You found "Rom." in 1172 entries!
... : Act. 27,40 rom. (ምሕዳፍ፡ ወልጓማ...
... Prov. 25,21; Matth. 25,35; Rom. 12,20; c. dupl...
...ίς): ወገሩ፡ ናእከ፡ ዐረር፡ ኀበ፡ ባሕር፡ Act. 27,28 rom.
... 6,35; 4 Esr. 7,22; Rom. 5,4; Rom. 8...
... 6,35; 4 Esr. 7,22; Rom. 5,4; Rom. 8,24; Eph. ...
... , ἐπαγγελία Rom. 15,8; 1 Tim...
...9,5; Col. 3,24; Rom. 11,9; ἐπαγωγαί, ምሉእ፡ ፍዳሁ፡ ዲበ፡ ...
.... 10,3; ἀντιμισθία Rom. 1,27; ይረክብ፡ ...
... Luc. 11,31 rom.; 1 Petr. 4,17; num sit ዘይትሐበየኒ፡ እምፍ...
... Judith 8,25; Matth. 26,27; Rom. 1,21; 1 Tim. 4,3; 1 ...
... 164,2; hominibus: Luc. 17,16; Rom. 16,4; አእኵቶ፡ ...
...25,9; c. በእንተ፡ rei Rom. 1,8; Eph. 5...
...,10; Luc. 12,47; Luc. 12,48; Act. 16,33 rom.; ምንትኑዝ፡ መቅሠፍት፡ ዘማእከለ፡ እደዊከ፡ Zach. 1...
.... 1,12; Thren. 4,11; Ps. 6,1; Ps. 37,1; Rom. 1,18; Rom. 3,5; 1 Thess. 2,16; κόλα...
...en. 4,11; Ps. 6,1; Ps. 37,1; Rom. 1,18; Rom. 3,5; 1 Thess. 2,16; κόλασις መቅሠፍተ፡ ...
...re); ኣስምዕ፡ አሕዛበ፡ (v. ለአሕዛብ፡) Jes. 45,1; Rom. 1,5; c. dupl. Acc. : አስምዐኒ፡ ቃለከ፡ C...
...19; Sir. 46,19; Hen. 100,11; 2 Tim. 4,1 rom. ...
... 43,3; 3 Reg. 2,42; Ps. 49,8; Hebr. 2,6 rom.; Kuf. 4; c. Acc. pers.: አስምዖ፡ ሎቱ፡...
...dae 21; Joh. 5,45; Rom. 8,24; Rom. 8,25; ...
... 21; Joh. 5,45; Rom. 8,24; Rom. 8,25; በተሰፍዎ፡ ከ...
... 3 Reg. 1,20; Hen. 103,11; Act. 3,5; Rom. 15,24; Phil. 2,23, ...
...2,15; Joh. 19,17; Act. 3,2; Act. 21,35; Rom. 11,18; Gal. 6,17; syrma alicujus Es...
...,12; aliquem: Apoc. 2,2; 1 Thess. 5,14; Rom. 14,1; Rom. 15,1; Hebr. 13,13. ...
...m: Apoc. 2,2; 1 Thess. 5,14; Rom. 14,1; Rom. 15,1; Hebr. 13,13. ...
... , καταλύειν ኦሪተ፡ Matth. 5,17; Rom. 14,20; ἀκυροῦν Matth. 15,6; Marc. 7...
...ροῦν Matth. 15,6; Marc. 7,13; καταργεῖν Rom. 3,31; Rom. 6,6; Eph. 2,15. ...
... 15,6; Marc. 7,13; καταργεῖν Rom. 3,31; Rom. 6,6; Eph. 2,15. ...
...51,18; ቀንአ፡ ለፍርሀተ፡ እግዚአብሔር፡ Sir. 45,23; Rom. 10,2 Platt; 2 Cor. 11,2; rarius c. ...
... Platt; 2 Cor. 11,2; rarius c. ላዕለ፡, ut Rom. 10,2; ቀናእኩ፡ ላዕለ፡ ኢየሩሳሌም፡ ዐቢየ፡ ቅንአተ፡...
...፡ ኀበ፡ ቃህም፡ ወቅናእ፡ ርእየከ፡ ፍናዊሁ፡ Prov. 6,6; Rom. 11,11; Gal. 4,18 Platt. ...
...ነጊረ፡ ὁ προλέγων Jes. 41,26; Sap. 18,19; Rom. 1,2; አቅደመ፡ ብሂል፡ προείρηκε Rom. 9,29...
.... 18,19; Rom. 1,2; አቅደመ፡ ብሂል፡ προείρηκε Rom. 9,29; ያቀድምኑ፡ ዘሪአ፡ ዘእንበለ፡ ይሕርስ፡ ምድረ፡...
... 8,8; አቅደመ፡ ሠሪዐ፡ προητοίμασε Eph. 2,10; Rom. 1,8; Matth. 14,8; በከመ፡ አቅደምኩ፡ ነጊረ፡ ...
...es. 14,14; ተመሰልኪ፡ ብእሲተ፡ ዘማ፡ Hez. 16,32; Rom. 2,20; Rom. 6,5; Jsp. p. 366; 4 Esr....
...ተመሰልኪ፡ ብእሲተ፡ ዘማ፡ Hez. 16,32; Rom. 2,20; Rom. 6,5; Jsp. p. 366; 4 Esr. 6,37; ኵሉ፡ ...
...transformavit , Clem. f. 223-225: c. በ፡ Rom. 1,26; c. በከመ፡ Asc. Jes. 10,9; Asc. ...
...; Ps. 71,17; Matth. 21,9; Matth. 23,39; Rom. 9,5; ቡሩክ፡ እግዚአብሔር፡ Ex. 18,10; Marc....
... Ex. 18,10; Marc. 14,61; 2 Cor. 11,31; Rom. 1,25; Rom. 9,5; ቡሩክ፡ አንተ፡ አምላክነ፡ Ju...
... Marc. 14,61; 2 Cor. 11,31; Rom. 1,25; Rom. 9,5; ቡሩክ፡ አንተ፡ አምላክነ፡ Judith 13,17;...
..., ubivis , ubique ; ኵልሄ፡ Marc. 16,20 rom.; ላዕለ፡ ምድር፡ ኵልሄ፡ Ex. 10,13; tamquam ...
...,2; ወኵለሄ፡ ተሐረትም፡ Sir. 22,5; 1 Tim. 4,15 rom.; ተሐውር፡ ኵለሄ፡ ኀበ፡ ፈነውኩከ፡ quocumque ...
...Luc. 9,6; Marc. 16,20 Platt; Act. 24,3; Rom. 16,19; Hebr. 13,4; አዐቅበከ፡ በኵለሄ፡ Kuf...
... ኅሩያን፡ nominantur Rom. 1,7; Rom. 8,28, quamquam ...
... ኅሩያን፡ nominantur Rom. 1,7; Rom. 8,28, quamquam ...
.... 3,20; 1 Tim. 2,5 rom.; Hebr. 9,15...
...ተ፡ አሕዛብ፡ ἐξῆλθε Hez. 16,14; Marc. 1,28; Rom. 1,8; Rom. 9,17; Rom. 16,19. ...
...ξῆλθε Hez. 16,14; Marc. 1,28; Rom. 1,8; Rom. 9,17; Rom. 16,19. ...
...16,14; Marc. 1,28; Rom. 1,8; Rom. 9,17; Rom. 16,19. ...
...Esr. 14,12; 1 Cor. 15,53; 1 Cor. 15,54; Rom. 1,23; 1 Tim. 1,17; ሕይወት፡ ዘኢይመውት፡ He...
..., c.c. እምነ፡ consuetudinis: ሞትነ፡ እምኀጢአት፡ Rom. 6,2 Platt; Rom. 7,4; Col. 2,20; ሙት፡...
...uetudinis: ሞትነ፡ እምኀጢአት፡ Rom. 6,2 Platt; Rom. 7,4; Col. 2,20; ሙት፡ እምነ፡ ፍትወታቲሁ፡ ለዝ...
...መ፡ ኢትፈድፍድ፡ ኀጢአትየ፡ πλεονάσωσι Sir. 23,3; Rom. 6,1; 2 Thess. 1,3; περισσεύειν Rom....
...,3; Rom. 6,1; 2 Thess. 1,3; περισσεύειν Rom. 5,15; 1 Thess. 4,10; Matth. 13,12; ...
...ss. 4,10; Matth. 13,12; ὑπερπερισσεύειν Rom. 5,20; ὑπερπλεονάζειν 1 Tim. 1,14; s...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.abs.I,1 |
transcription | |
translations | mollitie la liquescendi, contabescendi la miseret me la parco la parcere la indulgere la clementia la indulgentia la inclementer la parcendo retinere la denegare la parce uti la parcere la |
morphology | Subj. Acc. Acc. abs. Acc. Acc. Acc. |
references | Jon. 4,10 Gen. 45,20 Col. 2,23 2 Reg. 12,4 Kuf. 26. Rom. 11,21 2 Petr. 2,4 2 Petr. 2,5 Gen. 16,13 Gen. 19,16 Gen. 20,6 1 Reg. 15,3 4 Reg. 5,20 Job 27,22 Sir. 16,8 Jes. 13,18 Jes. 14,6 Jes. 47,6 Jes. 63,9 Jer. 13,15 Jer. 15,5 Thren. 2,2 Thren. 3,41 Judith 2,11 Hez. 16,5 Hez. 20,7 Joel 2,17 4 Esr. 8,53 2 Reg. 18,5 Jes. 58,1 Job 6,10 Rom. 8,32 Gen. 22,12 Kuf. 18 Job 33,18 Ps. 18,13 Job 16,5 Job 7,11 Prov. 10,19 Job 42,3 Prov. 13,24 Did. 22 Prov. 17,27 |
labels | c.c.c.c.pers.c.c.c.seq.Voc. Ae. |
gender | |
case | Acc.Acc.Acc.Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ምሕከ፡ mǝḥka I,1 ይምሕክ፡ , ይምሐክ፡ «être clémentfr, être humainfr, être douxfr» ― ራራ፡ Ms. BNFabb217, fol. 34v.
79
መሀከ mahaka , ምህከ mǝhka , (, ) መሐከ maḥaka , ምሕከ mǝḥka (yǝmhak) have regard foren, pityen, have pityen, treat with considerationen, be compassionateen, be sparingen, spareen, take care ofen, saveen, refrainen, witholden, () estimateen, appraiseen (could possibly go back to the meaning ‘spare’) 333b
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | mahaka mǝhka maḥaka mǝḥka mǝḥka mahaka mǝhka maḥaka mǝḥka |
translations | être clémentfr être humainfr être douxfr have regard foren pityen have pityen treat with considerationen be compassionateen be sparingen spareen take care ofen saveen refrainen witholden estimateen appraiseen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 79 333b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 13.11.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 11.11.2023
- Leonard Bahr root on 30.1.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016