You found "Sx. Genb." in 2305 entries!
...uf. 47; Macc. f. 2 (አፍለጢስ፡ sic); አስፈሊጥ፡ Sx. Tachs. 2. – Voc. Ae.: አስፈሉጡ፡ ዘ፡ ሰሊጥ...
...ተጸአኖ፡ ለአባ፡ አትናቴዎስ፡ Sx. Teq. 9. ...
...Kedr f. 1 (vid. sub ቀሚጽ፡); ወተበትከት፡ ፊቃሩ፡ Sx. Haml. 11; monachus ረከበ፡ ኀበ፡ አንቀጽ፡ ከ...
...us ረከበ፡ ኀበ፡ አንቀጽ፡ ከልበ፡ ምዉተ፡ ወሰሐቦ፡ በፊቃሩ፡ Sx. Nah. 14; laicorum: ቀነተ፡ ሐቌሁ፡ በፊቃሩ፡ ...
... Sx. Nah. 14; laicorum: ቀነተ፡ ሐቌሁ፡ በፊቃሩ፡ Sx. Mag. 6. casula , cucullus ut v...
...ራ፡ ሰማይ፡ ብዙኃን፡ እለ፡ አልቦሙ፡ ሐሳበ፡ እንዘ፡ ይዜምሩ፡ Sx. Ter 21 Enc. Rad. Abb.: ተነቅበ፡ ዘ፡ ተለየ...
...፡ ወርቅ፡ በዐውዳ፡ አፍረዩ፡ Sx. Teq. 21 Enc. ...
...መዋግድ፡ Lit. 172,1; ጊዜ፡ ያመዐብል፡ ላዕሌየ፡ ባእስ፡ Sx. Hed. 16 Enc.; Jsp. p. 292. { fl...
...ጹዓን፡ መሓርያን፡ Phlx. 51; Sx. Mij. 21 Enc. ...
...sus , de plantis: ሣዕር፡ ልምሉም፡ ወአኮ፡ ምጽልው፡ Sx. Jac. 16 Enc.; de hominibus ነበርነ፡ ውዱ...
... 277; Pl. አርሲሳን፡, ut: ሰብእ፡ ዕልዋን፡ አርሲሳን፡ Sx. Sen. 18. ...
...ቢሎን፡ ወርእያ፡ ለይእቲ፡ ሀገር፤ ለአፍላጊሃ፡ ወለአጽሕርቲሃ፡ Sx. Teq. 20. – Defendi quidem potuerit ...
...li) መተንብላን፡ ለኵሉ፡ ሰብእ፡ Sx. Hed. 13; Mavâs. n. 14; ልሳን፡ መተንብልት፡...
...ታ፡ ማይ፡ Phlx. 129; F.N. 14; M.M. f. 93; Sx. Haml. 8. – Voc. Ae.: ንብቲራ፡ ብ፡ ብርት። ...
...፡ distinguitur), in genere: ዘይት፡ ዘቀንዲል፡ Sx. Tachs. 7; ዘይተ፡ ማኅቶት፡ Sx. Haml. 30 E...
...e: ዘይት፡ ዘቀንዲል፡ Sx. Tachs. 7; ዘይተ፡ ማኅቶት፡ Sx. Haml. 30 Enc.; ይውሕዝ፡ እምኔሁ፡ ነቅዐ፡ ዘይት...
.... 30 Enc.; ይውሕዝ፡ እምኔሁ፡ ነቅዐ፡ ዘይት፡ ወዕፍረት፡ Sx. Teq. 29; በከመ፡ ይትረአይ፡ ዘይት፡ በውስተ፡ ማህው...
... f. 50; ተስፋ፡ ክርስቶሳዊያን፡ Haim. Ab.; Sx. Hed. 19; al. ...
... ardens , Sx. Tachs. 19 Enc.; non ignem sacrifica...
... ተዜነወ፡ Sx. Mij. 7 Enc. ...
... : ጸዋሬ፡ ጥበብ፡ በነፍሱ፡ Sx. Nah. 17 Enc.; ጸዋሬ፡ ስም፡ ...
...ad Mariam) በልደተ፡ ፍቁር፡ ወልድየ፡ Kedr f. 18; Sx. Tachs. 13 Enc.; ጸዋሬ፡ ዝንቱ፡ መልእክት፡ Sx...
...8; Sx. Tachs. 13 Enc.; ጸዋሬ፡ ዝንቱ፡ መልእክት፡ Sx. Sen. 12; ጸዋሬ፡ ክታብ፡ ...
... (sc. ecclesia S. Petri) Sx. Jac. 1. – Voc. Ae.: ተነሥተ፡ ተንኅለ፡ ዘ፡ ...
...εός), Θ(εόφιλος), Θ(εόδοτος) Abush. 50; Sx. Teq. 18. ...
...ጌ፡ ደንጐላት፡ Cant. 2,2; ከመ፡ ጽጌ፡ ደንጐላ፡ ዘቈላ፡ Sx. Jac. 13 Enc.; ከመ፡ ጽጌ፡ ደንጐለት፡ ዘውስተ፡...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.abs.I,1 |
transcription | |
translations | mollitie la liquescendi, contabescendi la miseret me la parco la parcere la indulgere la clementia la indulgentia la inclementer la parcendo retinere la denegare la parce uti la parcere la |
morphology | Subj. Acc. Acc. abs. Acc. Acc. Acc. |
references | Jon. 4,10 Gen. 45,20 Col. 2,23 2 Reg. 12,4 Kuf. 26. Rom. 11,21 2 Petr. 2,4 2 Petr. 2,5 Gen. 16,13 Gen. 19,16 Gen. 20,6 1 Reg. 15,3 4 Reg. 5,20 Job 27,22 Sir. 16,8 Jes. 13,18 Jes. 14,6 Jes. 47,6 Jes. 63,9 Jer. 13,15 Jer. 15,5 Thren. 2,2 Thren. 3,41 Judith 2,11 Hez. 16,5 Hez. 20,7 Joel 2,17 4 Esr. 8,53 2 Reg. 18,5 Jes. 58,1 Job 6,10 Rom. 8,32 Gen. 22,12 Kuf. 18 Job 33,18 Ps. 18,13 Job 16,5 Job 7,11 Prov. 10,19 Job 42,3 Prov. 13,24 Did. 22 Prov. 17,27 |
labels | c.c.c.c.pers.c.c.c.seq.Voc. Ae. |
gender | |
case | Acc.Acc.Acc.Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ምሕከ፡ mǝḥka I,1 ይምሕክ፡ , ይምሐክ፡ «être clémentfr, être humainfr, être douxfr» ― ራራ፡ Ms. BNFabb217, fol. 34v.
79
መሀከ mahaka , ምህከ mǝhka , (, ) መሐከ maḥaka , ምሕከ mǝḥka (yǝmhak) have regard foren, pityen, have pityen, treat with considerationen, be compassionateen, be sparingen, spareen, take care ofen, saveen, refrainen, witholden, () estimateen, appraiseen (could possibly go back to the meaning ‘spare’) 333b
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | mahaka mǝhka maḥaka mǝḥka mǝḥka mahaka mǝhka maḥaka mǝḥka |
translations | être clémentfr être humainfr être douxfr have regard foren pityen have pityen treat with considerationen be compassionateen be sparingen spareen take care ofen saveen refrainen witholden estimateen appraiseen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 79 333b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 13.11.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 11.11.2023
- Leonard Bahr root on 30.1.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016