,3; 4 Reg. 6,32; Thren. 4,16; Judith 4,8; Judith 6,16; Ps. ...
... 31,3; Job 35,12; Kuf. 23; እጸርኅ፡ ወአዐወዩ፡ Thren. 3,8; c. ኀበ፡ pers.: ይጸርኁ፡ ኀቤየ፡ Jer. ...
... δέσμιοι Thren. 3,33 var.; ...
... ምዉቅ፡); Koh. 9,7; Koh. 11,1; ሰአሉ፡ ኅብስተ፡ Thren. 4,4; ኅብስት፡ ሐዲስ፡ Lev. 23,14; ኅብስተ፡ ስ...
...ቱ፡) ሠቀ፡ Jes. 15,3; Jer. 4,8; Jer. 6,26; Thren. 2,10; Joel 1,8; Hez. 27,31; ቀነተት፡ ሠ...
...አይቴ፡ እክል፡ ወወይን፡ Thren. 2,12; Gen. 42,25; Deut. ...
... ጌጋይነ፡ Jer. 16,10; Thren. 2,14; Mal. 2,6; Hez. 3,19; ἀδικίαι ...
... ለወለተ፡ ይሁዳ፡ ኅስርት፡ Thren. 2,5. passim: ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.abs.I,1 |
transcription | |
translations | mollitie la liquescendi, contabescendi la miseret me la parco la parcere la indulgere la clementia la indulgentia la inclementer la parcendo retinere la denegare la parce uti la parcere la |
morphology | Subj. Acc. Acc. abs. Acc. Acc. Acc. |
references | Jon. 4,10 Gen. 45,20 Col. 2,23 2 Reg. 12,4 Kuf. 26. Rom. 11,21 2 Petr. 2,4 2 Petr. 2,5 Gen. 16,13 Gen. 19,16 Gen. 20,6 1 Reg. 15,3 4 Reg. 5,20 Job 27,22 Sir. 16,8 Jes. 13,18 Jes. 14,6 Jes. 47,6 Jes. 63,9 Jer. 13,15 Jer. 15,5 Thren. 2,2 Thren. 3,41 Judith 2,11 Hez. 16,5 Hez. 20,7 Joel 2,17 4 Esr. 8,53 2 Reg. 18,5 Jes. 58,1 Job 6,10 Rom. 8,32 Gen. 22,12 Kuf. 18 Job 33,18 Ps. 18,13 Job 16,5 Job 7,11 Prov. 10,19 Job 42,3 Prov. 13,24 Did. 22 Prov. 17,27 |
labels | c.c.c.c.pers.c.c.c.seq.Voc. Ae. |
gender | |
case | Acc.Acc.Acc.Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ምሕከ፡ mǝḥka I,1 ይምሕክ፡ , ይምሐክ፡ «être clémentfr, être humainfr, être douxfr» ― ራራ፡ Ms. BNFabb217, fol. 34v.
79
መሀከ mahaka , ምህከ mǝhka , (, ) መሐከ maḥaka , ምሕከ mǝḥka (yǝmhak) have regard foren, pityen, have pityen, treat with considerationen, be compassionateen, be sparingen, spareen, take care ofen, saveen, refrainen, witholden, () estimateen, appraiseen (could possibly go back to the meaning ‘spare’) 333b
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | mahaka mǝhka maḥaka mǝḥka mǝḥka mahaka mǝhka maḥaka mǝḥka |
translations | être clémentfr être humainfr être douxfr have regard foren pityen have pityen treat with considerationen be compassionateen be sparingen spareen take care ofen saveen refrainen witholden estimateen appraiseen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 79 333b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 13.11.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 11.11.2023
- Leonard Bahr root on 30.1.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016