You found "Sx. Masc." in 2316 entries!
.... pro ግንባት፡; የሐልቦሙ፡ ለእንስሳ፡ ወይገብር፡ ግብነተ፡ Sx. Masc. 18; Kedr f. 68 (vid. sub አንቆ...
...o ግንባት፡; የሐልቦሙ፡ ለእንስሳ፡ ወይገብር፡ ግብነተ፡ Sx. Masc. 18; Kedr f. 68 (vid. sub አንቆቅሆ፡); ...
... , ut መንጦላዕት፡ ዘሐሪር፡ Sx. Masc. 16; ሐሪራት፡ ...
... ut መንጦላዕት፡ ዘሐሪር፡ Sx. Masc. 16; ሐሪራት፡ ...
...) Ex. 2,16; ገብላተ፡ እብን፡ ዘያሰትዩ፡ ባቲ፡ አፍራሰ፡ Sx. Masc. 1; ዘያአምር፡ ወኢይገብር፡ ይመስል፡ ገብላ፡ ...
.... 2,16; ገብላተ፡ እብን፡ ዘያሰትዩ፡ ባቲ፡ አፍራሰ፡ Sx. Masc. 1; ዘያአምር፡ ወኢይገብር፡ ይመስል፡ ገብላ፡ ሕጹረ፡ ሠ...
...እልኩ፡ አዕዋፍ፡ ውዑየ፡ ውስተ፡ አዕይንትየ፡ Tob. 2,10; Sx. Masc. 16; ተሀውከ፡ ከርሡ፡ (Arii) ወወጽአ፡ ጽ...
... አዕዋፍ፡ ውዑየ፡ ውስተ፡ አዕይንትየ፡ Tob. 2,10; Sx. Masc. 16; ተሀውከ፡ ከርሡ፡ (Arii) ወወጽአ፡ ጽምሚተ፡ ወ...
... Const. Ap.; የሐልቦሙ፡ ለእንስሳ፡ ወይገብር፡ ግብነተ፡ Sx. Masc. 18. ...
...st. Ap.; የሐልቦሙ፡ ለእንስሳ፡ ወይገብር፡ ግብነተ፡ Sx. Masc. 18. ḥa...
...f. 22; ዲባጋት፡ Chrys. Ta. 28; አልባሰ፡ ዲባጋት፡ Sx. Masc. 16; Abush. 50; ...
...2; ዲባጋት፡ Chrys. Ta. 28; አልባሰ፡ ዲባጋት፡ Sx. Masc. 16; Abush. 50; ...
... አትግሀነ፡ ለስብሐቲከ፡ (ad laudem tuam) Sx. Masc. 25 Enc. ...
... አትግሀነ፡ ለስብሐቲከ፡ (ad laudem tuam) Sx. Masc. 25 Enc. ...
...፡ ወዐበቅ፡ Macc. f. 14; ኢዮብ፡ አመ፡ አኀዞ፡ ዐበቅ፡ Sx. Masc. 1; Deus ፈታኔ፡ ኢዮብ፡ በደዌ፡ ወበዐበቅ፡...
...በቅ፡ Macc. f. 14; ኢዮብ፡ አመ፡ አኀዞ፡ ዐበቅ፡ Sx. Masc. 1; Deus ፈታኔ፡ ኢዮብ፡ በደዌ፡ ወበዐበቅ፡ Tab. ...
...ariter usurpatur, ut: ስንክሳር፡ ወደሳ፡ ወንእዳ፡ Sx. Masc. 23 Enc. ...
...er usurpatur, ut: ስንክሳር፡ ወደሳ፡ ወንእዳ፡ Sx. Masc. 23 Enc. ...
...bus F.N. 43,4; { c.c. Acc. verborum, Sx. Masc. 26 Enc., vid. sub ሙጽሐፍ፡}. ...
... F.N. 43,4; { c.c. Acc. verborum, Sx. Masc. 26 Enc., vid. sub ሙጽሐፍ፡}. ...
...ምድር፡ Macc. f. 10; ክርስቶስ፡ መላኬ፡ ኵሉ፡ አጽናፍ፡ Sx. Masc. 2 Enc. ...
... Macc. f. 10; ክርስቶስ፡ መላኬ፡ ኵሉ፡ አጽናፍ፡ Sx. Masc. 2 Enc. ...
... 36; Clem. f. 149; ማርያም፡ ጳጦስ፡ ጸዋሪተ፡ ነድ፡ Sx. Masc. 21 Enc. – Voc. Ae.: ዕፅ፡ ጳጦስ፡ ...
... Clem. f. 149; ማርያም፡ ጳጦስ፡ ጸዋሪተ፡ ነድ፡ Sx. Masc. 21 Enc. – Voc. Ae.: ዕፅ፡ ጳጦስ፡ ጅባራ፡ ወ...
...ys. ho. 7; ምትሀት፡ ሕስው፡ spectrum mendax Sx. Masc. 15. ...
...ho. 7; ምትሀት፡ ሕስው፡ spectrum mendax Sx. Masc. 15. ḥǝ...
... : እንዘ፡ ያስተታልዎን፡ ለአሕቲ፡ እምድኅረ፡ አሐቲ፡ Sx. Masc. 5; አስተታልዎት፡ ...
... : እንዘ፡ ያስተታልዎን፡ ለአሕቲ፡ እምድኅረ፡ አሐቲ፡ Sx. Masc. 5; አስተታልዎት፡ ...
...6,17; Apoc. 9,10; Apoc.12,4; ዘነበ፡ አፍራስ፡ Sx. Masc. 22; አዝናብ፡ Apoc. 9,19; Jud. 15...
...; Apoc. 9,10; Apoc.12,4; ዘነበ፡ አፍራስ፡ Sx. Masc. 22; አዝናብ፡ Apoc. 9,19; Jud. 15,4; ሞቱ...
...ሰላም፡ ለከ፡ አባዲር፡ መዋኢ። ሰብአ፡ ፀር፡ ወምክረ፡ ጸላኢ፡ Sx. Masc. 28 Enc. ...
... ለከ፡ አባዲር፡ መዋኢ። ሰብአ፡ ፀር፡ ወምክረ፡ ጸላኢ፡ Sx. Masc. 28 Enc. ...
... ሐዋርያ፡ ፍንው፡ Sx. Mij. 17 Enc.; ዘሖርኪ፡ ብሔረ፡ ህንደኬ፡ ፍንውተ...
...ብሔረ፡ ህንደኬ፡ ፍንውተ፡ Enc. Masc. 17. ...
...) እግዝእተ፡ Jsp. p. 336; Sx. Masc. 10 Enc. ...
... Jsp. p. 336; Sx. Masc. 10 Enc. ...
...χάριν Prov. 7,5; Did. 2; ነገረ፡ በክ፡ ወዘርቅ፡ Sx. Masc. 28; ነገረ፡ ዘርቅ፡ Org. 5 et Org....
...ν Prov. 7,5; Did. 2; ነገረ፡ በክ፡ ወዘርቅ፡ Sx. Masc. 28; ነገረ፡ ዘርቅ፡ Org. 5 et Org. 7; ኅሊ...
... ማእረር፡ Sx. Masc. 11 Enc. – Voc. Ae.: ተቅራም፡ ብ፡ ...
... ማእረር፡ Sx. Masc. 11 Enc. – Voc. Ae.: ተቅራም፡ ብ፡ ቀረሚያ። ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.abs.I,1 |
transcription | |
translations | mollitie la liquescendi, contabescendi la miseret me la parco la parcere la indulgere la clementia la indulgentia la inclementer la parcendo retinere la denegare la parce uti la parcere la |
morphology | Subj. Acc. Acc. abs. Acc. Acc. Acc. |
references | Jon. 4,10 Gen. 45,20 Col. 2,23 2 Reg. 12,4 Kuf. 26. Rom. 11,21 2 Petr. 2,4 2 Petr. 2,5 Gen. 16,13 Gen. 19,16 Gen. 20,6 1 Reg. 15,3 4 Reg. 5,20 Job 27,22 Sir. 16,8 Jes. 13,18 Jes. 14,6 Jes. 47,6 Jes. 63,9 Jer. 13,15 Jer. 15,5 Thren. 2,2 Thren. 3,41 Judith 2,11 Hez. 16,5 Hez. 20,7 Joel 2,17 4 Esr. 8,53 2 Reg. 18,5 Jes. 58,1 Job 6,10 Rom. 8,32 Gen. 22,12 Kuf. 18 Job 33,18 Ps. 18,13 Job 16,5 Job 7,11 Prov. 10,19 Job 42,3 Prov. 13,24 Did. 22 Prov. 17,27 |
labels | c.c.c.c.pers.c.c.c.seq.Voc. Ae. |
gender | |
case | Acc.Acc.Acc.Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ምሕከ፡ mǝḥka I,1 ይምሕክ፡ , ይምሐክ፡ «être clémentfr, être humainfr, être douxfr» ― ራራ፡ Ms. BNFabb217, fol. 34v.
79
መሀከ mahaka , ምህከ mǝhka , (, ) መሐከ maḥaka , ምሕከ mǝḥka (yǝmhak) have regard foren, pityen, have pityen, treat with considerationen, be compassionateen, be sparingen, spareen, take care ofen, saveen, refrainen, witholden, () estimateen, appraiseen (could possibly go back to the meaning ‘spare’) 333b
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | mahaka mǝhka maḥaka mǝḥka mǝḥka mahaka mǝhka maḥaka mǝḥka |
translations | être clémentfr être humainfr être douxfr have regard foren pityen have pityen treat with considerationen be compassionateen be sparingen spareen take care ofen saveen refrainen witholden estimateen appraiseen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 79 333b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 13.11.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 11.11.2023
- Leonard Bahr root on 30.1.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016