You found "Sir." in 1688 entries!
...7,5; c. እንበይነ፡ rei: ዘይጸውም፡ እንበይነ፡ ኀጢአቱ፡ Sir. 31,31; c. ላዕለ፡ pers. ( ...
... 2,6; Ex. 33,19; Num. 14,20; ይምሕር፡ ቢጾ፡ Sir. 18,13; Ps. 102,13; Jes. 13,18; Jer...
... ἀναρίθμητος Sir. 37,25; Hen. ...
... : astra ኢይስሕቱ፡ ወኢይፈልሱ፡ እምነ፡ ዐቅሞሙ፡ Sir. 43,10; ከመ፡ ኢይፍልሱ፡ እምዝንቱ፡ ግብር፡ Esth....
...per haec omnia Luc. 24,21; ἐπὶ τούτοις Sir. 35,13; Sir. 37,15; ምስለ፡ ዝኒ፡ πρὸς το...
...ia Luc. 24,21; ἐπὶ τούτοις Sir. 35,13; Sir. 37,15; ምስለ፡ ዝኒ፡ πρὸς τούτοις 2 Esr....
... Jes. 9,12; (በዝ፡ Jes. 9,17); Jes. 5,25; Sir. 29,25; Sir. 48,15; Jer. 3,10; Kuf. ...
...3,9; Sx. Genb. 2; ለንዋየ፡ ለብሓ፡ እሳት፡ ይፈትኖ፡ Sir. 27,5; aliquem auri instar: ፈተነኒ፡ ከመ...
...oce usus reddi potest): ፈጺመከ፡ መልእክተከ፡ Sir. 35,2; ንዋይ፡ ለመልእክተ፡ ሕይወት፡ σκεῦος εἰς...
... ይነድድ፡ ፍቅር፡ ከመ፡ እሳት፡ Sir. 9,8; Cant. 2,5...
...ምአፉሁ፡ Prov. 16,23; Sir. 26,9; ዘኢይትአመር፡ ...
...satrapa , dux , al., ἄρχων Gen. 25,16; Sir. 41,18; ἡγούμενος Jer. 46,3; Judith ...
...are : ኢትደምር፡ ንዋየከ፡ ምስለ፡ ዘይኄይለከ፡ ወይብዕለከ፡ Sir. 13,2. in arithmetica: multiplic...
...ampliorum: ዝአንቀጽ፡ Jer. 22,2; Prov. 8,3; Sir. 14,23 (θυρώματα); domus Kuf. 49; Ma...
...ረኪሁ፡ 2 Par. 6,13; ይሰግዱ፡ በገጾሙ፡ ውስተ፡ ምድር፡ Sir. 50,17; Gen. 18,2; Gen. 42,6; Gen. 4...
...εῦρο πρὸς μέ 1 Reg. 17,44; 4 Esr. 3,26; Sir. 24,19; Jes. 48,16; ነዓ፡ ኀቤየ፡ ሀገረ፡ ኒቆ...
... ጾላዕ፡ (ubi Gr. habet λίθος ἠρδαλωμένος) Sir. 22,1; Hez. 13,13 var.; ማእከለ፡ ጾልዓት፡ ...
... 1,26; Prov. 4,3; ወውእቱሂ፡ et is quoque Sir. 17,31; Matth. 5,46; Matth. 13,12; ...
...በርኩ፡ ሠናይተ፡ praemium ejus quod feci boni Sir. 20,16; ዘእለ፡ ...
...ጠቢበ፡ ትልዎ፡ τίς σοφός; αὐτῷ προσκολλήθητι Sir. 6,34; ዘኪያሃ፡ አፍቀረ፡ አፍቀረ፡ ሕይወቶ፡ Sir. ...
...θητι Sir. 6,34; ዘኪያሃ፡ አፍቀረ፡ አፍቀረ፡ ሕይወቶ፡ Sir. 4,12; Sir. 4,14; Sir. 4,15. ...
...arare licet, ut: ወኢሂ፡ ትትዌሰክ፡ ወኢሂ፡ ተሐጽጽ፡ Sir. 42,21; 1 Reg. 15,29; Rom. 8,7 Platt...
...Matth. 5,36; 2 Thess. 2,2; 1 Reg. 27,9; Sir. 42,21; Apoc. 7,16; ኢመኑ፡ vel ወኢመኑሂ፡...
...x. 3,7; Ex. 3,9; መኑ፡ ይጸግብ፡ እምርእየ፡ ሠናይቱ፡ Sir. 42,24 (innumeris in locis); c. dupl...
...et praedicati: ዘርኢከ፡ እምውስቴቶሙ፡ ጠቢበ፡ ትልዎ፡ Sir. 6,34; Gen. 32,2; Matth. 25,37; vel ...
... 9,12; Jes. 5,1; Jer. 39,15; Job 24,6; Sir. 24,17; Matth. 20,1; Marc. 14,32 (vi...
... Reg. 21,2; Koh. 2,4; Joh. 18,1; πρασιά Sir. 24,31 (plura vid. sub ሐምል፡). ዐጸደ፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.abs.I,1 |
transcription | |
translations | mollitie la liquescendi, contabescendi la miseret me la parco la parcere la indulgere la clementia la indulgentia la inclementer la parcendo retinere la denegare la parce uti la parcere la |
morphology | Subj. Acc. Acc. abs. Acc. Acc. Acc. |
references | Jon. 4,10 Gen. 45,20 Col. 2,23 2 Reg. 12,4 Kuf. 26. Rom. 11,21 2 Petr. 2,4 2 Petr. 2,5 Gen. 16,13 Gen. 19,16 Gen. 20,6 1 Reg. 15,3 4 Reg. 5,20 Job 27,22 Sir. 16,8 Jes. 13,18 Jes. 14,6 Jes. 47,6 Jes. 63,9 Jer. 13,15 Jer. 15,5 Thren. 2,2 Thren. 3,41 Judith 2,11 Hez. 16,5 Hez. 20,7 Joel 2,17 4 Esr. 8,53 2 Reg. 18,5 Jes. 58,1 Job 6,10 Rom. 8,32 Gen. 22,12 Kuf. 18 Job 33,18 Ps. 18,13 Job 16,5 Job 7,11 Prov. 10,19 Job 42,3 Prov. 13,24 Did. 22 Prov. 17,27 |
labels | c.c.c.c.pers.c.c.c.seq.Voc. Ae. |
gender | |
case | Acc.Acc.Acc.Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ምሕከ፡ mǝḥka I,1 ይምሕክ፡ , ይምሐክ፡ «être clémentfr, être humainfr, être douxfr» ― ራራ፡ Ms. BNFabb217, fol. 34v.
79
መሀከ mahaka , ምህከ mǝhka , (, ) መሐከ maḥaka , ምሕከ mǝḥka (yǝmhak) have regard foren, pityen, have pityen, treat with considerationen, be compassionateen, be sparingen, spareen, take care ofen, saveen, refrainen, witholden, () estimateen, appraiseen (could possibly go back to the meaning ‘spare’) 333b
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | mahaka mǝhka maḥaka mǝḥka mǝḥka mahaka mǝhka maḥaka mǝḥka |
translations | être clémentfr être humainfr être douxfr have regard foren pityen have pityen treat with considerationen be compassionateen be sparingen spareen take care ofen saveen refrainen witholden estimateen appraiseen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 79 333b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 13.11.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 11.11.2023
- Leonard Bahr root on 30.1.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016